The Centre for Internet and Society
https://cis-india.org
These are the search results for the query, showing results 31 to 45.
Odia Wikimedia community celebrated Odisha day, bringing 14 copyright free Odia books
https://cis-india.org/news/orissa-diary-march-29-2014-odia-wikimedia-community-celebrated-odisha-day-bringing-14-copyright-free-odia-books
<b>Odia Wikimedia community has celebrated “Odisha day” today at Jayadev Bhawan. Inaugurating this event eminent linguist Padmashree Dr. Debiprasanna Pattanayak said, 'Collaborative effort and open access to knowledge repositories will enrich our language an culture'.</b>
<p style="text-align: justify; ">This was <a class="external-link" href="http://www.orissadiary.com/CurrentNews.asp?id=48883">published in Odishadiary</a> on March 29, 2014.</p>
<hr />
<p style="text-align: justify; ">Odia Wikipedia has been trying to popularize use of Odia language in the Internet since 2002.</p>
<p style="text-align: justify; ">To enrich the online encyclopedia and getting more books digitized Wikipedians are organizing a two day event. Along with Dr. Debiprasanna Pattanayak, Professor Udayanath Sahu, The Odisha Review's editor Dr. Lenin Mohanty, Odisha Bhaskar's editor Pradosh Pattnaik, language researcher Subrat Prusty, Kalinga Institute of Social Science (KISS)'s principal Dr. Madan Mohan Sahu, Manik-Biswanath Smrutinyasa's chairman Allhadmohini Mohanty along with the trust's secretary Brajamohan Patnaik and senior members Sarojkanta Choudhury and Shisira Ranjan Dash.</p>
<p style="text-align: justify; ">11 volumes of eminent Odia writer Dr. Jagannath Mohanty were released in free Creative Commons licenses. KISS will be digitizing these books by training their students. Allhadmohini Mohanty formally gave written permission to Odia Wikimedia community for releasing and digitizing these books. Guests released a DVD containing a new Odia Unicode free font designed by OdiaLanguage.com, a new Odia input tool, free softwares and offline Wikipedia.</p>
<p style="text-align: justify; ">It was declared that the Odia WikiSource project will be active soon. Odia Wikipedia admin Mrutyunjaya Kar gave the inaugural speech. Subhashish Panigrahi from the Centre for Internet and Society read the annual report and vision of Odia Wikipedia. Chief guest Dr. Debiprasanna Pattanayak discussed about the efforts being laid for bringing Odia language as the sixth Indian classical language. Majority of the Odia publications are not available on the internet and readers are devoid of easily accessible. He discussed about the process of digitization for preserving valuable books that are out of print and the old palm lead manuscripts.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/news/orissa-diary-march-29-2014-odia-wikimedia-community-celebrated-odisha-day-bringing-14-copyright-free-odia-books'>https://cis-india.org/news/orissa-diary-march-29-2014-odia-wikimedia-community-celebrated-odisha-day-bringing-14-copyright-free-odia-books</a>
</p>
No publisherpraskrishnaAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2014-04-04T12:25:46ZNews ItemIntellectuals stresses on need for revival of Bhagabat Tungi in Odisha villages as knowledge hub
https://cis-india.org/news/odisha-diary-april-22-2014-intellectuals-stresses-on-need-for-revival-of-bhagabat-tungi-in-odisha-villages-as-knowledge-hub
<b>Odia Intellectuals stresses on need for revival of Bhagabat Tungi in Odisha villages as knowledge hub. This was expressed by the intellectuals at a seminar organized by ‘The Intellects’ at Tyagaraj Nagar Jaggnath Mandir, New Delhi.</b>
<p style="text-align: justify; ">The article was <a class="external-link" href="http://orissadiary.com/CurrentNews.asp?id=49382">published in Odishadiary</a> on April 22, 2014. Subhashish Panigrahi is quoted.</p>
<hr />
<p style="text-align: justify; ">It should be noted that The Intellects a Delhi based organization of Odia intellectuals and Shree Jagannath Mandir & Odisha Art And Cultural Center have come together to organize a seminar on the subject “Relevance Of Bhagabat Tungi In The Evolution Of Odia Language From Budha Era To Digital Age”.</p>
