The Centre for Internet and Society
https://cis-india.org
These are the search results for the query, showing results 71 to 85.
Winners of the Opensource.com 2015 Community Awards
https://cis-india.org/openness/news/opensource-2015-award-winners
<b>Every year, Opensource.com awards people from our community who have excelled in contributing and sharing stories about open source.</b>
<p>These stories are about open source as we use it in our everyday lives as well as how it helps to build a better world and future in technology. This year, we present to you the 2015 Opensource.com Community Awards in the following categories.</p>
<h3>People's Choice Awards</h3>
<p><b><a class="external-link" href="http://opensource.com/users/psubhashish" target="_blank">Subhashish Panigrahi</a></b></p>
<p><b><img src="https://cis-india.org/home-images/copy_of_Subhashish.jpg" alt="Subhashish" class="image-inline" title="Subhashish" /></b></p>
<p>An educator and open source activist, based in Bangalore, India.</p>
<h2 style="text-align: left; "><i>Reader's Choice Awards</i></h2>
<p style="text-align: left; "><i>Recognizes the community's favorite articles from 2014. Voted on by the community.</i></p>
<p><b><br /></b></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/opensource-2015-award-winners'>https://cis-india.org/openness/news/opensource-2015-award-winners</a>
</p>
No publisherpraskrishnaOpennessWikipediaOdia WikipediaWikimedia2015-02-12T01:23:44ZNews Itemଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ପାଇଁ ଅନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ପ୍ରକଳ୍ପ
https://cis-india.org/openness/blog-old/op-ed-samaja-jan-2015
<b>This is an op-ed I authored for Odia newspaper the "Samaja" that got published on January 30, 2015. Through this post I intend to highlight the needs for taking the Odia language to international fora instead of keeping it confined within the books. I have covered the focus area of 3 free and open source projects: Odia Wikipedia, Odia Wikisource and Global Voices Odia in the column highlighting the need for more people to contribute.
</b>
<p style="text-align: justify; ">The Unicode version of the post is below. Interestingly 10 new accounts got created on Odia Wikipedia so far which seem to be an impact of the portion explaining about Wikipedia.</p>
<p style="text-align: justify; ">ଭାଷାଟି ଆମର ଏ ଦେଶର ମୋଟ ୬୦୦ରୁ ଅଧିକ ଭାଷା ଓ ତହିଁରୁ ୬ଟି ପୁରୁଣା ଭାଷା ଭିତରୁ ଗୋଟିଏ ବୋଲି ମାନ୍ୟତା ପାଇଲା । ଆମ ଭାଷା ମୂଳ ବିଶାଳ କଳିଙ୍ଗ ଭୂଖଣ୍ଡର ସତ୍ତାକୁ ଧରି ରଖିଥିବା ବୋଧେ ଏକଇ ଭାଷା । ଏତେ ସବୁ ପରେ ମଧ୍ୟ ଆମ ଭାଷା ଆନ୍ତର୍ଜାତିକ ସ୍ତରରେ କେତେ ପରିଚିତ, ତାହା ନକହିବା ଭଲ । ଯେଉଁଠି ନିଜ ରାଜ୍ୟର ଲୋକେ ଓଡ଼ିଆରେ କଥା ହେବାକୁ ନାରାଜ ସେଠି ଦେଶବିଦେଶରେ ପତିଆରା କଥା କହିବା ତୁଚ୍ଛା ପାଗଳାମି ବୋଲି ପାଠକେ ହୁଏତ ଭାବୁଥିବେ । ତେବେ ଏ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଆଲୋଚନା କରିବା ପଛରେ ରହିଛି ଆମ ଓଡ଼ିଆ ଜାତିର ମାନସିକତା ବିଦେଶରୁ ଆସିଥିବା ଲୋକଟେ ଅଧିକ ଆଦର ପାଏ, ନିଜ ଲୋକେ ବିଦେଶ ଯାଇ ବାହୁଡ଼ିଲେ ଅଧିକ ସମ୍ମାନର ଅଧିକାରୀ ହୁଅନ୍ତି, ଏମିତି ଲୋକେ ମଦ ପିଇଲେ ବିଦେଶୀ ଭାଷାରେ ବକନ୍ତି ବୋଲି ଶୁଣାଯାଏ! ଏଣୁ ନିଜ ରାଇଜ ଆଉ ଦେଶରେ ଯେବେ ଆମ ଭାଷାଟି ଗାଁ କନିଆଁ, କାଳେ ବିଦେଶରେ କାଟ୍ତି ବଢ଼ିଲେ, ଭାଷାଟି ଏକ ଅନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ଭାଷା ବୋଲି ବିଖ୍ୟାତ ହେବ ଆଉ ନିଜ ଲୋକଙ୍କ ତା' ପ୍ରତି ଆଦର ବଢ଼ି ।ରେ ବୋଲି ବିଚାରିବା । କେଇଦିନ ତଳେ ଇଟାଲିରୁ ଜଣେ ସାଙ୍ଗ ଜଣାଇଲେ "ଓଡ଼ିଆ' ଶବ୍ଦଟି (ସେମାନେ, ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ ଓ ସ୍ପାନିସ ଭାଷାଏ "ଓଦିଆ' ବୋଲି ଉଚ୍ଚାରଣ କରନ୍ତି) ଘୃଣା କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୁଏ । ମୁହଁରେ କହିଲି ନାହିଁ, ହେଲେ ମନରେ ଭାଜିଲି ଆମ ଲୋକେ ନିଜ ଭାଷାକୁ କ'ଣ କମ ହୀନିମାନ କରନ୍ତି! ଯଦି ଆମ ଭାଷା ଜଗତର ଛାମୁଆଁ ଭାଷା ଭିତରୁ ଗୋଟେ ହୋଇପାରନ୍ତା ତା'ହେଲେ ଏ "ଘୃଣାର ଭାଷା' ହୋଇ ଆଉ ରହନ୍ତା ନାହିଁ । ତେବେ ଆମ ଭିତରୁ କେତେଜଣ ଜଗତର ଆଉ ଭାଷା ଗବେଷାଳିଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ନିଜ ଭାଷା କଥା ପକାଉଛୁ? ଓଡ଼ିଶା ସୀମା ଡେଇଁଲେ ଓଡ଼ିଆମାନେ ଏତେ ଅନର୍ଗଳ ହିନ୍ଦୀ କହିବେ ଆପଣଙ୍କୁ ବୋଧ ହେବ ବୋଧେ ଏମାନେ ମାଆ ପେଟରୁ ହିନ୍ଦୀ ଶିଖିଥିଲେ । ଅଧିକ ଭାଷା ଶିଖିଲେ ଭଲ, କାମରେ ଆସେ । ହେଲେ ନିଜ ଭାଷାକୁ ତୁଚ୍ଛକରି କିଏ ନୂଆ ଭାଷାରେ ଏତେ ପାରଙ୍ଗମ ହୁଏନା । ଆଜି ଯାଏ ଆମ ଭାଷାର ଏତେ ସାହିତ୍ୟ ଯେ ଗଢ଼ା, ତା'ଭିତରୁ କେତେ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ହୋଇଛି? ଯେଉଁମାନେ ଆମ ସାହିତ୍ୟର ମୁଖିଆ ବୋଲାଇ କାଳକାଳ ଧରି ଗାଦି ମାଡ଼ି ବସିଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ପୁଚ୍ଛିବାର ବେଳ ଆସିଛି କାହିଁକି ଆମେ ଖାଲି ଅନ୍ୟ ଭାଷାରୁ ଅନୁବାଦ କରୁଛୁ, କାହିଁକି ଆମର କାଳଜୟୀ ଲେଖାମାନ ଦେଶ ଓ ଦେଶ ବାହାରେ ପଢ଼ାଯାଉନାହିଁ? ଭାରତୀୟ ଭାଷା ଭିତରୁ କେବଳ ତାମିଲ ଭାଷା କଥା ଚର୍ଚ୍ଚା ହୁଏ ଦେଶବିଦେଶରେ । କାରଣ କ'ଣ ଜାଣନ୍ତି? ବାକିସବୁ କାରଣ ବାଦ୍ ସବୁଠୁ ବଡ଼ କାରଣଟି ହେଲା ସେ ଭାଷାର ପୁରୋଧାମାନେ ରାଜ୍ୟ କି ଦେଶ ଭିତରେ ବାନ୍ଧି ନହୋଇ ନିଜ ଭାଷାକୁ ସାରା ଜଗତକୁ ନେଇଛନ୍ତି । ଖାଲି ପଇସାର ଟାଣରେ ଏ କାମ ହୋଇନାହିଁ, ଏଥିରେ ଧନ, ରାଜନୀତି ଆଉ କୂଟନୀତି ଲାଗିଛି । ଆମ ସାହିତ୍ୟିକମାନେ ଥରୁଟେ ବିଦେଶ ଗଲେ ସେଠି ନିଜ ଭାଷା, ରାଇଜ କଥା କେତେ ଯେ ଗପନ୍ତି ତା ମା' ଗଙ୍ଗେଇଙ୍କି ଜଣା । ଗପୁଥିଲେ ତାଙ୍କ ପରିଚିତ ମହଲରେ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ବାବଦରେ ମଞ୍ଜିଟିଏ ପୋତା ହୋଇଥାନ୍ତା, ଅନ୍ତତଃ କିଛି ଭାଷାରେ ଓଡ଼ିଆ ବହି ଅନୁଦିତ ହୋଇଥାନ୍ତା, ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାର ପୁରୁଣାପଣ ବାବଦରେ ବିଦେଶୀ ବ୍ଲଗରେ, ଖବରକାଗଜରେ, ଟେଲିଭିଜନରେ ଚର୍ଚ୍ଚା ହୋଇଥାନ୍ତା । ହୋଇଛି କି ଏଥିରୁ କାଣିଚାଏ? ଆଜିର ପିଢ଼ି ଯାହାଦେଇ ଶିଖୁଛନ୍ତି, ତାଙ୍କୁ ସେଇ ମାଧ୍ୟମରେ ଶିଖାଇପାରିଲେ ସିନା ସେମାନେ ଶିଖିବେ । ଖାଲି ଏବର ପିଢ଼ିକୁ ଦୋଷ ଦେଇ ଭାଷା ମରିଯାଉଛି ବୋଲି କୁମ୍ଭୀର କାନ୍ଦଣା କାନ୍ଦିଲେ କି ହେବ କି ଆମେ ନିଜ ଭାଷାର ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ କଥା ବିଚାରୁଛୁ, ହେଲେ ଆକାଶ କଇଆଁ ସ୍ୱରୂପ "ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ ମାନ୍ୟତା କେନ୍ଦ୍ର ଅନୁଦାନ ରାଶି' ଆସିବାକୁ ନଚାହିଁ ବିଦେଶରୁ ରାଶି କେମିତି ଆସି ଏ କାମରେ ଲାଗିବ ତା ପାଇଁ ବାଟ ତିଆରୁଛୁ କି? ତେବେ ଏ ଦୁଃଖ ବଖାଣିଲେ ନସରେ । ଚୋରକୁ ମାନ ମାରି ଖପରାରେ ଖାଇଲେ ଏଠି ଘରବୁଡ଼ି ଆଣ୍ଠୁଏ ହେବ । ତେଣୁ ବେଳ ଥାଉଁଥାଉଁ କିଛି ନିଅଁ ପୋତା ଚାଲୁ, ତେଣିକି ଘର ଯେବେ ଗଢ଼ାଯିବ ଏ ସାହା ହେବ । ଓଡ଼ିଆର ପରିଚିତି ଦେଶବିଦେଶରେ ଯେତିକି ଉଣା, ଜଗତର ବାକି ଭାଷା ପାଇଁ ତିଆରି ହୋଇଥିବା ବିଭିନ୍ନ ଜ୍ଞାନର ଭଣ୍ଡାରରେ ମଧ୍ୟ ସେତିକି ଅଜଣା । ଇଂରାଜୀ ବାଦ୍ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷାର ଲେଖାର ପ୍ରକାଶନ ପାଇଁ ଅନେକ ସ୍ଥାନ ରହିଛି । ତେବେ ଏମିତି କେତୋଟି ଜାଗତିକ ସ୍ଥାନରେ ଓଡ଼ିଆର ଚିହ୍ନଟେ ଯେ ରହିବା ଲୋଡ଼ା ତା କହିବା ବାହୁଲ୍ୟ । କାନ୍ଦିବୋବାଳି ରାମମୋହନ ଲାଇବ୍ରେରି ସକାଶେ କେଇଶହ ବହି ଛାପି ଯେଉଁମାନେ ନିଜର ବା ଭାଷାର ଉନ୍ନତି କରିବେ ବୋଲି ସାଧି ବସିଥିବେ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ନାକରା ଖବର- ଆଉ ପିଲେ ଓଡ଼ିଆ ପଢ଼ୁନାହାନ୍ତି । ଓଡ଼ିଆ କଥା ଛାଡ଼ନ୍ତୁ, ପିଲେ ବହି ପଢ଼ୁନାହାନ୍ତି । ତାଙ୍କୁ ଆଜିକାଲି ଲୋଡ଼ା ଭଳିକି ଭଳି ଗେମ, ଆନିମେସନ ଆଉ ଗ୍ରାଫିକ୍ ନଭେଲ (କମିକ୍ସ ଭଳି ଛବି ସମ୍ବଳିତ ବହି) । ପୁଣି ପିଲାଏ ମୋବାଇଲ ଆଉ କମ୍ପ୍ୟୁଟରରୁ ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଖୋଜି ବସିୁଛନ୍ତି ନୂଆନୂଆ କଥା । ଆଜିର ପିଢ଼ି ଯାହା ଦେଇ ଶିଖୁଛନ୍ତି ତାଙ୍କୁ ସେଇ ମାଧ୍ୟମରେ ଶିଖାଇପାରିଲେ ସିନା ସେମାନେ ଶିଖିବେ । ଖାଲି ଏବର ପିଢ଼ିକୁ ଦୋଷ ଦେଇ ଭାଷା ମରିଯାଉଛି ବୋଲି କୁମ୍ଭୀର କାନ୍ଦଣା କାନ୍ଦିଲେ କି ହେବ? ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆ: ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ପହଞ୍ଚôଲେ କୌଣସି ବିଷୟ ଖୋଜିବାକୁ ପ୍ରଥମେ ଖୋଲାହୁଏ ଗୁଗୁଲ କି ୟାହୁ ଭଳି ସର୍ଚ୍ଚ ଇଞ୍ଜିନ । ଖୋଜିଲାପରେ ଯାହା ପ୍ରଥମ ଲିଙ୍କ୍ରେ ଆସେ ସେ ହେଲା ଉଇକିପିଡ଼ିଆ । ଏଇଟି ଜଗତର ବିଶାଳତମ ଜ୍ଞାନକୋଷ । ୨୦୦୧ରେ ଇଂରାଜୀ ଉଇକିପିଡ଼ିଆରେ ପରେ ପ୍ରଥମ ଭାରତୀୟ ଭାଷା ଭାବେ ପଞ୍ଜାବୀ ଓ ଅହମିୟା ସହ ଯେ ଓଡ଼ିଆ ଏଥିରେ ସ୍ଥାନ ପାଇଲା ତା' ଅନେକ ଜାଣିନଥିବେ । ୨୦୦୨ରେ ତିଆରି ସିନା ହୋଇଗଲା । ହେଲେ ଏଥିରେ ଲେଖିବ କିଏ? ଇଂରାଜୀର ପାଠକ ଓ ଲେଖକ ଅଧିକ । ଆଉ ଉଇକିପିଡ଼ିଆରେ ଲେଖିଲେ କଉଡ଼ିଟିଏ ମିଳେନାହିଁ । ସ୍ୱେଚ୍ଛାରେ ଲେଖିବାକୁ ବିଦେଶରେ ଯେମିତି ଲୋକ ବାହାରନ୍ତି ଆମର ସେ ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ । ତଥାପି ୨୦୧୧ ବେଳକୁ ଓଡ଼ିଶା ବାହାରେ ଥିବା କିଛି ଓଡ଼ିଆ ଏ ତିମିରରେ କିଛି ଆଲୁଅ ଜଳାଇଲେ । ଧୀରେଧୀରେ ଓଡ଼ିଶାରେ ଥିବା ଓଡ଼ିଆମାନେ ମଧ୍ୟ ସେଥିରେ ଯୋଡ଼ିହେଲେ । ଆଉ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାର ବିଶାଳତମ ଅନଲାଇନ ଜ୍ଞାନକୋଷ । <a href="http://or.wikipedia.org" target="_blank">or.wikipedia.org</a> ରେ ଉପଲବ୍ଧ ଏ ଏନସାଇକ୍ଲୋପିଡ଼ିଆ ସୀମିତ ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀଙ୍କ ଦେଇ ସମ୍ପାଦିତ ହେଉଥିବାରୁ ସେତେ ବିଶାଳ ନୁହେଁ ସତ, କିନ୍ତୁ ଏହା ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଉପଲବ୍ଧ ବିଶାଳତମ ୱେବସାଇଟ । ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆର ମାସିକ ପାଠକ ୫ ଲକ୍ଷରୁ ଅଧିକ । ବହିର ପାଠ ବହି ବାହାରେ ବ୍ୟବହାର ହେବାରେ ପୁଣି ଟାଇପ କରିବାର ଯେଉଁ ବାଧକ ତା' ଏଥିରେ ନାହିଁ । ମଜାର କଥା ଯେ ଅନେକ ସମୟରେ ବିଭିନ୍ନ ଭାଷାଭାଷୀ ଉଇକିଆଳିଗଣ (ଉଇକିପିଡ଼ିଆର ସମ୍ପାଦକ) ବେଳେବେଳେ ଆପୋଷରେ ଏକ ଆଉଜଣଙ୍କ ଦେଶ-ଭାଷା-ଚଳଣି-ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ୱଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଲେଖିବା ଦେଖାଯାଏ । ୨୮୮ରୁ ଅଧିକ ଭାଷାଭାଷୀ ଏମିତି ଅଗଣିତ ଲୋକ ଯେଉଁଠି ମିଶି ଲେଖନ୍ତି ସେଠି ଭାଷାଟିଏ ଯୋଜନଯୋଜନ ଡେଇଁ ଜଗତର କୋଣ ଅନୁକୋଣ କେଡ଼େ ସହଜରେ ପହଞ୍ଚିପାରେ ଏ ତା'ର ଏକ ଉଦାହରଣ । ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର: ଆମ ଭାଷାରେ ଏଯାବତ୍ କେଇ ଲକ୍ଷ ବହି ଛପାଯାଇସାରିବଣି । ହେଲେ ଏ ସବୁ ବହି କ'ଣ ସଭିଁଏ ପଢ଼ିବାର ସୁଯୋଗ ପାଆନ୍ତି? କାହାପାଖରେ ପାଠାଗାର ଯିବାପାଇଁ ବେଳ ନାହିଁ ତ ହାତପାହାନ୍ତାରେ ବହି ନଥିବାରୁ କିଏ ଓଡ଼ିଆ ଛାଡ଼ି ବାକି ଭାଷାର ଲେଖାପଢ଼ା ଆଦରୁଛି । ଆମ ଭାଷାର ପାଠକ କମିକମି ଯାଉଛନ୍ତି । ସମାଧାନର ପନ୍ଥା କ'ଣ ହୋଇପାରେ? ଆମ ଭାଷା ଖାଲି କ'ଣ ସାହିତ୍ୟ ଆଉ ସାହିତ୍ୟକଙ୍କ ଭାଷା କି ଲୋକମୁଖର କଥିତ ଭାଷା ହୋଇ ରହିଯିବ? ଆଜିର ପିଢ଼ି ପାଖରେ ପହଞ୍ଚôବାଲାଗି ତାକୁ ମନ ପଢ଼ିବାକୁ, ଜିଣିବାକୁ ହେବ । ଏଥି ।ଇଁ ପ୍ରାଥମିକ କାମଟି ହେଲା ବିରଳ ଓ ଛପା ହେଉନଥିବା ଅନେକ ପୁରାତନ ବହି ଇଣ୍ଟରନେଟ ଜରିଆରେ ପାଠକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ନେବା । ଯଦି ପାଠାଗାରରୁ କୌଣସି କାରଣରୁ ବହିଟି ଚୋରିହୁଏ କି ପୋକ ଖାଇଯାଏ ତା'ହେଲେ ଲେଖକର ଶ୍ରମର ଦେଉଳ ଭୁଶୁଡ଼ି ଡ଼େ । ତାକୁ ସାଇତିବାର ସବୁଠୁ ବଡ଼ ବାଟ ହେଉଛି ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ । ପୁରୁଣା ଓ ବିରଳ ବହିମାନ ଛପାଇବାରେ ଭୁବନେଶ୍ୱରର ସୃଜନିକା ଅନୁଷ୍ଠାନର କାମ ଏକ ଐତିହାସିକ ପଦକ୍ଷେପ । ୧୮୪୦- ୧୯୪୦ ଭିତରେ ପ୍ରକାଶିତ ପତି୍ରକା, ୨୫ରୁ ଅଧିକ ଅଭିଧାନ ତଥା ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ ଭଳି ପୋଥିକୁ ମିଶାଇ ୭୪୦ରୁ ଅଧିକ ବହିକୁ ଡିଜିଟାଲ ରୂ ଦେବାରେ ସେମାନଙ୍କ ଅବଦାନ କାହିଁରେ କେତେ । ହେଲେ ଏ ବହିର ଲେଖାସବୁ ଆଉଥରେ ବ୍ୟବହାର ହେବା, ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ରେ ଖୋଜିପାଇବା ତଥା ମୋବାଇଲ ଆଦିରେ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆଉଥରେ ଟାଇପ ହେବା ଜରୁରୀ । ସବୁଯାକ ବହିକୁ ଟାଇପ କରିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ, ହେଲେ କିଛିକିଛି ବହି ଧୀରେଧୀରେ ଟାଇପ ହୋଇପାରିବ । ସେ କାମଟି ଅଧୁନା ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିାଠାଗାରରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି । ଇଣ୍ଟରନେଟରେ <a href="http://or.wikisosurce.org" target="_blank">or.wikisosurce.org</a> ରେ ପାଠକେ ଏହାକୁ ଖୋଲି ପଢ଼ିପାରିବେ ଓଡ଼ିଆ ଭାଗବତଠୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଭଞ୍ଜ ସାହିତ୍ୟ ଏବଂ ଗୋପବନ୍ଧୁଙ୍କ ପରି ଏ ଯୁଗର ମହାନ ସାହିତ୍ୟିକଙ୍କ ରଚନାବଳୀ । ପ୍ରକଳ୍ପଟି ଅଣଲାଭକାରୀ, ଆଉ କପିରାଇଟ ନଥିବାରୁ ବହି ସବୁ ଖୋଲାରେ ପାଠକଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ । <br /><br />ଗ୍ଲୋବାଲ ଭଏସେସ: ଉପର ଦୁଇ ପ୍ରକଳ୍ପ ତ ଗଲା ବହିର ରକ୍ଷଣାବେକ୍ଷଣ ଆଉ ଜ୍ଞାନକୋଷ ବା ଏନସାଇକ୍ଲୋପିଡ଼ିଆ ଗଢ଼ିବାର କଥା । ହେଲେ ଘଟୁଥିବା ଘଟଣା ଆଉ ଜନମତର ମହତ ମଧ୍ୟ ଊଣା ନୁହେଁ । ଘଟୁଥିବା ଘଟଣାବଳୀ ଓ ତହିଁରେ ଜନ-ଅଭିମତକୁ ଭରିବା ଲକ୍ଷ୍ୟରେ ଏକ ବିଶ୍ୱବ୍ୟାପୀ ଆନ୍ଦୋଳନ ହେଉଛି ଗ୍ଳୋବାଲ ଭଏସେସ । ସୌଭାଗ୍ୟର କଥା ଯେ ହିନ୍ଦୀ ଓ ବଙ୍ଗଳା ପରେ ଏଥିରେ ୩ୟ ଭାରତୀୟ ଭାଷା ଭାବେ ଓଡ଼ିଆ ସ୍ଥାନୀତ । ଓଡ଼ିଆ ପାଠକଙ୍କ ପାଇଁ ଖବର ବୋଲି ଯାହା ଖବରକାଗଜରେ ଆସେ ତା ବାହାରେ ଘଟୁଥିବା ଘଟଣା ସହ ପରିଚିତ ଲାଭ ପାଇଁ ଏ ଏକ ବଡ଼ ମାଧ୍ୟମ ହୋଇପାରେ । ଏହା <a href="http://or.globalvoicesonline.org" target="_blank">or.globalvoicesonline.org</a> ରେ ଉପଲବ୍ଧ । ଏ ମଧ୍ୟ ଏକ ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀ ପରିଚାଳିତ ପ୍ରକଳ୍ପ ଯାହାର ଦୁଆର ଭାଷା ଦକ୍ଷତା ଥିବା ଲେଖକଙ୍କ ପାଇଁ ଖୋଲା ।<br clear="all" /></p>
<hr />
<p>Click to read a copy of the original article published by the <a href="https://cis-india.org/openness/blog-old/samaja-op-ed-jan-2015.pdf" class="external-link">Samaja here</a></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/op-ed-samaja-jan-2015'>https://cis-india.org/openness/blog-old/op-ed-samaja-jan-2015</a>
</p>
No publishersubhaAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2015-01-31T04:51:15ZBlog EntryOdia Wikisource workshop at New Delhi
https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-workshop-new-delhi-december-14-2014
<b>The Centre for Internet & Society's Access to Knowledge team in collaboration with "The Intellects" organized a seminar in New Delhi on December 14, 2014. Subhashish Panigrahi gave a talk.</b>
<p style="text-align: justify; ">The seminar was on the <a href="http://cis-india.org/news/relevance-of-bhagabat-tungi-in-evolution-of-odia-language">Relevance of Bhagabat Tungi in the evolution of Odia language from Buddha era to digital age</a>. After attending the event one of the participants Pankajmala Sarangi took great interest in <a class="external-link" href="http://cis-india.org/openness/blog/odia-wikisource-goes-live">Odia Wikisource</a> which was then an incubator project. Since then she has digitized three books and is now proofreading <a href="https://or.wikisource.org/wiki/%E0%AC%93%E0%AC%A1%E0%AC%BC%E0%AC%BF%E0%AC%86_%E0%AC%AD%E0%AC%BE%E0%AC%97%E0%AC%AC%E0%AC%A4">Odia Bhagabata</a>, an Odia language classic from the 14th century. Having the <a href="https://or.wikisource.org/wiki/%E0%AC%AC%E0%AC%BF%E0%AC%B6%E0%AD%87%E0%AC%B7:%E0%AC%85%E0%AC%AC%E0%AC%A6%E0%AC%BE%E0%AC%A8/Pmsarangi">highest </a>number of edits in <a class="external-link" href="http://or.wikisource.org/wiki/%E0%AC%AA%E0%AD%8D%E0%AC%B0%E0%AC%A7%E0%AC%BE%E0%AC%A8_%E0%AC%AA%E0%AD%83%E0%AC%B7%E0%AD%8D%E0%AC%A0%E0%AC%BE">Odia Wikisource</a>, Ms. Sarangi took interest to build a community in Delhi. Another Odia Wikilibrarian <a href="https://or.wikisource.org/wiki/%E0%AC%AC%E0%AC%BF%E0%AC%B6%E0%AD%87%E0%AC%B7:%E0%AC%85%E0%AC%AC%E0%AC%A6%E0%AC%BE%E0%AC%A8/Sitikantha_K">Sitikantha Kheti</a> also joined in to organise the first Odia Wikisource workshop in Delhi. These Wikimedians, a Delhi based group The Intellects and CIS-A2K collaboratively conducted a workshop.</p>
