<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 101 to 115.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-hindi"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-punjabi"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/suswetha-kolluru-and-nitesh-gill-november-22-2019-project-tiger-2"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/preserving-languages-and-cultures-in-india-the-birth-of-the-tulu-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/preliminary-research-result-on-wikipedia-gender-gap-in-india"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/pranay-raj-record-in-100-days-100-articles"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/news/post-more-articles-on-kannada-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/guerilla-glam"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-july-19-orientation-programme-wikipedia-workshop-and-action-plan-meeting-in-pah-solapur-university"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-program-at-kannada-university-hampi"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-of-jalbiradari-activists"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-for-environmental-activists-in-satara-on-13th-february-2017"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/open-source-india-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/opensource.com-subhashish-panigrahi-july-8-2016-open-source-effort-gives-indigenous-language-an-official-typeface"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu">
    <title>Project Tiger 2.0</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu</link>
    <description>
        &lt;b&gt;If you think that Indian languages are as important as international languages, like English, then, you are on the same page with this article. If not, then, let me explain, why it is a significant and much bigger issue than you think.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;&lt;span&gt;The blog post by Suswetha Kolluru and Nitesh Gill is in multiple languages: English, Punjabi, Hindi and Telugu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;భారతీయ భాషలు కూడా ఆంగ్లం వంటి అంతర్జాతీయ భాషలతో సమానంగా ముఖ్యమైనవి అని మీరు అనుకుంటే ఈ వ్యాసం మీరు తప్పకుండ చదవాలి. ఒక వేళా మీకు అలా అనిపించకపోతే, ఈ విషయం ఎంత ముఖ్యమైనది మరియు పెద్దది అని చెప్తాను చూడండి. ప్రతి రోజు లక్షల మంది వినియోగదారులు అంతర్జాలం నుండి సమాచారాన్ని పొందడానికి ప్రయత్నిస్తుంటారు. భారతదేశంలో, మాతృభాషలో సమాచారాన్ని పొందడానికి ప్రయత్నించే వినియోగదారుల సంఖ్య అధికంగా ఉంది. 2021వ సంవత్సరం నాటికీ, హిందీ వినియోగదారుల సంఖ్య ఆంగ్ల వినియోగదారుల సంఖ్యను అధిగమిస్తుందని మరియు మరికొన్ని భారతీయ భాషలు అంతర్జాలంలో 30% వినియోగదారులను కలిగి ఉంటాయని అధ్యయనం చెబుతుంది. 68% అంతర్జాల వినియోగదారులు ఆంగ్ల భాష సమాచారం కంటే స్థానిక భాషా సమాచారం నమ్మదగినదిగా భావిస్త్తున్నారని పరిశోధన పేర్కొనింది.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;ఈ వాస్తవాలు అన్నీ ఉన్నప్పటికీ, భారతీయ భాషలలోని సమాచారాన్ని పొందకుండా వినియోగదారులను పరిమితం చేసే ఒక ప్రధాన కారణం, ఆన్‌లైన్‌లో కనిపించే భారీ జ్ఞాన అంతరం. గూగుల్ యొక్క పరిశోధనా బృందం భారతీయ భాషలలో అంతర్జాలంలో ఎక్కువగా శోధించిన మరియు తప్పిపోయిన అంశాల ఫలితాలను విశ్లేషించినప్పుడు, వారు వికీమీడియా ఫౌండేషన్‌తో భాగస్వామ్యం కావాలని నిర్ణయించుకున్నారు మరియు ప్రాజెక్ట్ టైగర్ అనే పైలట్ ప్రోగ్రామ్‌ను ప్రారంభించారు. దీనిని 2017లో, సెంటర్ ఫర్ ఇంటర్నెట్ అండ్ సొసైటీ - యాక్సిస్ టు నాలెడ్జ్ వారి సహకారంతో భారతీయ వికీమీడియన్లను తమ స్థానిక భాషలో నాణ్యత గల సమాచారమును అభివృద్ధి చేయటంలో ప్రోత్సహించడానికి ప్రారంభించారు.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;ప్రాజెక్ట్ టైగర్ అనేది భారత దేశంలో పులులను రక్షించడం కోసం ప్రారంభించిన పర్యావరణ ప్రాజెక్ట్. దానిని స్ఫూర్తిగా తీసుకోని వికీపీడియా యొక్క ప్రాజెక్ట్ టైగర్ భారత దేశపు స్థానిక భాషలను సంరక్షించుకుంటూ స్థానిక భాషా వికీపీడియాలలో నాణ్యమైన సమాచారమును అభివృద్ధి చేయటమే లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది. ఈ ప్రాజెక్ట్ రెండు దశల్లో జరుగుతుంది: ప్రాజెక్ట్ టైగర్ 2018 లో భాగంగా గూగుల్, వ్యాసాల రచనలను పెంచడానికి సాంకేతిక సహకారం అవసరమయ్యే అనుభవజ్ఞులైన వికీమీడియన్లకు మరియు ఆశాజనక వికీమీడియన్లకు 50 క్రోమ్‌బుక్‌లు మరియు 100 ఇంటర్నెట్ స్టైపెండ్‌లను అందచేయడం జరిగింది. పంపిణీ పూర్తయిన తర్వాత, కమ్యూనిటీలు గూగుల్ అందించిన జాబితా నుండి కథనాలను సృష్టించడం ప్రారంభించాయి.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;2018 లో జరిగిన ప్రాజెక్ట్ టైగర్ యొక్క మొదటి పునరావృతంలో, 12 భారతీయ కమ్యూనిటీలు మార్చి నుండి మేల వరకు 3 నెలలు జరిగిన వ్యాస రచన పోటీలో పాల్గొని, మొత్తం 1,65,774 పేజీ వీక్షణలతో 4,466 వ్యాసాలను సృష్టించాయి! ప్రతి వ్యాసాన్ని సంబంధిత భాషా జ్యూరీ సభ్యుడు పారామితుల ప్రకారం సమీక్షిస్తారు. ఒక వ్యాసం అన్ని ప్రమాణాలకు అనుగుణంగా ఉంటేనే అది అంగీకరించబడుతుంది. ఈ పోటీలో పంజాబీ కమ్యూనిటీ 1320 వ్యాసాలతో విజయం సాధించింది, తమిళ కమ్యూనిటీ 1241 వ్యాసాలతో రెండవ స్థానంలో ఉంది.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;ప్రతి కమ్యూనిటీ నుండి మొదటి మూడు స్థానాలలోవచ్చినవిజేతలకు ఇచ్చే నెలవారీ బహుమతులతో పాటు, గెలిచిన మరియు రన్నరప్ కమ్యూనిటీలు పంజాబ్‌లోని అమృత్సర్‌లో 3 రోజుల శిక్షణను పొందారు. ఈ ట్రైనింగ్సెషన్కు యూజర్: అసఫ్ (WMF) నాయకత్వం వహించారు, అక్కడ అతను ఎన్సైక్లోపెడిక్ విలువతో వ్యాసాలు రాయడం గురించి పాల్గొనేవారికి నేర్పించాడు మరియు వికీడేటా మరియు అందులో ఉపయోగించిన సాధనాలను కూడా పరిచయం చేశాడు.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;2018 లో ప్రాజెక్ట్ టైగర్ యొక్క భారీ విజయాన్ని చూసిన తరువాత, రెండవ పునరుక్తిని ప్రాజెక్ట్ టైగర్ 2.0 లేదా గ్లో (వికీపీడియాలో పెరుగుతున్న స్థానిక భాషా కంటెంట్) అని ప్రారంభించారు. భారతదేశంతో పాటు మరో రెండు దేశాల్లో ఇది మొదటిసారి నడుస్తోంది. ఇంతకుముందు పాల్గొన్న 12 భాషా సంఘాలతో పాటు, సంతాలి మరియు సంస్కృతం కూడా ఈ సంవత్సరం పోటీలో పాల్గొనడానికి అంగీకరించాయి. కమ్యూనిటీలు వ్రాయడానికి వారి స్వంత కథనాల సమితితో పాటు గూగుల్ ఇచ్చిన జాబితాతో వస్తున్నాయి. ఈ సంవత్సరం, ఈ ప్రాజెక్ట్ అధిక నాణ్యత కలిగిన కథనాలను లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది. మరియు అన్నీ కమ్యూనిటీల వారు కూడా అదే విధంగా చేయటానికి కట్టుబడి ఉన్నాయి.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;మీరు పోటీలో చేరడానికి ఆసక్తి కలిగి ఉంటే, దయచేసి ఈ లింకును సందర్శించండి&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Growing_Local_Language_Content_on_Wikipedia_(Project_Tiger_2.0)"&gt;https://meta.wikimedia.org/wiki/Growing_Local_Language_Content_on_Wikipedia_(Project_Tiger_2.0)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Suswetha Kolluru and Nitesh Gill</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-11-24T09:17:42Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-hindi">
    <title>Project Tiger 2.0</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-hindi</link>
    <description>
        &lt;b&gt;If you think that Indian languages are as important as international languages, like English, then, you are on the same page with this article. If not, then, let me explain, why it is a significant and much bigger issue than you think.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The blog post by Suswetha Kolluru and Nitesh Gill is in multiple languages: English, Punjabi, Hindi and Telugu.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;अगर आप सोचते हैं कि मूल भाषाएँ भी अंग्रेजी जैसी अंतरराष्ट्रीय भाषाओं जितनी ही महत्वपूर्ण है, तो इस पोस्ट को ज़रूर पढ़िए। यदि आपको ऐसा नही लगता, तो आइए आपको संक्षेप में बताएँ कि यह एक जरूरी और बड़ा मुद्दा है। हर दिन, लाखों उपभोगकर्ता इंटरनेट से जानकारी प्राप्त करने की कोशिश करते हैं। भारत में, बहु-गिनती अपनी मूल भाषा में जानकारी प्राप्त करने वालों की है। आंकड़े बताते हैं कि साल 2021 तक, हिन्दी उपभोगकर्ताओं की गिनती अंग्रेजी उपभोगकर्ताओं की गिनती को पार कर देगी और कुछ ओर भारती भाषाएँ मिलकर भारती भाषा के इंटरनेट उपभोग-कर्ता आधार का 30% बनती है। खोज अनुसार 68% इंटरनेट उपभोगकर्ता स्थानीय सामग्री को अंग्रेजी से ज्यादा भरोसेमंद मानता है।&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;इन सब तथ्यों के बावजूद, भारतीय भाषा के इंटरनेट उपभोगकर्ताओं के लिए जानकारी प्राप्त करने का दायरा बहुत सीमित है जिस का मुख्य कारण ऑनलाइन मौजूदा ज्ञान की कमी है। इस समस्या का समाधान करने के लिए, गूगल ने विकीमीडिया फ़ाउंडेशन के साथ मिलकर काम का फैसला लिया। गूगल और विकीमीडिया ने मिलकर एक पायलट प्रोजेक्ट शुरू किया जिस का नाम प्राजैकट टाइगर रखा रखा। इस प्रोजेक्ट को भारतीय भाषाओं के विकिपीडियाओं का समर्थन (Supporting Indian language Wikipedias) के नाम से भी जाना जाता है। 