<p style="text-align: justify; ">The conference was about the discussion over creative platform for future development of Odia language and literature. Delegates were drawn from diverse areas to provide more interdisciplinary insight in to issues and challenges that are in from of Odia language to march ahead in the new age of computer.</p>
<p style="text-align: justify; ">The seminar was attended by Rajya Sabha MP Baisnab Parida, Dr. Subash Pani, Dr. Bhagaban Prakash, researcher Subrat Prusti, writer and lawyer Biraja Mohapatra, journalist and Odiakart.com founder Sahasranshu Mahapatra, Subhashish Panigrahi- Programme Officer at the Centre for Internet and Society and The Intellects chairman Shri Devendra Rout.</p>
<p style="text-align: justify; ">The program was attended by who is who of Delhi Odias like OdiaRadio Founder, Sitanshu Mohapatra, Journalist Asit Ranjan Mishra, OdishaDiary (www.orissadiary.com) founder Prachee Naik, The Intellects members Smrutidhara Rout, Anasuya Sahoo, Aditya Mohanty, Nirmal Dhal, Sangram Dhar, Sanjaya Parida, Pankajamala Sarangi, Premanda Swain, lawyer Sanjeeb Kumar Mohanty, Tarun Samantray, Dr. Anita Panda, Prof. Saudamini Barik, Jayaram Samal, Indubhushan Lenka, Kamdev Biswal of Tyagraj Nagar Jaggnath Temple and others.</p>
<p style="text-align: justify; ">This program was attended by nearly 600 Odias living across the national capital region. The Intellects also organsing 7-days BHAGABAT SANDHYA will also be organized at the premises of Shree Jagannath Mandir, Tyagraj Nagar, New Delhi from 21st April to 27 April 2014 in an effort to spread the noble principles of the SHREEMAD BHAGABAT.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/news/odisha-diary-april-22-2014-intellectuals-stresses-on-need-for-revival-of-bhagabat-tungi-in-odisha-villages-as-knowledge-hub'>https://cis-india.org/news/odisha-diary-april-22-2014-intellectuals-stresses-on-need-for-revival-of-bhagabat-tungi-in-odisha-villages-as-knowledge-hub</a>
</p>
No publisherpraskrishnaWikimediaWikipediaOdia WikipediaAccess to Knowledge2014-05-06T07:03:49ZNews ItemState Level Seminar on "Odia alphabet and order teaching in primary education"
https://cis-india.org/openness/news/odia-alphabet-and-order-teaching-in-primary-education
<b>Subhashish Panigrahi participated in a state-level seminar on "Number of Odia characters and order teaching in primary education" (ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀରେ ଓଡ଼ିଆ ଅକ୍ଷର ସଂଖ୍ୟା ଓ କ୍ରମଶିକ୍ଷା) co-organised by Institute of Odia Studies and Research, and Odia Bhasa Pratisthan in Bhubaneswar on September 14, 2014. </b>
<p>Subhashish discussed about the applied aspects of Odia language in the context of primary education and need for reforms in the total number and order in the character-set citing problems with computer and internet.</p>
<p>The reports of the event are given below:</p>
<table class="listing">
<tbody>
<tr>
<th><img src="https://cis-india.org/home-images/Prameya1.png" alt="Prameya" class="image-inline" title="Prameya" /></th>
</tr>
<tr>
<td>Above: Report of the event published in Prameya</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="listing">
<tbody>
<tr>
<th><img src="https://cis-india.org/home-images/Dharitri.png" alt="Dharitri" class="image-inline" title="Dharitri" /></th>
</tr>
<tr>
<td>Above: Report of the event published in Dharitri</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="listing">
<tbody>
<tr>
<th><img src="https://cis-india.org/home-images/Samaja.png" alt="Samaja" class="image-inline" title="Samaja" /></th>
</tr>
<tr>
<td>Above: Report of the event published in Samaja</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/odia-alphabet-and-order-teaching-in-primary-education'>https://cis-india.org/openness/news/odia-alphabet-and-order-teaching-in-primary-education</a>
</p>
No publisherpraskrishnaAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2014-09-30T08:51:05ZNews ItemUnable to read Odia on your android device? Don’t fret!