<p style="text-align: justify; ">The Intellect's president Debendra Rout addressed the participants and broadly spoke about the goal of the workshop and long term plans in Delhi. Both the Wikilibrarians shared their experience on Odia Wikisource. The workshop started with self introduction of the participants followed by screening of a documentary "Odia: Silalekharu Mobile".</p>
<hr />
<h2 style="text-align: justify; ">Video</h2>
<p><iframe frameborder="0" height="450" src="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Odia-Silalekharu_Mobile.webmhd.webm?embedplayer=yes" width="800"></iframe></p>
<hr />
<p style="text-align: justify; ">A <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Odia_Wikisource_Handbook.pdf">handbook</a> with details on the project, Odia input and keyboard layout was distributed among all. Subhashish Panigrahi demonstrated Odia input and the process of digitization of books on Wikisource. Plans for more workshops and digitization sprints were also charted out.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-workshop-new-delhi-december-14-2014'>https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-workshop-new-delhi-december-14-2014</a>
</p>
No publishersubhaAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaVideoOpennessOdia Wikipedia2014-12-30T01:08:00ZBlog EntrySeveral Publications Now Available under Creative Commons License
https://cis-india.org/openness/blog-old/publications-under-creative-commons-license
<b>The Centre for Internet and Society has got the following publications under Creative Commons (CC-BY-SA 4.0) license. These are from multiple authors.</b>
<h3 style="text-align: justify; ">Samadrusti Publications</h3>
<p style="text-align: justify; ">Samadrusti is a Bhubaneswar based organisation working on issues related to the development sector. Their publications are mostly related to their work in rural Odisha. They have relicensed 3 essay books authored by many authors on notable people and industrial work and issues in rural Odisha (many of which are of interest for Wikipedia as well), a poem collection and a catalogue of books published by them. Some of the books will be shared in the future in the form of digital typeset so there will not be any need for re-typing the books.</p>
<h3 style="text-align: justify; ">Dr. Gayatri Mishra</h3>
<p style="text-align: justify; ">7 books (poems, stories, etc.)</p>
<h3 style="text-align: justify; ">Manoj Kumar Panda</h3>
<p style="text-align: justify; ">Book: "Hada bagicha" (Story compilation)<br />This is a critically acclaimed book and many readers have requested if this could be brought into Wikisource.</p>
<h3 style="text-align: justify; ">Asim Basu</h3>
<p style="text-align: justify; ">Book: "Kathare Kathare" (autobiography)<br />Asim Basu is a notable stage artiste, director, painter, art director and writer from Odisha. His autobiography is also a historical documentation of the art scenario in general and Odia film production, Odia typography and book cover design in particular.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/publications-under-creative-commons-license'>https://cis-india.org/openness/blog-old/publications-under-creative-commons-license</a>
</p>
No publishersubhaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-12-28T03:05:06ZBlog EntryOdia Wikipedia: Article in Dhatri
https://cis-india.org/openness/news/article-in-dhatri
<b>This article was published in Dhatri on December 1, 2014.</b>
<p><img src="https://cis-india.org/home-images/Dhatri.png" alt="Dhatri" class="image-inline" title="Dhatri" /></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/article-in-dhatri'>https://cis-india.org/openness/news/article-in-dhatri</a>
</p>
No publisherpraskrishnaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-12-07T01:34:23ZNews ItemOdia Wikisource campus project at Kalinga Institute of Social Sciences
https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-campus-project-at-kiss
<b>The Centre for Internet & Society's Access to Knowledge team organized a closing ceremony, on December 3, to conclude the three months campus project for Odia Wikisource at Kalinga Institute of Social Sciences, Bhubaneswar.</b>
<p style="text-align: justify; ">Students who were part of nine teams led by nine faculty members were assessed based on the team performance and the team led by one of the faculties, Nilima Samant, was awarded as the best performer. Similarly Preetinanda Roy, a faculty member, who also happened to be the project coordinator was awarded as the best performer among all. The institute's CEO Dr. Prasanta Kumar Routray felicitated the awardees and all the faculties and students who took part in the project. Other senior members from <a class="external-link" href="http://kiss.ac.in/">Kalinga Institute of Social Sciences</a> management also joined.</p>
<table class="plain">
<tbody>
<tr>
<th><img src="https://cis-india.org/home-images/students.png" alt="students" class="image-inline" title="students" /></th>
</tr>
<tr>
<td>Odia Wikisource campus project at Kalinga Institute of Social Sciences (KISS) closing ceremony. This is a group photo after the event.<br />Photo by Subhashish Panigrahi (Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license).<br /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify; ">Addressing the audience Dr Routray said, "we are extremely thankful to Subhashish and CIS-A2K for this great support. If these students could learn Odia typing in such a short span and digitize 4 books then we should get more valuable content in their native languages digitized."</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-campus-project-at-kiss'>https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-campus-project-at-kiss</a>
</p>
No publishersubhaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2015-08-16T15:42:56ZBlog EntryArticle on Odia Wikipedia in Odiapua
https://cis-india.org/openness/news/odiapua-december-1-2014-article-on-odia-wikipedia
<b></b>
<p style="text-align: justify; ">The article was <a class="external-link" href="http://odiapua.org/index.php?readnews=5670&title=">published in Odiapua</a> on December 1, 2014.</p>
<hr />