2017 में सैंटर फार इंटरनेट एंड सोसाइटी- एक्सिस टू नॉलेज के माध्यम से भारती विकीमिडीअनस के सहयोग के साथ स्थानीय भाषाओं के विकीपीडिया पर उच्च गुणवत्ता की सामग्री को तैयार करना शुरू किया गया।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;प्रोजेक्ट टाइगर का नाम भारत में शुरू किए गए 'Save Tiger' प्रोजेक्ट से प्रेरित है। Save Tiger परियोजना का उद्देश्य टाइगर की रक्षा करना था और प्रोजेक्ट टाइगर का लक्ष्य भारतीय भाषाओं को संरक्षित करना और स्थानीय विकिपीडिया पर मूल भाषा में सामग्री तैयार करना है। इस परियोजना को दो चरणों में विभाजित किया गया है। पहले चरण में, गूगल ने 2018 में अनुभवी और सक्रिय विकीमीडिया को 50 क्रामबुक और 100 इंटरनेट सुविधाएँ प्रदान की थी। चयनित विकिमेडियनों को प्रौद्योगिकी सुविधाएँ प्रदान करने के बाद, प्रतियोगिता के लिए गूगल द्वारा उपलब्ध कराए गए लेखों की सूची से और समुदाय द्वारा उत्पादित स्थानीय लेखों की सूची से लेख बनाना शुरू किया।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;प्रोजेक्ट टाइगर पहली बार 2018 में आयोजित किया गया था, जिसमें 12 भारतीय समुदाय शामिल थे। इन समुदायों ने मार्च से मई तक 3 महीने के लेख लेखन प्रतियोगिता में अपना योगदान दिया और 4,466 नए लेख बनाए। प्रत्येक समुदाय द्वारा अपनी स्वयं की जूरी चुनी गई थी, जिन्होंने मानदंडों के अनुसार बनाए गए लेखों की समीक्षा की थी। यदि कोई लेख सभी मापदंडों को पूरा करता है, तो उसे स्वीकार किया गया और एक अंक दिया गया। इस प्रतियोगिता में पंजाबी समुदाय ने कुल 1,320 लेखों के साथ प्रतियोगिता में जीत हासिल की, जबकि तमिल समुदाय 1,241 लेखों के साथ दूसरे स्थान पर रहा।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;प्रत्येक समुदाय के प्रथम तीन प्रतिभागियों को मासिक पुरस्कार देने के अलावा, विजेता और उप-विजेता समुदायों को अमृतसर, पंजाब में तीन दिन का विकी प्रशिक्षण दिया गया था। इसका नेतृत्व User: Asaf (WMF) द्वारा किया गया जहां उन्होने प्रतिभागियों को लेख लिखने के लिए नियमों से परिचित कराया और विकीडाटा के बारे में बताने के साथ-साथ इसमें इस्तेमाल किए गए टूलों का उपयोग करना भी सिखाया गया।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;2018 में प्रोजेक्ट टाइगर की उत्कृष्ट सफलता को देखने के बाद, दूसरी बार प्रोजेक्ट टाइगर का आयोजन किया जा रहा है, जिसका नाम प्रोजेक्ट टाइगर 2.0 या GLOW (GLOW-Growing Local Language Content on Wikipedia) है। यह भारत के अलावा पहली बार दो ओर देशों में आयोजित किया जा रहा है। पिछली बार 12 भाषाई समुदायों ने इसमें भाग लिया था। इसके अलावा, इस वर्ष संथाली और संस्कृत भी इस प्रतियोगिता में भाग लेने के लिए सहमत हो गए हैं। समुदाय, जल्द ही,  गूगल द्वारा उपलब्ध कराए गए लेखों की सूची और उनके द्वारा बनाई गई स्थानीय सूचियों से लेख बनाना शुरू करेंगे। इस वर्ष, इस परियोजना का उद्देश्य उच्च गुणवत्ता वाले लेख हैं और समुदाय ऐसा करने के लिए प्रतिबद्ध हैं।&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-hindi'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-hindi&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Suswetha Kolluru and Nitesh Gill</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-11-24T09:15:06Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-punjabi">
    <title>Project Tiger 2.0</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-punjabi</link>
    <description>
        &lt;b&gt;If you think that Indian languages are as important as international languages, like English, then, you are on the same page with this article. If not, then, let me explain, why it is a significant and much bigger issue than you think.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The blog post by Suswetha Kolluru and Nitesh Gill is in multiple languages: English, Punjabi, Hindi and Telugu.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਗੀਆਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਜਿੰਨੀਆਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੋਸਟ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਪੜ੍ਹੋ। ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪ ਵਿਚ ਦੱਸ ਦਈਏ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਅਤੇ ਵੱਡਾ ਮੁੱਦਾ ਕਿਉਂ ਹੈ। ਹਰ ਰੋਜ਼, ਲੱਖਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ, ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ) ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਬਹੁਤਾਤ ਹੈ। ਅੰਕੜੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸਾਲ 2021 ਤੱਕ, ਹਿੰਦੀ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਮਿਲਕੇ ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਅਧਾਰ ਦਾ 30% ਬਣਦੀਆਂ ਹਨ। ਖੋਜ ਇਹ ਵੀ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ 68% ਇੰਟਰਨੈਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਸਥਾਨਕ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਮੰਨਦੇ ਹਨ।&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਤੱਥਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦਾ ਦਾਇਰਾ ਭੂਤ ਸੀਮਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਾਰਨ ਆਨਲਾਈਨ ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਆਨ ਦਾ ਵੱਡਾ ਪਾੜਾ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦਿਆਂ, ਗੂਗਲ ਨੇ ਪਾਇਆ ਕਿ ਸਥਾਨਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ ਸਮਗਰੀ ਨੂੰ ਉਪਲਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਤਾਂ ਗੂਗਲ ਨੇ ਵਿਕੀਮੀਡੀਆ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ। ਗੂਗਲ ਅਤੇ ਵਿਕੀਮੀਡੀਆ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਟਾਈਗਰ ਨਾਮਕ ਇੱਕ ਪਾਇਲਟ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਨੂੰ, ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਕੀਪੀਡੀਆ ਦਾ ਸਮਰਥਨ (Supporting Indian language Wikipedias) ਵਜੋਂ ਵੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2017 ਵਿਚ ਸੈਂਟਰ ਫਾਰ ਇੰਟਰਨੈਟ ਐਂਡ ਸੁਸਾਇਟੀ - ਐਕਸੈਸ ਟੂ ਨੋਲਜ ਦੇ ਮਾਧਿਅਮ ਰਾਹੀਂ ਭਾਰਤੀ ਵਿਕੀਮੀਡੀਅਨਜ਼ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਸਥਾਨਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਕੀਪੀਡੀਆ 'ਤੇ ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ।&lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Supporting_Indian_Language_Wikipedias_Program"&gt;https://meta.wikimedia.org/wiki/Supporting_Indian_Language_Wikipedias_Program&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਟਾਈਗਰ ਦਾ ਨਾਂ, ਭਾਰਤ ਦੇ ਵਿਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਏ 'Save Tiger' ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਤੋਂ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹੋ ਕੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਦਾ ਮਕਸਦ ਚਿੱਤਿਆਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣਾ ਸੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਟਾਈਗਰ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣਾ ਤੇ ਸਥਾਨਕ ਵਿਕੀਪੀਡੀਆ 'ਤੇ ਸਥਾਨਕ ਭਾਸ਼ਾ 'ਚ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ ਦੋ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਜਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਪਹਿਲੇ ਪੜਾਅ ਵਿਚ 2018 ਵਿਚ ਗੂਗਲ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਭਵੀ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਵਿਕੀਮੀਡੀਅਨਾਂ ਨੂੰ 50 ਕ੍ਰਾਮਬੁੱਕ ਅਤੇ 100 ਇੰਟਰਨੈਟ ਸੁਵਿਧਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।  ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਚੁਨਿੰਦਾ ਵਿਕੀਮੀਡੀਅਨਜ਼ ਨੂੰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਸੰਬੰਧੀ ਸੁਵਿਧਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਇਸ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਭਾਗੀਦਾਰ ਭਾਈਚਾਰੇ ਗੂਗਲ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਲੇਖਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਸਥਾਨਕ ਲੇਖਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿਚੋਂ ਲੇਖ ਬਣਾਉਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਟਾਈਗਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ 2018 ਵਿੱਚ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ 12 ਭਾਰਤੀ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ ਨੇ ਭਾਗ ਲਿਆ ਸੀ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ ਨੇ ਮਾਰਚ ਤੋਂ ਮਈ ਦੇ ਦੌਰਾਨ 3 ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਲੇਖ ਲਿਖਣ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਇਆ ਅਤੇ 4,466 ਨਵੇਂ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਵਾਧਾ ਕੀਤਾ। ਹਰੇਕ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀ ਆਪਣੀ ਜਿਊਰੀ ਚੁਣੀ ਗਈ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਲੇਖਾਂ ਦੀ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਤੀ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਲੇਖ ਸਾਰੇ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਇਸ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚ ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੇ ਕੁਲ 1320 ਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਿੱਤਿਆ, ਜਦਕਿ ਤਾਮਿਲ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੇ 1241 ਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਦੂਜਾ ਸਥਾਨ ਹਾਸਿਲ ਕੀਤਾ।