https://cis-india.org/openness/news/odisha-sun-times-september-28-2015-ruby-nanda-unable-to-read-odia-on-your-android-device
<b>If you get only boxes in place of Odia fonts in your Android device then it does not support the language. So you need to install Odia font in your smart phone; one way is to root it, but it’s not without cons.</b>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">The article by Ruby Nanda was published in <a class="external-link" href="http://odishasuntimes.com/2015/09/28/unable-to-read-odia-on-your-android-device-dont-fret/">Odisha Sun Times</a> on September 28, 2015. Subhashish Panigrahi was quoted.</p>
<hr />
<p style="text-align: justify;">Rooting means breaking and getting full rights into the entire operating system of your Android. If done right it can turn you into a super user and open a wealth of opportunities with your handheld device. But, rooting is a complex process and definitely not for a newbie, as rooting leads to loss of warranty, security issues and a wrong move can turn it into a paperweight.</p>
<p style="text-align: justify;">“Rooting is not advisable as it is bit complicated and turns your phone warranty void”, says Subhashish Panigrahi, Programme Officer at the Centre for Internet and Society, an NGO. By far the easiest way to read Odia is by installing Firefox Browser for your android mobile, he added.</p>
<p style="text-align: justify;">Nihar Kumar Dalai, IT professional, has found an easy hack and with Panigrahi, he has designed a free licensed tutorial by which one can easily read Odia language in their smart phones.</p>
<p style="text-align: justify;">“Odia fonts are supported only in the latest android 5.1.1 update, but people using android devices with older version may not have Odia fonts and can see only the boxes. We see many people seeking help to resolve this problem on Twitter and Facebook. With missing Odia fonts, people may end up writing Odia in Roman script, said Dalai.</p>
<p style="text-align: justify;">“There has been very positive response from people who have tried this method. I’m happy to play a very small part for this cause, the IT professional added.</p>
<p style="text-align: justify;">So if you are unable to read or write Odia in your android handheld then no sweat, just try out these simple steps and enjoy the fun of reading and writing Odia in your mobile.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Install Mozilla Firefox browser for Android on your phone from Google Play.</li>
<li>Launch Firefox and go to the Oriya fonts package Add-Ons page and select “Add to Firefox”</li>
<li>Click on Install</li>
<li>Eureka! Now Odia fonts appear on your android device instead of unrecognizable boxes.</li></ul>
<p style="text-align: justify;">Click here to watch the tutorial:</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="https://www.google.com/url?q=https%3A%2F%2For.wikipedia.org%2Fs%2Fucf&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNEVXipqv4vk1v0UT8LSU4pCrZc1bA">https://or.wikipedia.org/s/ucf</a></p>
<p style="text-align: justify;">Once you’re able to read and write Odia, you can use any online Odia transliteration service e.g. TypeOdia (on Firefox browser), iBUS on Linux, Microsoft’s Indic language Input Tool, Google Input Tool.</p>
<p style="text-align: justify;">P.S: This method only works on Firefox Browser for Android and not on any other Apps. Android jellybean 4.3 version also supports Odia but there might be issues which are fixed by 5.1.1.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/odisha-sun-times-september-28-2015-ruby-nanda-unable-to-read-odia-on-your-android-device'>https://cis-india.org/openness/news/odisha-sun-times-september-28-2015-ruby-nanda-unable-to-read-odia-on-your-android-device</a>
</p>
No publisherpraskrishnaCIS-A2KOdia WikipediaAccess to Knowledge2015-12-15T08:04:39ZNews ItemWikipediansSpeak: Telugu Language Library Catalog Project Helps Wikipedia Grow
https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-october-9-2015-subhashish-panigrahi-telugu-library-catalog-project-wikipedians-speak
<b>In 2013, the interview project “WikipediansSpeak” was launched in response to observations that many noteworthy Wikimedians were being underrepresented both locally and globally. Not just them personally—their work, and the communities they represent, were also unknown to the Wikimedia community and the outside world. </b>