<p style="text-align: justify; ">ଭୁବନେଶ୍ୱର (୨୮ ନଭେମ୍ବର): ବିଶ୍ୱବ୍ୟାପୀ ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବହୁଭାଷୀ ଜ୍ଞାନକୋଷ ନିର୍ମାଣରେ ଆନ୍ଦୋଳନ ସୃଷ୍ଟି କରିଥିବା ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆର ସହ-ପ୍ରକଳ୍ପ "ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର" ଆଜି ଭୁବନେଶ୍ୱର ଠାରେ ଉନ୍ମୋଚନ ହୋଇଯାଇଛି । ଇଣ୍ଟରନେଟରେ or.wikisource.org ୱେବସାଇଟରେ ଉପଲବ୍ଧ ଏହି ପ୍ରକଳ୍ପ ଦୁଇବର୍ଷ ତଳେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ଓଡ଼ିଆ ଭାଗବତ ସମେତ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ କବି ଓ ଲେଖକଙ୍କ ଆହୁରି ୩୧ ଗୋଟି ରଚନାରେ ଭରା । ଆଜି ସ୍ଥାନୀୟ ଜୟଦେବ ଭବନରେ ଏକ "ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ସଭା ୨୦୧୪"ରେ ଏହାକୁ ଉନ୍ମୋଚନ କରି ବରିଷ୍ଠ ଭାଷାବିଦ ଦେବୀପ୍ରସନ୍ନ ପଟ୍ଟନାୟକ ଏହା ଓଡ଼ିଶା ବାହାରେ ଥିବା କିମ୍ବା ପାଠାଗାର ଯାଇ ବହି ଆଣି ପଢ଼ିବାର ସୁଯୋଗ ପାଉନଥିବା ଓଡ଼ିଆଙ୍କ ପାଇଁ ଖୁବ ଉପଯୋଗୀ ହେବ ମତ ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ । ଦୈନିକ "ସମ୍ବାଦ"ର ସମ୍ପାଦକ ସୌମ୍ୟରଞ୍ଜନ ପଟ୍ଟନାୟକ ଏଥିରେ ମୁଖ୍ୟ ଅତିଥି ଭାବେ ଯୋଗ ଦେଇ ଇଣ୍ଟରନେଟକୁ ଆମ ଭାଷାର ମାରକ ନୁହେଁ, ବରଂ ମିତ କରି ଏହାକୁ ଆମ ଭାଷାର ଉନ୍ନତିରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉପରେ ଗୁରୁତ୍ୱାରୋପ କରିଥିଲେ । "ଆମ ଓଡ଼ିଶା" ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ ବିଭିନ୍ନ ବିଷୟର ୧୯ ଖଣ୍ଡ ବହି ସେ ଏହି ପ୍ରକଳ୍ପ ଜରିଆରେ ଡିଜିଟାଲକରଣ କରିବା ପାଇଁ ବିତରଣ କରିଥିଲେ । ଆଗକୁ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆ ସହ ମିଶି ସେ ସମ୍ବାଦ ତଥା ଆମ ଓଡ଼ିଶାର ବିଭିନ୍ନ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଓ ସଂସ୍କୃତିଭିତ୍ତିକ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ କରିବା ବିଷୟରେ ମଧ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଥିଲେ । ଏହି ସଭାର ସଭାପତିତ୍ୱ କରି ବିଶିଷ୍ଠ କବି ଓ ଚିନ୍ତକ ଡ ହରପ୍ରସାଦ ଦାସ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ରହିଥିବା ଶୂନ୍ୟସ୍ଥାନ ପୂରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯୁବପିଢ଼ିକୁ ଆହ୍ୱାନ ଦେଇଥିଲେ ।<br /><br />ଓଡ଼ିଆ ବହିର ଅଭିଲେଖ କାମର ବିଶାଳ ଶ୍ରେୟ ସବୁବେଳେ ସୃଜନିକାକୁ ଯାଇଥାଏ । ସେମାନଙ୍କ ଉଦ୍ୟମରେ ୧୮୪୦-୧୯୪୦ ଭିତରେ ଛପା ଅନେକ ବହିର ଡିଜିଟାଲକରଣ ଭଳି ଐତିହାସିକ କାମଟିଏ ହୋଇଥିଲା । ଏ କାମକୁ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ଆଉ ପାଦେ ଆଗେଇ ନେବ ବୋଲି ଆଶା ସଂଚାର ହୋଇଛି । ଏଥିରେ ବହିର ସ୍କାନ ସହିତ ଟାଇପ କରା ଲେଖା (typed text) ଇଉନିକୋଡ଼ ନାମକ ଏକ ବିଶ୍ୱସ୍ତରୀୟ ମାନକରେ ରହିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଜଣେ ବହିଟିଏ କମ୍ପୁଟର, ଟାବଲେଟ କି ମୋବାଇଲରେ ପଢ଼ିପାରିବ, ସେଥିରେ ଲେଖା ନେଇ ଆଉ କେଉଁଠି ଉଦ୍ଧୃତି ଦେଇପାରିବ ବା ଛପାଇ ପାରିବ । ସ୍କାନ କରା ବହିଠାରୁ ଏଥିରେ ଉପଲବ୍ଧ ବହିସବୁ ଯଥେଷ୍ଟ ହାଲୁକା ଓ ଏଥିରୁ ପିଡିଏଫ କରି ଜଣେ ଇଣ୍ଟରନେଟ ବିନା ମଧ୍ୟ ବହି ପଢ଼ିପାରିବ ବୋଲି ସେଣ୍ଟୃ । ଆଗକୁ ବହିର ଲେଖା ଶୁଣିବାର ବାଟ ମଧ୍ୟ ଆସୁଛି । କପିରାଇଟ ନଥିବା ଅନେକ ବିରଳ ବହି, ଭାଗବତ, ମହାଭାରତ ଭଳି ପୋଥିପୁରାଣଠୁ ଆରମ୍ଭ କରି ନୂଆ ଅନେକ ବହି ଏଥିରେ ସ୍ଥାନ ପାଇପାରିବ । ପଦ୍ମଶ୍ରୀ ଡ ଦେବୀପ୍ରସନ୍ନ ପଟ୍ଟନାୟକ, ରାମକୃଷ୍ଣ ନନ୍ଦ, ଡ ଜଗନ୍ନାଥ ମହାନ୍ତି, ଡ ସୁବ୍ରତ ପୃଷ୍ଟି ଓ ନିର୍ମଳା କୁମାରୀ ମହାନ୍ତି ଆଦି ଲେଖକଙ୍କ ଅନେକ ଗବେଷଣାଭିତ୍ତିକ ବହିରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ବିନୟ ପଟ୍ଟନାୟକ, ଭାରତ ମାଝି ଓ ମନୋଜ ପଣ୍ଡାଙ୍କ ସାହିତ୍ୟ କୃତି ତଥା "ଆମ ଓଡ଼ିଶା" ଓ "ସମଦୃଷ୍ଟି" ଭଳି ପ୍ରକାଶନ ସଙ୍ଗଠନର ବହିମାନ ସତ୍ୱାଧୀକାରୀଙ୍କ ଉଦାର ଅନୁମତି କ୍ରମେ ଏଥିରେ ସ୍ଥାନୀତ । ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାରରେ ସର୍ବାଧିକ ୧୨୦୦ରୁ ଅଧିକ ଥର ସମ୍ପାଦନା କରି ପାହାପାଖି ୪ ଖଣ୍ଡ ବହିକୁ ପୁନଟାଇପ କରିଥିବା ପଙ୍କଜବାଳା ଷଡ଼ଙ୍ଗୀ ଓଡ଼ିଶା ବାହାରେ ରହି ଓଡ଼ିଶାର ମହାନ କଳା-ଚଳଣି-ଭାଷା ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଅଧିକ ଜାଣିବାର ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବାଟ ବୋଲି ଅଭିହିତ କରନ୍ତି । ଭୁବନେଶ୍ୱରରେ ଥିବା ଉଇକିଆଳି ଓ ବେଙ୍ଗାଳୁରୁର ସେଣ୍ଟର ଫର ଇଣ୍ଟରନେଟ ଏଣ୍ଡ ସୋସାଇଟି ସହାୟତାରେ ଭୁବନେଶ୍ୱରର କିସ ଅନୁଷ୍ଠାନର ୯ ଜଣ ଶିକ୍ଷକ ଓ ପାଖାପାଖି ୫୦ ଜଣ ଛାତ୍ର ଏଯାବତ ୪ଟି ବହି ଟାଇପ କରିସାରିଲେଣି । ପିଲାମାନେ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଓ ଏଥିରେ ଟାଇପ କରିବା ଶିଖିବା ଭବିଷ୍ୟତରେ ତାଙ୍କ ଚାକିରିରେ ସହାୟକ ହେବ ବୋଲି କହନ୍ତି ଏହାକୁ ପରିଚାଳନା କରୁଥିବା କିସର ଶିକ୍ଷକ ପ୍ରୀତିନନ୍ଦା ରାୟ । ଆଉ କେଉଁଠି ଇଉନିକୋଡ଼ରେ ଟାଇପ ହୋଇ ନଥିବା ଓଡ଼ିଆ ଭାଗବତକୁ odia.org ରୁ ଆଣି ତାକୁ ଇଉନିକୋଡ଼ରେ ରୂପାନ୍ତର ୭ ଜଣ ନୂଆ ଉଇକିଆଳି ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାରରେ ସ୍ଥାନୀତ କରିବା ସତରେ ଏକ ଐତିହାସିକ ପଦକ୍ଷେପ । ଆଗକୁ ଆମେ ବିରଳ ପୋଥି ଦୁଷ୍ପ୍ରାପ୍ୟ ଓ ଛପାଯାଉନଥିବା ବହିମାନ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାରରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାଇବୁ ବୋଲି କହନ୍ତି ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆର ପରିଚାଳକ ମୃତ୍ୟଞ୍ଜୟ କର ।</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/odiapua-december-1-2014-article-on-odia-wikipedia'>https://cis-india.org/openness/news/odiapua-december-1-2014-article-on-odia-wikipedia</a>
</p>
No publisherpraskrishnaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-12-27T02:38:11ZNews ItemA Seminar on E-publishing of Odia Books
https://cis-india.org/openness/news/seminar-e-publishing-odia-books
<b>A seminar was organized by Molybtech Technology Solutions on November 30, 2014 for the betterment of Odia language and writers at Bhanja Kala Mandap.</b>
<p>Subhashish Panigrahi participated in the seminar as a speaker and shared his knowledge with the audience.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/seminar-e-publishing-odia-books'>https://cis-india.org/openness/news/seminar-e-publishing-odia-books</a>
</p>
No publisherpraskrishnaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-12-07T02:41:26ZNews ItemOdia books now available online
https://cis-india.org/openness/news/the-pioneer-november-30-2014-odia-books-now-available-online
<b>Book lovers can now read Odia books online with the launching of the Odia Wikisource, a sister project of Odia Wikipedia, here on Friday.</b>
<p style="text-align: justify; ">The article was published in the <a class="external-link" href="http://www.dailypioneer.com/state-editions/bhubaneswar/odia-books-now-available-online.html">Pioneer</a> on November 30, 2014</p>
<hr />
<p style="text-align: justify; ">The Odia Wikimedia community, a volunteer community that contributes to Odia Wikipedia and its sister projects, in collaboration with the Bangalore-based Centre for Internet and Society (CIS) formally launched the facility.</p>
<p style="text-align: justify; ">Odia Wikisource houses scores of Odia language books online and is available for free at https://or.wikisource.org. It is not just an online library but it focuses on bringing rare and old books that are out of copyright. Notably, the CIS-A2K, a domain of the CIS, has been instrumental in encouraging many notable authors in the State to change their license terms to Creative Commons Share-Alike (CC-by-SA) license, a license that allows public access and ability to reuse the content to expand the knowledge base in Odia language on internet.</p>
<p style="text-align: justify; ">Besides, a discussion on setting of a roadmap for Odia book digitization was held on the occasion. Later, a documentary on ‘Odia: Silalekharu Mobile’ was screened followed by an award ceremony.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/the-pioneer-november-30-2014-odia-books-now-available-online'>https://cis-india.org/openness/news/the-pioneer-november-30-2014-odia-books-now-available-online</a>
</p>
No publisherpraskrishnaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-12-27T02:16:19ZNews ItemOdia Wikisource launched in Odisha capital