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;ਹਰੇਕ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿਚੋਂ ਚੋਟੀ ਦੇ ਤਿੰਨ ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਸਿਕ ਇਨਾਮ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜੇਤੂ ਅਤੇ ਉਪ-ਜੇਤੂ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਨਾਮ ਵਜੋਂ 3 ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਵਿਕੀ ਸੰਬੰਧੀ ਸਿਖਲਾਈ ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ, ਪੰਜਾਬ ਵਿਖੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ। ਇਸ ਦੀ ਅਗਵਾਈ User:Asaf (WMF) ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਜਿੱਥੇ ਉਸਨੇ ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਲੇਖ ਲਿਖਣ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਇਆ ਅਤੇ ਵਿਕੀਡਾਟਾ ਬਾਰੇ ਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਟੂਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਆਦਿ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀ।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;2018 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਟਾਈਗਰ ਦੀ ਬੇਮਿਸਾਲ ਸਫਲਤਾ ਵੇਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਦੂਸਰੀ ਵਾਰ ਵੀ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਟਾਈਗਰ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਟਾਈਗਰ 2.0 ਜਾਂ ਗਲੋਅ (GLOW -Growing Local Language Content on Wikipedia) ਦਾ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਭਾਰਤ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਦੋ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿਚ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ 12 ਭਾਸ਼ਾਈ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ ਨੇ ਭਾਗ ਲਿਆ ਸੀ, ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇਸ ਸਾਲ ਸੰਥਾਲੀ ਅਤੇ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਵੀ ਇਸ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਰਜ਼ਾਮੰਦ ਹੋਏ ਹਨ।  ਭਾਈਚਾਰੇ ਗੂਗਲ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਲੇਖਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਸਥਾਨਕ ਸੂਚੀ ਵਿਚੋਂ ਲੇਖ ਬਣਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਣਗੇ। ਇਸ ਸਾਲ, ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਾਲੇ ਲੇਖ ਹਨ ਅਤੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹਨ।&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Growing_Local_Language_Content_on_Wikipedia_(Project_Tiger_2.0)"&gt;ਦੇਖੋ&lt;/a&gt;।&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-punjabi'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-punjabi&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Suswetha Kolluru and Nitesh Gill</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-11-24T09:13:03Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/suswetha-kolluru-and-nitesh-gill-november-22-2019-project-tiger-2">
    <title>Project Tiger 2.0</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/suswetha-kolluru-and-nitesh-gill-november-22-2019-project-tiger-2</link>
    <description>
        &lt;b&gt;If you think that Indian languages are as important as international languages, like English, then, you are on the same page with this article. If not, then, let me explain, why it is a significant and much bigger issue than you think.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The blog post by Suswetha Kolluru and Nitesh Gill is in multiple languages: English, Punjabi, Hindi and Telugu.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;Every day, millions of users try to access information from the internet. In India, the number of users who try to access information in their own language (native/Indic language) is mind-boggling. Study says that by the year 2021, the number of Hindi users will surpass that of the English users and a few other indic languages which together form  30% of the Indian languages internet user base. Research also says that 68% of internet users consider local language content to be more reliable than English content.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;Despite all these facts, one major reason that is limiting users from accessing information in Indian Languages, is the huge knowledge gap that is found online. When Google’s research team analyzed the results of most searched yet missing topics on the internet in Indian Languages, they decided to partner with the  Wikimedia Foundation and started a pilot program called Project Tiger, also known as Supporting Indian language Wikipedias in collaboration with the Centre for Internet and Society - Access to Knowledge in 2017 to support Indic Wikimedians in generating high quality content in their local language Wikipedias. &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Supporting_Indian_Language_Wikipedias_Program"&gt;Read More&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;Project Tiger, as the name suggests, is inspired by, and named after, an environmental project in India,  to save tigers. Similarly, Wikipedia’s project Tiger, aims at nurturing locally relevant content on Indic language Wikipedias. This project happens in two phases:The first phase during early 2018 is when Google provided 50 Acer Laptops and 100 Internet stipends to experienced and promising Wikimedians, who needed infrastructure support to increase contributions. Once the distribution is done, communities start creating articles from the list provided by Google. &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Project_Tiger_Editathon_2018"&gt;Read More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;In the first iteration of Project Tiger held in 2018, 12 Indic communities came forward and took part in the 3 month article writing contest during March-May and created over 4,466 articles with total page views of 1,65,774! Every article is reviewed by the corresponding language jury member against several parameters. Only if an article meets all the criteria, it gets accepted. The Punjabi community won the contest with a whopping 1320 articles followed by the Tamil community with 1241 articles. &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Project_Tiger_Editathon_2018/Report"&gt;Read More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;Besides the monthly prizes given to the top three contributors from each community, the winner and the runner up communities had a 3-day training session at Amritsar, Punjab. This session was lead by User:Asaf (WMF) where he taught the participants on writing articles with encyclopedic value and also introduced Wikidata and tools used in it. &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Project_Tiger_Training_2018"&gt;Read More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;After witnessing the humongous success of Project Tiger in 2018, the second iteration has been rolled out which is called Project Tiger 2.0 or GLOW (Growing Local Language Content on Wikipedia). This is being run in four more countries apart from India for the first time. In addition to the 12 language communities that participated previously, Santali, Punjabi(Shanmukhi script) and Sanskrit also have agreed to join the contest this year. Communities have also come up with their own set of articles to write on, along with the  list given by Google. This year, the project aims at articles with high quality and communities are committed to doing the same.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;If you are interested in joining, please &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Growing_Local_Language_Content_on_Wikipedia_(Project_Tiger_2.0)"&gt;visit this page&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/suswetha-kolluru-and-nitesh-gill-november-22-2019-project-tiger-2'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/suswetha-kolluru-and-nitesh-gill-november-22-2019-project-tiger-2&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Suswetha Kolluru and Nitesh Gill</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-11-24T09:18:00Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/preserving-languages-and-cultures-in-india-the-birth-of-the-tulu-wikipedia">
