Centre for Internet & Society

Wikipedia, which has over 60,000 contributing editors in India, has only 33 Kannadigas contributing to the Kannada section, said Pavanaja U B, programme manager, The Centre for Internet and Society, Bengaluru.

The article was published in the Times of India (Mangaluru edition) on July 5, 2015.


At the inaugural of the two-day workshop on 'Kannada Wikipedia' organized for students by the department of Kannada at St Aloysius College on Saturday, he said, "Wikipedia, which has over three crore articles, has 18 lakh editors spread across the world. While there are 33 editors for Kannada, only eight are involved actively," he said, adding that Wikipedia at present has about 20,500 articles in Kannada.

On the objectives of the workshop, Pavanaja said, "We have plans to train 25 Kannada students from St Aloysius College in uploading and updating Kannada articles in Wikipedia. Those 25 students will train 500 more Kannada students in the college and thereby increase the number of articles uploaded to Kannada Wikipedia. It will be a part of their academic assignment."

Pavanaja told students to cross-check each article before uploading to Wikipedia. "Students should adopt a research methodology to prepare articles for Wikipedia. One must study the subject in detail and then upload it to Wikipedia. It does not require scholarly knowledge," he added.

Wikipedia, which is a collaborative encyclopedia, has 23 Indian languages including Kannada and Tulu, he said. "Though Tulu articles were being published from 2007, there were only 135 articles uploaded to Wikipedia. Later, after 2013, many volunteered to upload articles and at present there are more than 800 articles in it. We have plans to increase the number of Tulu articles," he added.

"It is very easy for one to become a Wikipedia editor. Those who want to become the Kannada Wikipedia editor may create a login after opening kn.wikipedia.org and go through the tutorial files. Writing suitable articles for Wikipedia will neither fetch you money, nor name in it. It is selfless social service and necessary for the protection of language," Pavanaja said.