https://cis-india.org/openness/news/odisha-sun-times-november-28-2014-odia-wikisource-launched-in-odisha-capital
<b>After the success of Odia Wikipedia, it is now the turn of Odia Wikisource to bring the best of Odia literature to the people of Odisha in the language they speak.</b>
<p style="text-align: justify; ">The article was <a class="external-link" href="http://odishasuntimes.com/101389/odia-wikisource-launched-odisha-capital/">published in Odisha Sun Times</a> on November 28, 2014.</p>
<hr />
<p style="text-align: justify; ">Having gone through a rigorous assessment process by the Wikimedia language committee and Wikimedia Foundation’s board before being released last month, the Odia Wikisource was formally launched at Jayadev Bhawan on Friday.</p>
<p style="text-align: justify; ">Launching the Odia Wikisource, eminent linguist Padhma Shree Dr Debiprasanna</p>
<p style="text-align: justify; ">Pattanayak emphasized the importance of such a project in Odia language to make the best of Odia writing available on computer, mobile and tablet to ensure that youngsters take interest in Odia.</p>
<p style="text-align: justify; ">“e-books are the key to take Odia to the masses, especially those who are outside Odisha and have no access to libraries,” he said.</p>
<p style="text-align: justify; ">Speaking on the occasion, Soumya Ranjan Patnaik, Editor of leading Odia daily ‘Sambad’ said; “Internet should be treated as a friend of our language rather than as an enemy.”</p>
<p style="text-align: justify; ">He announced the relicensing of 19 books published by Ama Odisha under a Creative Commons Share Alike license that will be digitized on Wikisource.</p>
<p style="text-align: justify; ">Patnaik evinced keen interest in collaborating with the Odia Wikimedia community in the future for such language and cultural work.</p>
<p style="text-align: justify; ">Presiding over the function, noted poet and thinker Dr Haraprasad Das advised the youth for filling the gaps in the Odia language using internet.</p>
<p style="text-align: justify; ">“Odia Wikisource is connecting me with my roots, my language and culture”, said Pankajbala Sarangi, who has made the highest of 1200 edits on Odia Wikisource.</p>
<p style="text-align: justify; ">The credit for the most extensive work on Odia book digitization, however, goes to Bhubaneswar based non-profit Srujanika that digitized about 740 books.</p>
<p style="text-align: justify; ">Started two years ago as an incubator project, the Odia Wikisource is now live on the internet at or.wikisource.org.</p>
<p style="text-align: justify; ">The project now houses many precious books including writings of noted authors like Fakir Mohan Senapati, Upendra Bhanj and the entire Odia Bhagabata.</p>
<p style="text-align: justify; ">It includes most periodicals that were published between1850-1950. Odia Wikisource will further this work by going one step ahead in digitizing books in the form of text in Unicode so that they appear in a search engine search in Odia language.</p>
<p style="text-align: justify; ">It allows readers to read books from computers, mobiles and tablets, even permitting them to print and use the content elsewhere. These books are way lighter than the scanned books. This is making a way for audio books.</p>
<p style="text-align: justify; ">Books for which copyright has lapsed and many rare books could be digitized and preserved for the future.</p>
<p style="text-align: justify; ">Apart from old and valuable books, books by renowned and contemporary authors like Padma Shree Debiprasanna Pattanayak, Ramakrushna Nanda, Dr Jagannath Mohanty, Dr Subrat Prusty, Bharat Majhi and Nirmala Kumari Mohapata, and many other authors have been taken by the Odia Wikisource team to digitize.</p>
<p style="text-align: justify; ">In collaboration with Wikimedians from Bhubaneswar, Bangalore based non-profit Centre for Internet and Society’s Access To Knowledge program was instrumental in training the faculty of Kalinga Institute of Social Sciences (KISS). “50 students from KISS have digitized 4 books and are continuing to contribute more”, says Preetinanda Roy.</p>
<p style="text-align: justify; ">Wikimedians also converted Odia Bhagabata to Unicode by using the source text from Odia.org. “We are aiming to bring more rare books and manuscripts in Odia in the near future,” said Odia Wikimedian Mrutyunjaya Kar.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/odisha-sun-times-november-28-2014-odia-wikisource-launched-in-odisha-capital'>https://cis-india.org/openness/news/odisha-sun-times-november-28-2014-odia-wikisource-launched-in-odisha-capital</a>
</p>
No publisherpraskrishnaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-12-07T02:53:32ZNews ItemNineteen Books Published by Ama Odisha Relicensed under CC-by-SA 4.0
https://cis-india.org/openness/blog-old/nineteen-books-by-ama-odisha-relicensed
<b>Odisha's most circulated newspaper Sambad has collaborated with CIS-A2K to relicense 19 books published by its sister concern "Ama Odisha".</b>
<p style="text-align: justify; ">These books consists of books starting from biographies of notable personalities to historical research. Yesterday Sambad's chairman-editor Soumya Ranjan Patnaik signed a copyright migration document to help the Odia Wikisource community to enrich the project. In an interview to me he expresses, "technology should be used as a tool to take our language to masses". Mr Patnaik is joining "Odia Wikisource Sabha 2014", a launching event of Odia Wikisource co-organized by Odia Wikimedia community and CIS-A2K on November 28, as chief guest.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/nineteen-books-by-ama-odisha-relicensed'>https://cis-india.org/openness/blog-old/nineteen-books-by-ama-odisha-relicensed</a>
</p>
No publishersubhaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-12-07T03:35:46ZBlog EntryOdia Wikisource, its Potential
https://cis-india.org/openness/blog-old/the-samaja-november-17-2014-subhashish-panigrahi-odia-wikisource-its-potential
<b>I wrote an editorial in Odia newspaper the "Samaja" on November 17, 2014. I have written about Odia Wikisource, its potential and how people can get involved in it with a short note about the digitization done already. I have also highlighted the authors and copyright holders who kindly have donated their work under CC-by-SA license.</b>