    <title>Preserving Languages and Cultures in India: The Birth of the Tulu Wikipedia</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/preserving-languages-and-cultures-in-india-the-birth-of-the-tulu-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;After eight years of effort and outreach, the Tulu language Wikipedia has gone live. Wikimedia contributors play a key role in preserving languages and cultures, and tools like the Wikimedia Incubator help new projects like the Tulu Wikipedia get started.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The blog post was &lt;a class="external-link" href="https://opensource.com/life/16/8/how-wikimedia-helped-birth-tulu-wikipedia"&gt;published by Opensource.com&lt;/a&gt; on August 26, 2016. This got mentioned in Wikipedia's newsletter "&lt;a class="external-link" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikipedia_Signpost/Single#In_brief"&gt;The Signpost&lt;/a&gt;".&lt;/p&gt;
&lt;hr style="text-align: justify; " /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Tulu is a language spoken by three to five million people in the  states of Karnataka and Kerala in the southwest and south India  respectively, and by some people in the US and in Gulf countries. Tulu  Wikipedia is the &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias#100.2B_articles" target="_blank"&gt;294th Wikipedia&lt;/a&gt; and the &lt;a href="http://gadgets.ndtv.com/internet/news/indias-23rd-regional-language-wikipedia-goes-live-in-tulu-870353" target="_blank"&gt;23rd South Asian language&lt;/a&gt; Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Tulu Wikipedia grew in the Wikimedia Incubator for about &lt;a href="http://www.thehindu.com/news/national/karnataka/after-eight-years-tulu-wikipedia-goes-live/article8953527.ece" target="_blank"&gt;eight years&lt;/a&gt; before going online. So far, 198 editors have contributed 1285 articles, and the &lt;a href="https://tcy.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%B5%E0%B2%BF%E0%B2%B8%E0%B3%87%E0%B2%B8%E0%B3%8A:ActiveUsers" target="_blank"&gt;active editors&lt;/a&gt; that have more than 5 edits in the project number between 5-10.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Tulu Wikipedia started back in 2008 with just one or two editors. But  neither the project nor the community remained active except for  sporadic edits. Without any meetups or outreach it was difficult for  those editors to work as a community to bring the project live. The &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K" target="_blank"&gt;Centre for Internet and Society—Access to Knowledge&lt;/a&gt; (CIS-A2K) program, a catalytic program funded by the Wikimedia  Foundation to support and grow the Indian language Wikipedias and  Wikimedia projects in the Indian subcontinent, started work on building a  community for Tulu in 2014. It all started with an informal meetup, and  then more community meetups started happening. The community also  conducted Wikipedia editing training workshops, and two major  educational institutions came forward to help grow the community and the  project.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;These institutions, St. Aloysius College and St. Agnes College in Mangaluru in the state of Karnataka, introduced the &lt;a href="https://outreach.wikimedia.org/wiki/Education" target="_blank"&gt;Wikipedia Education Program &lt;/a&gt; where students started editing Wikipedia as part of their syllabus.  Vishwanatha Badikana, assistant professor of the Kannada language  department at St. Aloysius, became an active Tulu Wikipedia editor  himself and led the outreach activities in the institution. Similarly,  many students from both the institutions also contributed articles of  diverse subject areas.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;However, the community is still fairly small and has to grow outside of the institutions. "A series of eight &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Tulu_Wikipedia_Tutorial" target="_blank"&gt;how-to video tutorials&lt;/a&gt; have been created to help editors to learn about &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Policies_and_guidelines" target="_blank"&gt;Wikipedia policies and guidelines&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style" target="_blank"&gt;manual of style&lt;/a&gt; and overall editing. Many students have contributed in creating these  tutorials", says Dr. Badikana. The current set of editors are doing  their best in spreading the word about the project while safeguarding  the core values of Wikipedia. In an interview to media portal &lt;a href="http://www.daijiworld.com/news/news_disp.asp?n_id=408455" target="_blank"&gt;Daijiworld&lt;/a&gt;,  Bharathesha Alasandemajalu, an active editor based in Oman said,  "Anyone can write or edit articles on Wikipedia Tulu, but it should not  be plagiarised. The photos should be one's own or uploaded with valid  permission from the owner. This will help the future generation to know  more about the language and act as a source of information on Tulu  language and culture."&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;One of the biggest challenges, apart from the limitations in  attracting new contributors, is the lack of Unicode support. Unicode is a  global standard for scripts, and the &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tigalari_alphabet" target="_blank"&gt;Tigalari script&lt;/a&gt; that is used to write in Tulu is not encoded in Unicode. At the moment,  all the articles in the Tulu Wikipedia are written in the &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kannada_alphabet" target="_blank"&gt;Kannada script&lt;/a&gt; as the speakers are mostly based in the state of Karnataka, and speak Kannada as a second language.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;With its great and long linguistic heritage, Tulu is still struggling  to be widely used, especially in its native script. The lack of  promotion is also evident as the official body, the Karnataka &lt;a href="http://www.tuluacademy.org/en/" target="_blank"&gt;Tulu Sahitya Academy&lt;/a&gt;, that is set up by the Karnataka government uses &lt;a href="http://www.tuluacademy.org/ml/" target="_blank"&gt;Kannada&lt;/a&gt; and English in the official portal. However, Dr. Badikana shared in an  interview to the author that he is hopeful to see more Tulu speakers  contributing to Tulu Wikipedia, as he feels that growing language  content online would be the best thing to do along with working in a  conventional classroom.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/preserving-languages-and-cultures-in-india-the-birth-of-the-tulu-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/preserving-languages-and-cultures-in-india-the-birth-of-the-tulu-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Tulu Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-09-07T15:35:43Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/preliminary-research-result-on-wikipedia-gender-gap-in-india">
    <title>Preliminary research result on Wikipedia gender gap in India</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/preliminary-research-result-on-wikipedia-gender-gap-in-india</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Since June 2016, Ting-Yi Chang from the University of Toronto has worked with the CIS-A2K team to conduct action research on the Wikipedia gender gap in India. The research aims to improve the understanding of the gender gap (imbalance) issue in the Indian Wikipedia communities while examining local interventions. 