<p style="text-align: justify; ">The original article published by the Samaja in Odia on November 17 could be <a class="external-link" href="http://samajaepaper.com/epaper/svww_singleview.php?page=6&section=20141117a_006100">read here</a>.<a href="http://samajaepaper.com/epaper/svww_singleview.php?page=6&section=20141117a_006100"></a></p>
<hr style="text-align: justify; " />
<h3 style="text-align: justify; ">ଓଡ଼ିଆ ବହି ପ୍ରକାଶନ ପାଇଁ ନୂଆ ରାହା<br />ଶୁଭାଶିଷ ପାଣିଗ୍ରାହୀ<br />ଓଡ଼ିଶାରେ ପ୍ରଥମ ଛାପାଖାନା ସ୍ଥାପିତ ହେବାଠୁ ଆଜିଯାଏ ବିତିଛି ଏକ ଲମ୍ବା କାଳ । ଏ କାଳ ଭିତରେ କେତେ ଲକ୍ଷ ପାଣ୍ଡୁଲିିପି ଲେଖା ହୋଇଥିବ, କେତେ ବହି ଛପା ହୋଇଥିବ । ଏ ଭିତରେ କେତେ ଓଡ଼ିଆ ଓଡ଼ିଶା ବାହାରକୁ ଯାଇଥିବେ । ତାଙ୍କ ଭିତରୁ ପଢ଼ାରଙ୍କୁଣା ଲୋକେ କ'ଣ ସବୁବେଳେ ସବୁ ବହି ପାଇପାରୁଥିବେ? ଓଡ଼ିଶାରେ ଥିବା ଅନେକ ମଧ୍ୟ ଲାଇବ୍ରେରୀ ଯାଇ ବହି ଖୋଜିବା ଅବସ୍ଥାରେ ସବୁବେଳେ ନଥାନ୍ତି । ଲୋକେ ବହି ପଢ଼ିବାର ସଳଖ ସୁବିଧାଟିଏ ନପାଇଲେ ଧୀରେ ପଠନ ଅଭ୍ୟାସ କମିଯାଏ । ଆଜି ଓଡ଼ିଶାର ଅଗଣିତ ପାଠକଙ୍କ ପାଠକୀୟ ରୁଚି କେବଳ ଖବରକାଗଜ, ସାପ୍ତାହିକୀ ଆଦି ପଢ଼ାକୁ ଖସି ଆସିଲାଣି । ଏ ବେଳା ଏକ ଭାଷା ପାଇଁ ଶୁଭ ନୁହେଁ । ଆଉ ଓଡ଼ିଆର ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ ମାନ୍ୟତା ପାଇବା ପାଠକପଣ ବଢ଼ାଇବାରେ ମୁଖ୍ୟ ଭୂମିକାଟିଏ ନିଭାଇପାରିନାହିଁ । ତେବେ କେଉଁଥିରେ କିଛି ଊଣା ରହିଯାଇଛି କି? କାହିଁକି ଆଜି ଭାଷା-ସାହିତ୍ୟର ଶ୍ରୋତା-ବକତା ଉଭୟ ସମାନ? ବହି ଉନ୍ମୋଚନ ହୋଇ କେବଳ ଲେଖକ ମହଲରେ ବଣ୍ଟାହୋଇ ସମୀକ୍ଷା ହୋଇଯାଉଛି, ସଭା କିବା ବହିମେଳା ହତା ଡେଉଁନାହିଁ? <br /><br />ଆଧୁନିକ କାରିଗରି ବଳରେ ବହିକୁ ଅଧିକ ପାଠକଙ୍କ ପାଖକୁ ନେବାରେ ଏଯାବତ ଅଳ୍ପ କିଛି ଉଦ୍ୟମ କରାଯାଇଛି । ରାଜ୍ୟ ସରକାରଙ୍କ ସଂସ୍କୃତି ବିଭାଗ ପକ୍ଷରୁ ସାରଳା ମହାଭାରତ ଓ ଭାଗବତ ଆଦି କେତୋଟି ପୁରୁଣା ପୋଥିକୁ ଟାଇପ କରି ଡିଜିଟାଲ ସଂସ୍କରଣ ତିଆରି କରାଯାଇଥିଲା । (<a href="http://odia.org">ଓଡ଼ିଆ.ଓଆରଜି</a>) ୱେବସାଇଟ ଜରିଆରେ ବିଦେଶରେ ଥିବା କେତେଜଣ ଓଡ଼ିଆ ଅନେକ ଓଡ଼ିଆ ବହିକୁ ଟାଇପ କରି ଏବଂ ସ୍କାନ କରି ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାଇଥିଲେ । ପୁରୁଣା ବହିର ଡିଜିଟାଲ ଅଭିଲେଖ କରିବା କାମ ବିଧିବଦ୍ଧ ଭାବେ କିଛିବର୍ଷ ତଳେ ଭୁବନେଶ୍ୱରର ସୃଜନିକା ଅନୁଷ୍ଠାନ ତରଫରୁ ଏନଆଇଟି ରାଉରକେଲା ଓ ପ୍ରଗତି ଉକ୍ରଳ ସଂଘ ସହଯୋଗରେ ଏକ ପ୍ରକଳ୍ପ "ଓପନ ଆକସେସ ଟୁ ଓଡ଼ିଆ ବୁକ୍ସ' ମାଧ୍ୟମରେ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଥିଲା । ଏଥିରେ ସ୍କାନ ହୋଇଥିବା ମୋଟ ୭୪୦ଖଣ୍ଡ ବହି ଓ ପତ୍ରପତ୍ରିକା ଭିତରୁ ୨୦୦ରୁ ଅଧିକ ବହି ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଡାଉନଲୋଡ଼ କରିବା ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ କରାଯାଇଛି । ଏସବୁ ପ୍ରମୁଖ କାମକୁ ବାଦ ଦେଇ ଆଉ କେତେକ ଉଦ୍ୟମ ମଧ୍ୟ ହୋଇଛି । ତେବେ ଏଯାବତ ହୋଇଥିବା ଏସବୁ କାମରେ ଲେଖାଖୋଜା ବା ଟେକ୍ସଟ ସର୍ଚ ସୁବିଧା ନାହିଁ । ଅର୍ଥାତ, ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଓଡ଼ିଆରେ ଟାଇପ କରି କିଛି ଭାଗବତର ପଦଟିଏ ଖୋଜିଲେ ସେ ପଦ ଥିବା ସ୍କନ୍ଧଟି ମିଳିବ ନାହିଁ । ପାଠକୁ ଲୋକଙ୍କ ପାଖରେ ପହଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ଏ ଏକ ବିରାଟ ସମସ୍ୟା । ତେଣୁ ଆହୁରି ଲକ୍ଷେ ବହି ସ୍କାନ କରି ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ରଖିଲେ ମଧ୍ୟ ତାହାକୁ ପାଠକେ ଖୋଜି ପାଇବେ ନାହିଁ । <br /><br />ହେଲେ ସ୍କାନ କଲାପରେ ପୁରୁଣା ବହିର ଲେଖାକୁ ଟେକ୍ସଟରେ ରୂପାନ୍ତର କରିବା ଏତେ ସହଜ ନୁହେଁ । କମ୍ପ୍ୟୁଟର ଟେକନୋଲୋଜିରେ ନାନାଦି ସାଧନ ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଥିବା ଜଗତର ବହୁବିଧ ଭାଷାରେ ଏ ସ୍କାନ ଛବିରୁ ଟେକ୍ସଟ ରୂାନ୍ତର ଲାଗି <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Optical%20Character%20Recognition">ଅପ୍ଟିକାଲ କ୍ୟାରେକ୍ଟର ରେକଗନିସନ</a> (ଓସିଆର) ନାମକ କାରିଗରୀ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ । ତେବେ ଛବିକୁ ଚିହ୍ନି ତାକୁ ଅକ୍ଷରରେ ରୂାନ୍ତର କରିବା ଦୁରୂହ ଓ କମ୍ପ୍ୟୁଟର ତାଲିମ ଦେବା ସମୟସାପେକ୍ଷ । କାମଟି କିନ୍ତୁ ଏ ଭାଷା ପାଇଁ ଏକ ବିଶାଳ ବରଦାନ । ତେବେ ଓଡ଼ିଆ ସମେତ ଭାରତର ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଏଯାଏ ଓସିଆର ସେତେ ବେଶି ନିର୍ଭୁଲ ଭାବେ କାମ କରିନାହିଁ । କମ୍ପ୍ୟୁଟର ଜ୍ଞାନ ଥିବା କିଛି ଲୋକ ୬-୭ ମାସ ଲାଗିଲେ ଓଡ଼ିଆ ପାଇଁ ଏ ଉପକରଣର ବିକାଶ କରାଯାଇପାରନ୍ତା । ବିକଳ୍ପ ସମାଧାନ ହେଲା ବହି ପାଠକୁ ଇଉନିକୋଡ଼ ନାମକ ମାନକରେ ଓଡ଼ିଆ ଲିିରେ ଟାଇପ କରି ଟେକ୍ସଟ ରୂପେ ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାଇବା । ଏ କାମ କିନ୍ତୁ କେବଳ ମୂଲ୍ୟବାନ ବହିମାନଙ୍କ ପାଇଁ କରାଯିବା ଉଚିତ । ଧରାଯାଉ ଓଡ଼ିଆ ଆଈମା କାହାଣୀ କି ଅବଲୋକରା କାହାଣୀ କିମ୍ବା ବାକି ଲୋକକାହାଣୀ ସବୁ ଏତେ ଉପାଦେୟ ଓ ଯୁଗୋପଯୋଗୀ ସେ ସବୁକୁ ଥରେ ଟାଇପ କଲେ ଅନେକ ଲୋକଙ୍କ କାମରେ ଲାଗିବ । <br /><br />ଓଡ଼ିଆରେ ଇ-ବହି ବା ବହିର ଡିଜିଟାଲ ସଂସ୍କରଣ କରାଯିବାର ନୂଆ ରାହାଟିଏ ନିକଟରେ ଖୋଲିଛି । ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିିପିଡ଼ିଆର ସହଯୋଗୀ ପ୍ରକଳ୍ପଭାବେ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ନାମକ ଏକ ନୂଆ ପ୍ରକଳ୍ପ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି । ଏଥିରେ ଥିବା ବହିସବୁ <a href="http://or.wikisource.org">or.wikisource.org</a> ରେ ପଢ଼ିହେବ । ଭାରତରେ ପ୍ରକାଶକ କିମ୍ବା ସ୍ୱତ୍ୱାଧିକାରୀଙ୍କ ଦେହାନ୍ତର ୬୦ବର୍ଷ ପରେ ବହିର କପିରାଇଟ ଲୀନହୋଇ ବହିଟି ପବ୍ଲିକ ଡୋମେନରେ ଗଣାଯାଏ । ଏହି ଶ୍ରେଣୀର ଓଡ଼ିଆ ବହିସବୁକୁ ଓସିଆର କିମ୍ବା ଟାଇପ କରି ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିାଠାଗାରରେ ରଖାଯାଇପାରିବ । କିନ୍ତୁ ଏ ପ୍ରକଳ୍ପର ଏକ ବିଶେଷ ସୁବିଧା ଲେଖକ ଓ ପ୍ରକାଶକଙ୍କ ମଙ୍ଗଳ ଲାଗି ମଧ୍ୟ ରହିଛି । ନିଜ ବହିକୁ ଅନଲାଇନ ବିତରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରକାଶକ କିମ୍ବା ଲେଖକ ନିଜର କପିରାଇଟର ସର୍ତ୍ତାବଳୀକୁ<br />ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କପିରାଇଟରୁ ଆଂଶିକ କପିରାଇଟକୁ ମଧ୍ୟ ବଦଳାଇ ପାରିବେ । ଏହି ଆଂଶିକ କପିରାଇଟର ନାଁ ହେଲା କ୍ରିଏଟିଭ କମନ୍ସ ସେଆର-ଏଲାଇକ (ସିସି-ବାଇ-ଏସଏ) । ଏଥିରେ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ଏକା ସର୍ତ୍ତରେ ପୂର୍ବ-ପ୍ରକାଶିତ ଲେଖାର ପୁନଃପ୍ରକାଶନ କରିାରିବ । ଏହା ବଳରେ ବହିଟିକୁ ଅନ୍ୟମାନେ ପଢ଼ିପାରିବା ସହ ବିତରଣ ମଧ୍ୟ କରିାରିବେ । ଏ ବିଶେଷ କପିରାଇଟ ଆଜିକାଲି ଏତେ ଜଣାଶୁଣା ହେଲାଣି ଯେ ଜଗତର ଅନେକ ଜଣାଶୁଣା ଶିକ୍ଷାନୁଷ୍ଠାନ ଓ ପ୍ରକାଶକ ନିଜର କିଛି ବହିକୁ ଏହି କପିରାଇଟରେ ବିତରଣ କରୁଛନ୍ତି । ଆହେ ଦୟାମୟ ବିଶ୍ୱବିହାରୀ ଓ ଅଗଣିତ ଓଡ଼ିଆ ଶିଶୁକବିତା-ଗପର ରଚୟିତା ରାମକୃଷ୍ଣ ନନ୍ଦ, ସୁଶିକ୍ଷକ- ଭ୍ରାମଣିକ-ଦାର୍ଶନିକ ଡ.ଜଗନ୍ନାଥ ମହାନ୍ତି, ଭାଷା-ଗବେଷକ ଡ. ସୁବ୍ରତ ପୃଷ୍ଟି ଓ କବି ଭାରତ ମାଝୀଙ୍କ ବହିମାନ ସ୍ୱତ୍ୱାଧିକାରୀଙ୍କ ଅନୁମତି କ୍ରମେ ପୁନଃଲାଇସେନ୍ସ କରାଇ ଉଇକିାଠାଗାର ପରିସରକୁ ଅଣାଗଲାଣି ।<br /><br />ଓଡ଼ିଆ ପାଠକେ ଏହି ଉଇକିାଠାଗାର ପ୍ରକଳ୍ପରୁ ଆଉ ଏକ ସୁବିଧା ମଧ୍ୟ ପାଇପାରିବେ । ଏଥିରେ ଟାଇପ ହୋଇ ବହିସବୁ ସିନା ଗଚ୍ଛିତ ହେବ । ହେଲେ ସେସବୁକୁ ଟାଇପ କରିବ କିଏ? ଅନେକ ସମୟରେ ଯାହା ସରକାର କିମ୍ବା ଏକ ଅନୁଷ୍ଠାନ କରିନପାରେ ସେତେବେଳେ ଜନସାଧାରଣଙ୍କ ବଳର ଉପଯୋଗିତା ବୁଝାପଡ଼େ । ଆଉ ଉଇକିପାଠାଗାର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ଏହି ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀଙ୍କ ବଳରେ ବଳୀୟାନ । ଜଣେ ଚାହିଁଲେ ଲେଖାର ଭୁଲଟିଏ ସୁଧାରିପାରିବ, ବାକିଥିବା ପୃଷ୍ଠା ଟାଇପ କରିାରିବ ଆଉ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବହିଟିଏକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରି କୋଟିକୋଟି ପାଠକଙ୍କ ପାଇଁ ପଠନର ଏକ ନୂଆ ଝରକା ଖୋଲିଦେଇ ପାରିବ ।<br /><br />ଅନେକେ ବିରସି ଉଠନ୍ତି ଗୁଗୁଲରେ ଓଡ଼ିଆ ନାହିଁ ବୋଲି; ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ରେ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ଲେଖାର ଅଭାବ ତା'ର ଏକ ବଡ଼ କାରଣ । ଯେଉଁ ଭାଷାରେ ଇଣ୍ଟରନେଟରେ କାରବାର ଯେତେ ଅଧିକ ସେ ଭାଷା ନୂଆ ପିଢ଼ିର ସେତେ ନିଜର । ଆଉ ଯେଉଁ ଭାଷା ଏବେର ପିଢ଼ି ତୁଣ୍ଡରେ ଯେତେ ଅଧିକ କଥିତ, କାମରେ ଯେତେ ଅଧିକ ବ୍ୟବହୃତ, ସେ ଭାଷା ଭବିଷ୍ୟତରେ ସେତେ ଛାମୁଆ ହେବ । ଓଡ଼ିଆ ପାଇଁ ଉଇକିପାଠାଗାର ଭଳି ଏକ ବିଶ୍ୱମାନର ପ୍ରକଳ୍ପ ଅଧିକ ଲେଖକଙ୍କ ସମାଗମରେ ଭରି ଆମ ଭାଷା ପାଇଁ ଏକ ବିଶାଳ ପାଠାଗାରରେ ପରିଣତ ହୋଇପାରିବ ।</h3>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/the-samaja-november-17-2014-subhashish-panigrahi-odia-wikisource-its-potential'>https://cis-india.org/openness/blog-old/the-samaja-november-17-2014-subhashish-panigrahi-odia-wikisource-its-potential</a>
</p>
No publishersubhaAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2014-12-05T01:47:37ZBlog EntryOdia author Nirmala Kumari Mohapatra's 21 books relicensed under CC-by-SA 4.0
https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-author-nirmala-kumari-mohapatra-21-books-under-cc
<b>Twenty one books of renowned Odia author Nirmala Kumari Mohapatra will now be available under the Creative Commons License. </b>
<p style="text-align: justify; ">Taking into consideration the request from the Centre for Internet and Society's Access to Knowledge team (CIS-A2K), Odia researcher, teacher and author Nirmala Kumari Mohapatra has signed a note to release 21 of her books under CC-by-SA 4.0 license. She came and attended the "<a href="http://blog.wikimedia.org/2014/04/08/odisha-dibasa-2014-14-books-released-under-cc-license/">Odisha Dibasa 2014</a>" organized by Odia Wikimedia Community and CIS-A2K on March 29 in Bhubaneswar where we got 11 books of Dr. Jagannath Mohanty. Expressing her motivation for kindheartedly donating 21 out of her 35 books she tells us, "If Jagannath Mohanty's <a href="https://or.wikisource.org/wiki/%E0%AC%B6%E0%AD%8D%E0%AC%B0%E0%AD%87%E0%AC%A3%E0%AD%80:%E0%AC%9C%E0%AC%97%E0%AC%A8%E0%AD%8D%E0%AC%A8%E0%AC%BE%E0%AC%A5_%E0%AC%AE%E0%AC%B9%E0%AC%BE%E0%AC%A8%E0%AD%8D%E0%AC%A4%E0%AC%BF_%E0%AC%B0%E0%AC%9A%E0%AC%A8%E0%AC%BE%E0%AC%AC%E0%AC%B3%E0%AD%80">writings</a> could go to millions of readers online why not I also open up my work. My life as a teacher has spent on researching on simplifying education. One of the 21 books she donated "Chandaka-Damapada Hasti Abhayaranya", is one of the rarest books that has ever been written on wildlife sanctuary. It is full of many observations about the elephants that reside in the Chandaka-Damapada wildlife sanctuary. Many interesting incidents from Odisha's history like a female barber shaving Gandhi during his <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Padayatra">Padayatra</a> that are captured in her books would add to the richness of Odia Wikipedia. These books will soon be available on <a href="https://or.wikisource.org">Odia Wikisource</a> for digitization.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-author-nirmala-kumari-mohapatra-21-books-under-cc'>https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-author-nirmala-kumari-mohapatra-21-books-under-cc</a>
</p>
No publishersubhaAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2014-12-06T02:49:12ZBlog EntryOdia Wikisource Sabha 2014
https://cis-india.org/openness/events/odia-wikisource-sabha-2014
<b>The Odia Wikimedia community, a volunteer community that contributes to Odia Wikipedia and its sister projects, in collaboration with the Centre for Internet and Society (CIS), a Bengaluru based non-profit that works in domains like IP reforms, Accessibility, Access to Knowledge (CIS-A2K), etc. are celebrating the launch of Odia Wikisource on November 28, 2014 at Jayadev Bhawan, Bhubaneswar. </b>
<p style="text-align: justify; ">Odia Wikisource, a sister project of Odia Wikipedia, is a free online library that houses Odia language books online and is available for free at <a href="https://or.wikisource.org/" target="_blank">https://or.wikisource.org</a>. It is not just an online library but it focuses on bringing rare and old books that are out of copyright. CIS-A2K has been instrumental to also encourage many notable authors of Odisha to change their license terms to Creative Commons Share-Alike (CC-by-SA) license, a license that allows public access and ability to reuse the content to expand the knowledge base in Odia language on the Internet.</p>
<div style="text-align: justify; ">We are honoured to invite you to join us to take part in the discussion on “Setting a roadmap for Odia book digitization” during 3-5 pm, screening of documentary “Odia: Silalekharu Mobile”, the public meeting and award ceremony thereafter.</div>
<div style="text-align: justify; "></div>
<h3 style="text-align: justify; ">Schedule</h3>
<ul>
<li>3:00 p.m. - 4:30 p.m. Roundtable "Digital archive for Odia books" President: Dr Debiprasanna Pattanayak </li>
<li>4:30 p.m. - 5:00 pm: Screening of documentary "Odia: Silalekharu Mobile"</li>
<li>5:00 p.m. - 7:00 p.m.: Public meeting</li>
</ul>
<p>Chief guest: Dr Soumya Ranjan Patnaik, Chairman, Eastern Media Ltd. & Editor, The Sambad<br />Chief speaker: Dr Debiprasanna Pattanayak<br />President: Dr Haraprasad Das</p>
<hr />
<p><a class="external-link" href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Odia_Wikisource_Sabha_2014_banner.pdf">Download the banner</a></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/events/odia-wikisource-sabha-2014'>https://cis-india.org/openness/events/odia-wikisource-sabha-2014</a>
</p>
No publisherpraskrishnaOpennessOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-12-09T14:09:03ZEventOdia Wikisource Goes Live!
https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-goes-live
<b>Odia netizens have more than one reason to celebrate this festive season.</b>
<p style="text-align: justify; ">Odia Wikisource went live just before Deepavali and is now available for Odia readers who are eager to access Odia books online. There are over 40 million native Odia speakers living in Odisha and diaspora in the US, UK, UAE and other parts of the world and yet <a href="http://or.wikipedia.org/">Odia Wikipedia</a> currently only has 8441 articles (October 2014) as compared to Malayalam which has a comparable number of speakers and over 30,000 articles on the <a href="http://ml.wikipedia.org/">Malayalam Wikipedia.</a> Internet is one of the largest sources of information.</p>
<p style="text-align: justify; ">Wikisource is an online library that holds notable published works that are in the public domain or are freely licensed as <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/">Creative Commons Share-Alike</a>. Authors and publishers can now choose to donate their books and publications, and provide open access to readers.</p>
<p>Odia is the 11th Indic language to have this project, and is available at <a href="http://or.wikisource.org/">or.wikisource.org</a>. Readers can now access many rare books, which are out of copyright, also reuse the content, and commercially reproduce the books with the power of.</p>