&lt;/b&gt;
        
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;em&gt;This post is an extraction from the Wikipedia Gender Gap Bridging Toolkit - South Asia Edition which will be published on Wiki (Commons and meta) in late May 2017. The toolkit is a derivative of the gender gap research initiative.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt; Wikipedia has a &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gender_bias_on_Wikipedia"&gt;wide gender gap&lt;/a&gt; in participation and content coverage. The &lt;a href="https://wikimediafoundation.org/w/index.php?title=File%3AEditor_Survey_Report_-_April_2011.pdf&amp;amp;page=1"&gt;editor survey in 2011&lt;/a&gt; showed that among the active editors worldwide only 9% identified themselves as female. While research and initiatives have been proposed and conducted to “bridge the gender gap,” mass majority of these studies are done in the Western context (English/European language Wikipedias and communities). The movement dynamics and situation of other Wikipedian communities are not well explored or documented. Of the few studies that did focus on non-Western contexts, this action research is one of the few to look at the issue in India.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Due to the timeline of the research and the limitation of space in this post, we will only discuss the preliminary findings of the study, specifically for the following questions:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Q1:&lt;/strong&gt; What are existing female Wikipedians’ (regardless of one’s activeness in editing) experience in the Wikimedian communities?&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Q2:&lt;/strong&gt; What are new female Wikipedians’ (who participated in gender gap bridging events) attitude and preference toward these gender gap bridging activities?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;In Q1, we used&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Open_coding"&gt; open coding&lt;/a&gt; to find recurring themes in the qualitative data collected through 18 semi-structured interviews with 21 female Wikipedians, and label them to find certain patterns of answers. To answer question 2, discussion and infographics will be presented to summarize the 64 survey responses we have gathered.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Q1: What are existing female Wikipedians’ experience in the Wikimedian communities?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Western-based research and survey has shown that a plausible reason behind the gender gap on Wikipedia is the discriminatory and unwelcoming environment within the editor communities. Research was much needed to explore the reasons in the Indian context as we cannot simply apply the same results or rule out the possibility of the same situation. Among the 9 reasons that Sue Gardner, the former Executive Director of WMF, had pointed out in her &lt;a href="https://suegardner.org/2011/02/19/nine-reasons-why-women-dont-edit-wikipedia-in-their-own-words/"&gt;2011 blog post&lt;/a&gt;, we deem the “misogynist atmosphere” as the most problematic - it signals an unhealthy environment and structure for diversity and long term growth.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Thus, 18 private interviews were held to understand the positive and negative experience that existing female (Indian) Wikipedians have faced in the communities. In this question we are specifically looking at the interaction and interpersonal relationship between community members (editors), hence it does not include experiences like discouragement from speedy deletion or technical difficulty in editing.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;In each of the two categories (positive and negative), we use three labels to cover the recurring themes mentioned. In “positive experience,” these are (a) emotional support and respect, (b) bonding and friendship, and (c) other support. In “negative experience,” the three labels are (a) neglected or belittled, (b) sexist comments, and (c) safety concern.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/a2k/blogs/tableofexperience.png/image_large" alt="Table of female editor experience" class="image-inline image-inline" title="Table of female editor experience" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-c206e32a-2fca-eba8-dce1-2d751b901fe5"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;It is interesting to note that although in most (Western-based) research, the positive and negative experiences were in the online context, our interviewees (Indian female Wikipedians) had mostly pointed out experiences that were either offline or in non-specified context. Comments on the online interaction dynamics were fairly rare and neutral, while negative experiences mostly occurred in the offline settings.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;This can indicate that the communities’ offline interaction dynamics leaves a much more significant impression (sadly, especially when it is negative) to female Wikipedians on their overall community experience. Additionally, it seems that compared to the Western/English context, Indian Wikipedian communities are more close-knit and active offline, that is, the editors are more likely to know each other personally. This dynamic is a great plus to create positive experience such as strong bonding and emotional support. However, it may also be more toxic when the experience is negative as compared to if the experience was online and anonymous. In other words, sexist comments, deliberate neglect, and safety concerns can have an aggravated effect when faced personally.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;In numbers, more positive experiences were mentioned than negative ones when a neutral question was asked (such as “How do you think about the community?” / ”what is your experience in the editor community so far?”). Most negative experience were only revealed when a negative-oriented question was asked (such as “Have you had any negative or uncomfortable experience so far?”). This may be interpreted that the interviewees’ overall experiences are positive with only occasional negative encounters. However, this interpretation can still be biased if we consider the possibility that:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li style="list-style-type: upper-alpha;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;There is a lack of trust between the researcher and the interviewees (i.e. Interviewees may have the intention to provide a more pleasing/non-controversial answer), or&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;li style="list-style-type: upper-alpha;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;the selection of our interviewees was already biased since “existing” female Wikipedians can be those that have not experienced much negative experience (i.e. the female editors who were upset by more negative experiences and had already quit editing were not reachable when the interviews were conducted, or they might simply be uninterested in participating in the research).&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Q2: What are new female Wikipedians’ (who participated in gender gap bridging events) attitude and preference toward these gender gap bridging activities? &amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;As indicated in our last question, the offline interaction and activities seem to be very crucial in determining a female Wikipedian’s overall experience in the community. In other questions throughout the semi-structured interview, we had asked existing female Wikipedians - who had been active in gender gap bridging event conduct - to discuss what can make an event more welcoming to women. Below are some of the answers given:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li style="list-style-type: upper-alpha;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;A women-only event (although some also criticized that this approach often made the gender gap a “women-only” discussion)&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;li style="list-style-type: upper-alpha;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Female tutor’s presence&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;li style="list-style-type: upper-alpha;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Offline events where women can meet others face to face (although some had mention that they prefer to participate online - which makes them feel safer and more comfortable)&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;li style="list-style-type: upper-alpha;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;The chance for participants to socialize and make friends&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;li style="list-style-type: upper-alpha;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Write about women-related topics (although some had argued that a gender gap bridging event should not promote the tokenizing logic that (only) women should (only) edit on women-related topics)&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;As you may notice, there are divergence of ideas regarding the points A, C, and E. In order to cross-check all these ideas, a survey of 11 scale-rating questions was developed to understand the new female Wikipedians’ (who participated in a gender gap bridging event) attitude and preferences. Three clusters of questions were formed - general experience, cross-checking questions, and attitude.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/a2k/blogs/surveyquestions.png/image_large" alt="Survey questions and cross-checking factors" class="image-left image-inline" title="Survey questions and cross-checking factors" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-479f8e7a-2fda-b92a-f0fb-be9ceef5f207"&gt;Below is an infographics on the 64 responses we had collected: (You may click on the image at the top of this page (under the blog title) to zoom in)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-c206e32a-2fcb-7754-97f1-a59c8f3093a9"&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/a2k/blogs/SurveyResults.png/image_large" alt="Survey results infographics" class="image-left" title="Survey results infographics" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-c206e32a-2fce-aa68-d243-c4b03b1426c6"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;From the infographics above we can see that event participants’ overall experience are positive. However, it may still be far from perfect as there were 2 respondents who “fully disagreed” with the statement “I find the event environment safe, friendly, and welcoming.” There are still more than 40% of the respondents who thought editing is difficult (or somewhat difficult), which means improvement is needed in our event tutorship or a re-estimation participants’ skill levels is needed. Participants’ attitude towards the events was also mostly positive as indicated in the last two questions.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Cross-checking (A): Do women prefer a women-only event?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;During the events, the presenters and resource persons usually encouraged male participation in the initiatives and stressed that the gender gap bridging efforts cannot be a further segregation between men and women editors. Hence, we do expect this to influence the answers given to the statement “I still prefer a women-only event.” &amp;nbsp;Still, more than one-third of the participants indicated their preference in women-only events; we expect the actual rate to be even higher if the said factor was not present.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Cross-checking (B): Is the presence of female tutor(s) important? (Does a tutor’s gender matter?)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Question 5 and 6 show very interesting results. In the offline (in real life) event context, there seem to be more disagreement on the statement “I would prefer a woman to be my tutor.” These responses can be affected by the fact that majority of the tutors in Wikipedia events were still men, and if a participant had generally positive experience throughout the event, they might not be against the idea of having a male tutor again. Nonetheless, interestingly, the answer turned the other way around when the scenario changed to an “online” setting. More respondents then agreed that they would prefer a women as their tutor. This may be a sign that women are more alert and defensive when it comes to online interaction with people in the opposite sex.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Cross-checking (C) : Do women prefer offline (in-real-life) events over online ones?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Over 50% of the respondents chose “fully agree” to the statement while only 5 respondents chose either fully or partially disagree. We can conclude that women who had experience in an offline (in-real-life) event would still prefer the same setting in the future. However, of course, we cannot be sure how many women may have turned down this first event experience because it was offline. In other words, we do not know if the preference of women who had never attended any events. However, what we know is that mass majority of those who had one offline event experience would prefer the offline setting over an online participation.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Cross-checking (D): Does socializing matter to women?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Majority of the respondents fully agreed with the statement “I would like to socialize with and know more Wikipedians.” This is one of the very few questions where no one disagreed to. Although we cannot calculate the personal utility of socializing or conclude that socializing is “necessary” to make women feel more comfortable, we can assume that it will be a positive addition to the events if women can make new friends in the communities.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;Cross-checking (E): Are women interested in women-related topics? Or would they have preferred to write about their expertise areas?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;From the survey, we found that more women actually showed interest in writing on women-related topics than on their domain knowledge subjects. Over 80% of the respondents agreed that they were interested in writing more about women (and related topics) while slightly fewer women said the same about their expertise knowledge. Only 8 out of 64 respondents expressed a preference for writing on their domain knowledge topics over women-related topics. Hence, it seems that women-related topics are a good place to start (for one’s first Wikipedia event experience) as most women enjoyed it. One thing we are not able to estimate is how long can this interest be sustained.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;" dir="ltr"&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-c206e32a-34fe-fe1e-4cf5-84dc39b46457"&gt;&lt;img src="https://lh4.googleusercontent.com/AplHkWcumhKQK6sQErL9uY4CbD9GAMSPKEYLyM3jRjRF88IR3ucn3sJO7SqFsVjiLNHabLOEs5zqRfcqbiFgTIXoxaJkHBsvZqQ77SEFHsUpoDM30EkxmX7S-FXorT9gHkyZnn-O" alt="In a nutshell- research result.jpg" height="432" width="602" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/preliminary-research-result-on-wikipedia-gender-gap-in-india'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/preliminary-research-result-on-wikipedia-gender-gap-in-india&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>ting</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Gender</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>women and internet</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Sexual Harassment</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia gender gap</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Research</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-05-23T11:09:23Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/pranay-raj-record-in-100-days-100-articles">
    <title>Pranay Raj record in 100 days-100 articles</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/pranay-raj-record-in-100-days-100-articles</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Telugu Theatre scholar Pranay Raj Vangari from Motkur of Yadadri District, Telangana created record by completing a challenge that is famous worldwide in Wikimedia community - "100 Days-100 Articles". Pranay Raj is a theatre scholar and artist who used to travel length and breadth of Telangana &amp; Andhra Pradesh for research and performances. &lt;/b&gt;
        
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Even in that situations, he started first article in challenge on September 8th and completed 100 articles in December 16th. Telangana State Language &amp;amp; Cultural department director Mamidi Harikrishna felicitated Pranay Raj after completion on completing 100 Wikidays challenge. Pranay said that two other Telugu Wikipedians completed this challenge successfully before him and he told they inspired him to take this up and complete. Pranay agreed that he faced some difficulties in writing articles in places where network is low. He said that he wouldn't stop with 100 wikidays but would continue challenge for whole day by creating 365 days and also said he would create more Telangana related articles.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Pranay100WikidaysAndhraJyothi.jpg" alt="null" class="image-inline" title="Pranay 100 Wikidays " /&gt;&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/pranay-raj-record-in-100-days-100-articles'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/pranay-raj-record-in-100-days-100-articles&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>pavan</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>100wikidays</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-12-19T18:16:03Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/news/post-more-articles-on-kannada-wikipedia">
    <title>Post More Articles on Kannada Wikipedia</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/news/post-more-articles-on-kannada-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The article was published in Indian Express, Mangaluru edition on December 12, 2015. Dr. U.B. Pavanaja was quoted. A scanned version of the article is given below.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/IndianExpressMangaluruDec122015.jpg/@@images/6deff004-d1f3-40c6-9c12-38add439df54.jpeg" alt="null" class="image-inline" title="Indian Express Article" /&gt;&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/news/post-more-articles-on-kannada-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/a2k/news/post-more-articles-on-kannada-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Kannada Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-01-05T06:38:06Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/guerilla-glam">
    <title>Otago Southland are the Coolest</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/guerilla-glam</link>
    <description>
        &lt;b&gt;LIANZA Otago Southland are delighted to announce our speaker, Subhashish Panigrahi (@subhapa), from the  Centre for Internet and Society’s Access To Knowledge programme,  will be tuning in via the interwebs from India to share his vision of Guerilla GLAM, describe case studies of these initiatives in India, as well as touching on the creation of documentaries, learning resources and promotional material from acquired content.&lt;/b&gt;
        
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;a class="external-link" href="http://www.lianza.org.nz/article/otago-southland-are-coolest"&gt;This was published by Library and Information Association of New Zealand&lt;/a&gt;. The submission was accepted for &lt;a class="external-link" href="https://wikimania2015.wikimedia.org/wiki/Submissions/How_to_do_GuerillaGLAM"&gt;Wikimania 2015&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr style="text-align: justify;" /&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Subha believes “this presentation will be useful for those who can  mobilize a small team of volunteers equipped with digital camera, access  to local cultural institutions and some level of expertise of curating  data.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Read more about Subha and the abstract for his talk here &lt;a href="https://blogs.otago.ac.nz/openotago/2015/10/06/how-to-do-guerilla-glam/"&gt;https://blogs.otago.ac.nz/openotago/2015/10/06/how-to-do-guerilla-glam/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Please share this event with your other GLAM networks!&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify;"&gt;Event Details&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;How to do Guerilla GLAM / Subhashish Panigrahi @subhapa &amp;lt;&lt;a href="https://twitter.com/subhapa"&gt;https://twitter.com/subhapa&lt;/a&gt;&amp;gt;Tuesday  20 October, 3.00pm NZDT In Dunedin: Conference Room 3, 1st floor  University of Otago Central Library, 65 Albany Street, Dunedin&amp;lt;&lt;a href="http://www.otago.ac.nz/library/locations/#central"&gt;http://www.otago.ac.nz/library/locations/#central&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Online:&amp;nbsp; via Adobe Connect&amp;lt;&lt;a href="https://connect.otago.ac.nz/sarah/?launcher=false"&gt;https://connect.otago.ac.nz/sarah/?launcher=false&lt;/a&gt;&amp;gt;.  [No software required, just click the link and sign in as a guest.  Please ensure you are logged in before 3pm and have read the participant  notes on screen] The session will be recorded.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify;"&gt;Pre - presentation preparation - entirely optional&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;If you’re planning on attending Subhashish’s webinar and want to know  more about using Wikipedia in your GLAM, you might be interested in  watching this first.&lt;/p&gt;
&lt;ol style="text-align: justify;"&gt;
&lt;li&gt;This blog post from Alex Stinson&amp;lt;&lt;a href="https://twitter.com/sadads"&gt;https://twitter.com/sadads&lt;/a&gt;&amp;gt; from the Wikimedia Foundation&amp;lt;&lt;a href="https://wikimediafoundation.org/wiki/Home"&gt;https://wikimediafoundation.org/wiki/Home&lt;/a&gt;&amp;gt;, entitled "Librarian as Teacher: ways to use Wikipedia"&amp;lt;&lt;a href="http://interlibnet.org/2015/10/07/librarian-as-teacher-ways-to-use-wikipedia/"&gt;http://interlibnet.org/2015/10/07/librarian-as-teacher-ways-to-use-wikipedia/&lt;/a&gt;&amp;gt;, specifically regarding her discussion about GLAM-wiki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;A recording of the September webcast by Phoebe Ayers&amp;lt;&lt;a href="http://if%20you%E2%80%99re%20planning%20on%20attending%20subhashish%E2%80%99s%20webinar%20and%20want%20to%20know%20more%20about%20using%20wikipedia%20in%20your%20glam%2C%20you%20might%20be%20interested%20in%20watching%20this%20first./"&gt;http://if%20you%E2%80%99re%20planning%20on%20attending%20subhashish%E2%80%99s%20webinar%20and%20want%20to%20know%20more%20about%20using%20wikipedia%20in%20your%20glam%2C%20you%20might%20be%20interested%20in%20watching%20this%20first./&lt;/a&gt;&amp;gt;,  a librarian at MIT and former member of the Wikimedia Foundation’s  Board of Trustees about&amp;nbsp; the basics of editing Wikipedia especially for  Librarians.&lt;a href="https://join.onstreammedia.com/play/sparc/7087-edit-a-thon-training-09.30"&gt;https://join.onstreammedia.com/play/sparc/7087-edit-a-thon-training-09.30&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;hr style="text-align: justify;" /&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;How to do Guerilla GLAM&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Open Access Week (19-25 October) is fast approaching and we have a  number of events in store – one I’m keen to tell you about now is a  webinar we have planned entitled, “How to do Guerilla GLAM”.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Our speaker, Subhashish Panigrahi &lt;a href="https://twitter.com/subhapa"&gt;@subhapa&lt;/a&gt;, from the&amp;nbsp; Centre for Internet and Society’s Access To Knowledge programme will  be tuning in via the interwebs from India to share his vision, case  studies of Guerilla GLAM initiatives in India, as well as touching on  the creation of documentaries,&amp;nbsp;learning resources and promotional  material&amp;nbsp;from acquired&amp;nbsp;content.&lt;/p&gt;
&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;