<p style="text-align: justify; ">None of the state's government portals in Odia have content in Unicode to make them searchable and reusable. The largest digital archive in Odia, a joint initiative of Pragati Utkal Sangha a Bhubaneswar based non-profit and National Institute of Technology Rourkela, created under the project <a href="http://oaob.nitrkl.ac.in/">Open Access to Oriya Books</a> (OAOB) has over 740 books published between 1850 – 1950, which have been digitised. These are stored in a PDF format, which restricts searching of content.</p>
<p style="text-align: justify; ">Odia Wikisource went through a thorough and long approval process after it was incubated in late 2012, first by the Language Committee and then the Wikimedia Foundation's Board. Amir Aharoni, Member, Language Committee and software engineer, Wikimedia Foundation was of the opinion that Odia Wikisource, had tremendous potential, especially in educating children: <i>"In schools in Odisha, are there lessons of Odia literature? If the answer is yes, then it can do a very simple thing - make these lessons more fun and help children learn more! Everybody says that in Kerala this worked very well with Malayalam literature."</i></p>
<p style="text-align: justify; ">An<a href="http://cis-india.org/openness/blog/cis-a2k-kiit-university-kaling-institute-of-social-sciences-mou"> MoU </a>was signed in January 2014 between <a href="http://cis-india.org/">Centre for Internet and Society</a>’s <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge">Access To Knowledge (CIS-A2K)</a> and <a href="http://www.kiss.ac.in/">Kalinga Institute of Social Sciences (KISS</a>), an educational non-profit that supports over 20,000 students from indigenous communities, to collaboratively spearhead open knowledge projects. However, it was later felt that students and faculty could use their time more effectively if they were taught to digitise Odia books on Odia Wikisource. Workshops have been conducted to train faculty, who in turn will teach students about typing more books on Wikisource. Nine faculty members and 45 students are chosen for this work in the first phase.</p>
<p style="text-align: justify; ">Earlier this year, fourteen books (13 in Oriya and one in English) pertaining to a range of subjects have been relicensed under Creative Commons License will be made available on Odia Wikisource. At present, three books have been digitised and proofread, and another is in the process of being digitised. KISS is also digitizing 11 books of Odia author Dr. Jagannath Mohanty that were <span style="text-decoration: underline;">relicensed </span>under CC-BY-SA 3.0 earlier this year, due to CIS-A2K’s efforts. Pankajmala Sarangi, a<b> </b>Wikisource writer, who had digitised two books and has played a key role in getting approval for Odia Wikisource says, "I would be happy to contribute by typing more books on Odia so that they can be stored and available to all. We can take this to masses through social, print and audio & visual media and organizing meetings/discussions." Five modern Odia poetry books from Odia poet <a href="https://cis-india.org/openness/blog-old/bharat-majhi-writings-now-available-under-cc-license">Bharat Majhi</a> and four books including one encyclopedia from notable Odia children litterateur <a href="https://cis-india.org/openness/blog-old/ramakrushna-nanda-four-books-under-cc-license">Ramakrushna Nanda</a> have been relicensed under CC-by-SA 4.0 recently. These books will soon see their digital versions on Odia Wikisource.</p>
<p style="text-align: justify; ">CIS-A2K has been instrumental in identifying four new Wikisource contributors to help to digitise the Odia Bhagabata, an Odia classic compiled in the 14th century. They will join five other Wikimedians who have been contributing on a regular basis to Odia Wikipedia. Wikipedia and Wikisource contributors are excited about this development and this is reflected in the quotes given below.</p>
<p style="text-align: justify; ">“<i>Odias around the globe will have access to a vast amount of old as well as new books and manuscripts online in the tip of their finger. Knowing more about the long and glorious history of Odisha will become easier,” </i>says Mrutyunjaya Kar<b> </b>long time Wikimedian who proof-reads books on Odia Wikisource.</p>
<p style="text-align: justify; ">Saswat Kumar Swain, a Wikisource contributor says, <i>“It is sad to see that there is not much information in Odia language even after it got the got classical status. This is a really nice initiative. I'd request all Odias to read Odia Wikisource and if possible contribute to make Odia Wikisource bigger & better.” </i></p>
<p style="text-align: justify; "><i>“As a contributor I find it is easier to edit in Wikisource than Wikipedia. I think common people will get more out of it than Wikipedia as the later is rather meant for people who need research type of article. The forgotten golden articles will surface to prove that old is gold,” </i>says Dr. Subas Chandra Rout, Odia Wikisource contributor.</p>
<p style="text-align: justify; ">The project release took little more time because of various technical problems. <a href="https://cis-india.org/openness/blog-old/wikisource.org/wiki/User:MF-Warburg">User:MF-Warburg</a>, admin of Wikisource who played a key role in helping to set the new wiki calmly tells the community, "glorious preparations take time" when Odia Wikimedian and Odia Wikisource's first admin Srikant Kedia pings him multiple times about the release of the project. Srikant, who has been active on Odia Wikipedia and done major work in connecting with the global community and fixing bugs says, "I speak Marwari at home as it is my mother-tongue, I studied in an English medium school as English is a common language worldwide and a need of today. And I am associated with Odia Wikiprojects as Odia is my <i>janmabhumi </i>(motherland) language. My great grandfather came to Odisha over 100 years ago and this language is very precious for me. It is my pleasure to promote Odisha and Odia language."</p>
<p style="text-align: justify; ">Preetinanda Roy, KISS's lecturer and coordinator of the KISS-Wikisource project feels that the students learn a lot during workshops and Wikisource write-a-thons. She is currently helping 8 of her colleagues at KISS to train 45 students to digitize books on Odia Wikisource.</p>
<p>Odia Wikisource offers a breath of fresh air for online readers who are eager to access and make available free open content in Odia.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-goes-live'>https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-wikisource-goes-live</a>
</p>
No publishersubhaAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2014-11-07T13:30:46ZBlog Entry