&lt;li&gt;GLAM = Galleries Libraries Archives and Museums&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Guerilla Glam =&amp;nbsp;“getting the most out  from cultural institutions where collaboration and long term engagement  has high cost and time implications.”&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Subha believes “this presentation will be useful for those who can  mobilize a small team of volunteers equipped with digital camera, access  to local cultural institutions and some level of expertise of curating  data.”&amp;nbsp;Read more about Subha and the abstract for his talk below.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Details of the event&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;How to do Guerilla GLAM /&amp;nbsp;Subhashish Panigrahi &lt;a href="https://twitter.com/subhapa"&gt;@subhapa&lt;br /&gt; &lt;/a&gt;Tuesday 20 October, 3.00pm NZDT&lt;br /&gt; Conference&amp;nbsp;Room 3, 1st floor &lt;a href="http://www.otago.ac.nz/library/locations/#central" target="_blank"&gt;University of Otago Central Library, 65 Albany Street, Dunedin&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; Or join us via &lt;a href="https://connect.otago.ac.nz/sarah/?launcher=false" target="_blank"&gt;Adobe Connect&lt;/a&gt;. [Please ensure you are logged in before 3pm and have&amp;nbsp;read the participant notes on screen]&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;We will be recording this session and Subha has given permission for  us to make the recording and his slides available here on the blog. We  encourage participants to ask questions via the chat facility in Adobe  Connect, or to tweet questions using #OAWeek #AOASG.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Building partnership with galleries,  libraries, archives and museums (collectively known as GLAM  institutions) is a great way of funneling the cultural content  acquisition and bringing open access to such valuable data. But it is  not that easy given the complications each country has in terms of  formal agreement, organizational framework, etc. This presentation will  detail about the learning curve of institutional partnership building,  leveraging personal contacts in small scale GLAM projects and bringing  in several indie-projects to cut implication cost, and execute low-cost  models.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;During this presentation I will present two case studies of contrasting nature:  India’s first GLAM project at the National Crafts Museum, New Delhi,  and various small-scale collaborative projects. Where the first one  would have learning from the six months long project, the second one  will draw inspirations from many initiatives that have really no cost or  low cost implication and less implementation time involved.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;At times, institutional collaborations  become liabilities and labor intensive with low Return on Investment.  Training staff and implementing GLAM projects are not always easy and  retaining contributors is a challenge. Alternatively Guerrilla GLAM  could be thought of when having a Wikimedian-in-Residence is not  feasible. This presentation will be useful for those who can mobilize a  small team of volunteers equipped with digital camera, access to local  cultural institutions and some level of expertise of curating data.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Making documentaries and building narratives based on acquired content to creating learning resources and promotional materials will  be another aspect of this presentation. Building partnerships with many  federal or private institutions also needs sustained long-term  engagement and volunteer time is not always enough to devote for a long  term GLAM project. This presentation will detail about going the  guerrilla way to acquire data from GLAM institutions. This will involve  low cost models, leveraging various factors, and getting the most out  from cultural institutions where collaboration and long term engagement  has high cost and time implications.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;About Subhashish&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Subhashish Panigrahi is an India based educator, author, blogger,  Wikimedian, language activist and free knowledge evangelist. Earlier  with Wikimedia Foundation’s India Program and currently at the &lt;a href="http://cis-india.org/" target="_blank"&gt;Centre for Internet and Society&lt;/a&gt;‘s &lt;a href="http://cis-india.org/a2k" target="_blank"&gt;Access To Knowledge&lt;/a&gt; program, Panigrahi works on building partnership with universities,  language research and GLAM (Gallery, Library, Archive and Museums)  organizations for bringing more scholarly and encyclopedic content under  free licenses, designing outreach programs for South Asian language  Wikipedia/Wikimedia projects and communities.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;The other hats he wears are as the Editor for Global Voices Odia,  Community Moderator of Opensource.com, and Ambassador for India in  OpenGLAM Local, Juror of 2015 American Alliance of Museum Muse Awards,  and member of OER 2016 Standing Committee. He has presented in various  Indian and international conferences on the free knowledge, GLAM and  Open Access movement. Panigrahi has authored of “Rising Voices:  Indigenous language Digital Activism” in &lt;a href="http://meson.press/books/digital-activism-in-asia-reader" target="_blank"&gt;Digital Activism in Asia Reader&lt;/a&gt; and was winner of the 2015 Opensource.com People’s Choice Award. Subhashish is available on Twitter at &lt;a href="https://twitter.com/subhapa"&gt;@subhapa&lt;/a&gt; and over email at psubhashishatgmaildotcom for more discussion.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/guerilla-glam'&gt;https://cis-india.org/openness/news/guerilla-glam&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>GLAM</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T08:06:13Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-july-19-orientation-programme-wikipedia-workshop-and-action-plan-meeting-in-pah-solapur-university">
    <title>Orientation programme, Wikipedia workshop &amp; Action Plan meeting in PAH Solapur University</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-july-19-orientation-programme-wikipedia-workshop-and-action-plan-meeting-in-pah-solapur-university</link>
    <description>
        &lt;b&gt;CIS-A2K representatives visited PAH Solapur University, Solapur (PAHSUS) to finalise the action plan and MoU for the year 2019-20.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The collaborative project was launched with orientation programme and Wikipedia workshop for the selected students and faculty on 18 &amp;amp; 19 July 2019. The detailed discussions with Vice Chancellor, Registrar, Head of the departments, faculty and administrative staff were held to finalise the terms of collaboration, operational framework and action plan for the academic year. The deliberations are given in the following sections.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Collaborative open knowledge creation by PAHSUS and CIS-A2K&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The MoU was done because CIS and PAHSUS have found common cause in free and open knowledge generation and dissemination. This MoU stipulates the scope of collaboration between these two entities and terms and conditions of conducting the collaborative activities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Terms of Collaboration&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;To promote content generation in Indian language, especially Marathi Wikimedia projects (projects such as Wikipedia, Wikisource, Wikimedia Commons, Wikidata etc. &lt;a class="free external" href="https://www.wikimedia.org/"&gt;https://www.wikimedia.org/&lt;/a&gt;) among the institutions under University affiliation.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;To organise awareness programs and training workshops to achieve this. For consistent and dedicated efforts, mechanism of subject experts and coordinators will be developed.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;To integrate the academic assignments, projects etc. with knowledge building in Wikimedia projects e.g. Wikipedia, Wikisource, Wikidata, Wikimedia Commons.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;To facilitate content donation in the form of published thesis, University publications to free library - Wikisource. To write well referenced articles based on these research work.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;To develop platform in University for outreach programs on Digital knowledge, Language &amp;amp; technologies, FOSS, Unicode etc. To involve other stakeholders in knowledge business like publishers, writers, printers, designers in these programs.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;To take lead in accommodating open knowledge concepts, locally relevant content generation practices while designing the courses.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Operational Framework&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;A core team shall be constituted by representatives of this MoU for realization of the objectives of this MoU.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;The core team shall prepare an action plan with specific goals for achieving the objectives of the proposal and the MoU. They shall take into consideration the academic, commercial and legal aspects of this co-operation. The action plan or work plan may be modified or improved during the academic year according to the needs-assessment of the students, and the core team’s analysis.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The proposed action plan shall be reviewed and approved by representatives of both parties.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;The core team shall be supported and authorised by the University Administration to take all necessary actions to implement the action plan in an effective, speedy and dynamic manner.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Program expense sharing shall be decided on a case to case basis by the core team.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Some highlights of proposed action plan&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Each department of PAHSUS will facilitate creation of 10 Wikipedia articles related to their course by the students. This activity will be taken up in first semester. The articles will be created on user sandbox or on Google Docs. After review, the articles will be moved to Wikipedia mainspace.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;The projects on museum, library and archives will be taken up in the second semester by the groups of students. The photos and other media will be uploaded on Wikimedia Commons and other sister projects after analysing encyclopedic quality of these content.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;PAHSUS will issue a circular for selected affiliated colleges in Maharashtra to participate actively in free knowledge creation and the Wikimedia movement. The technical support will be arranged by both the parties.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The digitisation of copyright free books in the library will be taken up under ‘Earn &amp;amp; Learn Scheme’. The books will be uploaded in free library - Wikisource.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3&gt;Orientation Programme&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The orientation programme on Wikimedia projects was conducted on 18 July for faculty and students from 4 departments. The objective was to give perspective of content generation in Wiki projects along with academics. Marathi Wikipedian Arvind Bagale shared his Wiki experiences in this session. Around 50 participants attended this session.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Wikipedia Workshop&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The Wikipedia workshop for selected students of 3 departments and faculty was organised on 19 July 2019 in the Mass Communication department. Total 15 participants actively contributed to Wikipedia &amp;amp; Commons. Marathi Wikipedian Arvind Bagale facilitated the training process.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Media Coverage&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;a class="external-link" href="https://web.archive.org/web/20190803083038/http://epaperlokmat.in/Archive/epapernew.php?articleid=LOK_HSOL_20190728_2_5&amp;amp;arted=Hello%20Solapur&amp;amp;width=146px"&gt;News in Lokmat Newspaper&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;See the report on &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K/Events/Orientation_programme,_Wikipedia_workshop_%26_Action_Plan_meeting_in_PAH_Solapur_University"&gt;Wikipedia page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-july-19-orientation-programme-wikipedia-workshop-and-action-plan-meeting-in-pah-solapur-university'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-july-19-orientation-programme-wikipedia-workshop-and-action-plan-meeting-in-pah-solapur-university&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subodh</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-08-05T15:21:16Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-program-at-kannada-university-hampi">
    <title>Orientation Program at Kannada University, Hampi </title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-program-at-kannada-university-hampi</link>
    <description>
        &lt;b&gt;A Kannada Wikipedia Orientation Program was conducted at Kannada University Hampi on 31 August and 1 September 2017.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;A Kannada Wikipedia orientation program was conducted at the Kannada University in Hampi recently wherein the participants where introduced to the various Wikimedia projects in Kannada. The participants were doctoral research students of the&amp;nbsp;Dravida Samskruti Adhyayana Kendra of which 5 were male and 1 female.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Working on Wiktionary, the students added 3300 words to their sandboxes, which will be moved to the main space on Wiktionary.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The meta page of the event can be found &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K/Events/Kannada_University_Hampi_Orientation_Program"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-program-at-kannada-university-hampi'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-program-at-kannada-university-hampi&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Gopalakrishna A.</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Kannada Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-10-24T13:01:25Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-of-jalbiradari-activists">
    <title>Orientation &amp; Training session of Jalbiradari Activists </title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-of-jalbiradari-activists</link>
    <description>
        &lt;b&gt;An Orientation &amp; Training session of Jalbiradari Activists was held on 4 January, 2017&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&lt;span style="text-align: justify;"&gt;A Marathi Wikipedia orientation and training session was conducted for Jalbirdari activists on 4 January, 2017 at the Kokale District, Sangli, Cooperative Society Hall. The event was keeping in line with CIS-A2K's attempts at engaging with communities of interest. The Jalbiradari water conservationists were introduced to Wikipedia and its projects. They were given an orientation on Marathi Wikipedia as a knowledge resource and encouraged to write about their village, water and environmental issues on Marathi Wikipedia.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-align: justify;"&gt;The participants were involved in an open interaction with the community on local issues and cultivation and preservation of local knowledge. With 30 members taking part in the three-hour-long event, four articles were created and edited on Marathi Wikipedia.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The meta page for the event can be found &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Orientation_%26_Training_session_of_Jalbiradari_Activists_on_4th_January_2017"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-of-jalbiradari-activists'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-of-jalbiradari-activists&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Subodh Kulkarni</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-04-16T11:30:24Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-for-environmental-activists-in-satara-on-13th-february-2017">
    <title>Orientation &amp; Training session for Environmental Activists in Satara on 13th February 2017</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-for-environmental-activists-in-satara-on-13th-february-2017</link>
    <description>
        &lt;b&gt;A Marathi Wikipedia Orientation &amp; Training session for Environmental Activists was held in Satara on 13 February, 2017&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;As part of the ongoing CIS-A2K effort to work and collaborate with communities of interest, a Marathi Wikipedia orientation and training session was held in Satara on 13 February, 2017. The workshop trained environmental activists on basic Wikipedia editing skills. The participants were introduced to Wikipedia as a knowledge resource and were encouraged to contribute to Wiki projects.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The theme of the workshop was to build resources in the areas of biodiversity and environmental issues on Marathi Wikipedia. The participants were also given orientation&amp;nbsp;regarding contribution to the villages project where they could edit articles about their villages and towns. The three-hour workshop held at Sukale Studio in Satara saw six participants collaboratively creating and editing two articles. The participants were also trained in "smart editing" on their smartphones.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The link to event page on meta can be found &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Orientation_%26_Training_session_of_Environmental_Activists_in_Satara_on_13th_February_2017"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-for-environmental-activists-in-satara-on-13th-february-2017'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/orientation-training-session-for-environmental-activists-in-satara-on-13th-february-2017&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Subodh Kulkarni</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-04-16T14:43:25Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/open-source-india-2015">
    <title>Open Source India 2015</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/open-source-india-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The twelfth Open Source India event organized by EFY Group was held at NIMHANS Convention Centre in Bangalore on November 19 and 20, 2015. Subhashish Panigrahi attended the event for the first day.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Open Source India (OSI) is the premierconference in Asia targeted at nurturing and promoting the Open Source ecosystem in the subcontinent. Started as LinuxAsia in 2004, OSI has been at the helm of bringing&amp;nbsp; together the Open Source industry and the community in the last 11 years. The 12th edition of OSI this year aimed to take this event a notch higher by focusing on the Open Source ecosystem in Asia, and more specifically, in India.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;For more information see the &lt;a class="external-link" href="http://osidays.com/osidays/wp-content/uploads/2015/08/OSI_brochure-2015_distri.pdf"&gt;brochure of the event&lt;/a&gt;. Schedule of the event on Day 1 &lt;a class="external-link" href="http://osidays.com/osidays/open-source-india-2015-day-1/"&gt;here&lt;/a&gt; and Schedule of the event on Day 2 &lt;a class="external-link" href="http://osidays.com/osidays/wp-content/uploads/2015/11/Web_Schedule_OSI_2015_V7-Day2.pdf"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/open-source-india-2015'&gt;https://cis-india.org/openness/news/open-source-india-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Open Source</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T07:46:46Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/opensource.com-subhashish-panigrahi-july-8-2016-open-source-effort-gives-indigenous-language-an-official-typeface">
    <title>Open source effort gives indigenous language an official typeface</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/opensource.com-subhashish-panigrahi-july-8-2016-open-source-effort-gives-indigenous-language-an-official-typeface</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Santali, an aboriginal South Asian language, has a brand new freely licensed font and set of cross-platform open source input tools on the way.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a class="external-link" href="https://opensource.com/life/16/7/indigenous-language-official-typeface"&gt;The article was published by Opensource.com on July 8, 2016&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr style="text-align: justify; " /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;More than 6.2 million people in four South Asian countries (India,  Bangladesh, Nepal, and Bhutan) speak Santali. In India, it is one of the  22 major languages as mentioned in the eighth schedule of the Indian  constitution. However, Santali is not the official language in regions  where it is largely spoken, nor is it widely taught in schools. A large  segment of the native speakers are socially and economically  disadvantaged, which doesn't help either.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;When it comes to mainstream media and the Internet, use of the native  Santali alphabet, Ol Chiki, is limited. Right now there exists no  single, fully Unicode-compliant website with Santali content. The Indian  government's Ministry of Tribal Affairs, which is set up for the  development of many aboriginal groups in the country, does not have its  web portal in Santali or any other indigenous language. However, the  government &lt;a href="http://www.livemint.com/Industry/tAMIQv9Etdeg17HirI0n8H/Indian-languages-support-in-mobiles-to-be-made-mandatory.html" target="_blank"&gt;announced last year&lt;/a&gt; that it would make native Indian language input mandatory in mobile phones.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The need for a typeface, especially in a universal encoding standard like Unicode, became apparent during a &lt;a href="http://blog.wikimedia.org/2015/01/14/odia-wikisource-digitizes-classic-books/" target="_blank"&gt;three-month digitization project&lt;/a&gt; on Odia Wikisource, an Odia-language online library and sister project  of Wikipedia. Many of the students who were part of the digitization  project were native speakers. The students shared how they couldn't opt  for education in their own language, thus affecting their knowledge and  understanding of the written language.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The question whether digital activism can help revive indigenous languages was discussed at the &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=q7SpUnvFYZI" target="_blank"&gt;2015 Global Voices Citizen Media Summit&lt;/a&gt; in Cebu City, Philippines. After the event, a pilot project was started within the Center for Internet and Society's &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K" target="_blank"&gt;Access to Knowledge program&lt;/a&gt; to create a freely licensed font and input methods so that anyone can easily type in their native language.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The typeface family was designed by type designer &lt;a href="http://www.poojasaxena.in/" target="_blank"&gt;Pooja Saxena&lt;/a&gt; and went through several rounds of review by language experts. However, the &lt;a href="https://github.com/anexasajoop/olchiki-fontfamily" target="_blank"&gt;typeface&lt;/a&gt; is still one step away from reality. Because of this, &lt;a href="https://github.com/GuruGomke/ol-chiki" target="_blank"&gt;two input methods&lt;/a&gt; will be made available along with the typeface; &lt;a href="https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:UniversalLanguageSelector/Input_methods/sat-Sarjom_baha" target="_blank"&gt;Sarjom Baha&lt;/a&gt;, a phonetic input method so that every common user can easily type the they pronounce the words, and &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ol_Chiki_InScript_keyboard_layout.svg" target="_blank"&gt;InScript&lt;/a&gt;,  a keyboard layout standard for Indian scripts. Even though the original  plan was to create a editor community to contribute to the &lt;a href="https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/sat/Main_Page" target="_blank"&gt;Santali Wikipedia&lt;/a&gt; and bring it live from Incubator, outputs will just be distributed for the users to use them.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The input method will also be available on &lt;a href="https://github.com/wikimedia/jquery.ime/tree/master/rules/sat" target="_blank"&gt;Mediawiki&lt;/a&gt; so that the input methods will be available on Wikipedia and all its  sister projects. Hopefully in the future, a group of contributors will  use the tools, contribute, and bring the Santali Wikipedia live!&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/opensource.com-subhashish-panigrahi-july-8-2016-open-source-effort-gives-indigenous-language-an-official-typeface'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/opensource.com-subhashish-panigrahi-july-8-2016-open-source-effort-gives-indigenous-language-an-official-typeface&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Open Source</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-08-03T02:00:36Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