<p>This was published on Wikimedia blog in two languages <a class="external-link" href="https://blog.wikimedia.org/2015/10/09/telugu-library-catalog-project/">English</a> and <a class="external-link" href="https://goo.gl/J3Nkch">Ukranian</a>.</p>
<hr />
<p style="text-align: justify;">Wikimedia Foundation’s fundraising campaigns were the biggest inspiration for the project. From video-only interviews, this is an attempt at different ways of interviews, and is the first interview showcasing a Telugu Wikimedian: <a title="w:te:User:విశ్వనాధ్.బి.కె." href="https://en.wikipedia.org/wiki/te:User:%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%B6%E0%B1%8D%E0%B0%B5%E0%B0%A8%E0%B0%BE%E0%B0%A7%E0%B1%8D.%E0%B0%AC%E0%B0%BF.%E0%B0%95%E0%B1%86.">Viswanadh B.K.</a>, who was an Individual Engagement (IEG) Grantee last year and has continued to be active in outreach.</p>
<dl style="text-align: justify;"><dt><em><strong>Recently, you attended a Telugu Wikipedia workshop for the Botany-major undergraduate students at <a title="w:Andhra Loyola College" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Andhra_Loyola_College">Andhra Loyola College</a>, <a title="w:Vijayawada" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Vijayawada">Vijayawada</a>, <a title="w:Andhra Pradesh" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Andhra_Pradesh">Andhra Pradesh</a>. Would you like to talk a little bit about your participation, how the program was designed, the activities there and the output? How are you planning to mentor the students in the future?</strong></em></dt></dl>
<p style="text-align: justify;">The staff and students are quite enthusiastic, and the students are dedicating considerable time to learning, and reflecting their learning, while editing the <a title="te:" href="https://te.wikipedia.org/wiki/">Telugu Wikipedia</a>. However, they need more training on basics of Wikipedia, as well as on policies and guidelines. Without that, they might end up creating low quality articles that the community will face problems cleaning up. <a title="Special:MyLanguage/CIS-A2K" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/CIS-A2K">Centre for Internet and Society’s Access To Knowledge</a> program (CIS-A2K), that has been organizing these sessions in the college, should seek out more support from the Telugu Wikimedia community so that the experienced editors could mentor these students. I feel it would be a good idea to award the students and faculty with certificates. These small little things often motivate many.</p>
<dl style="text-align: justify;"><dt><em><strong>What part should the community and CIS-A2K be playing in the Wikimedia movement? What could and should we do for the Telugu community?</strong></em></dt></dl>
<p style="text-align: justify;">Many in our community do not know how programs like CIS-A2K work. Maybe there is a need to provide some kind of orientation for them which will help them to understand how they could approach CIS asking for support. This process could also help the community understand CIS’s activities and its programmatic implementation. More collaboration, and understanding of the program among the community, will improve involvement in CIS’s activities as well as CIS’s understanding of the community.</p>
<dl style="text-align: justify;"><dt><em><strong>You were the second Telugu Wikipedian to be awarded with an Individual Engagement Grant (IEG). How did it go, and what did you achieve? Based on your own experience, how are you planning to groom this year’s applicants from Telugu and other Indian language Wikimedia communities?</strong></em></dt></dl>
<p style="text-align: justify;">This IEG was my dream come true! Back in 2009, I <a href="http://godaavari.blogspot.in/2009/05/blog-post.html">blogged</a> about the potential of opening up library catalogs on the Internet for people to search for books. It took shape with my grant project: <a title="Grants:IEG/Digitization of Important Libraries Book Catalog in Andhra Pradesh and Telangana" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG/Digitization_of_Important_Libraries_Book_Catalog_in_Andhra_Pradesh_and_Telangana">“Digitization of Important Libraries Book Catalog in Andhra Pradesh and Telangana”</a>. I worked on an <a title="w:te:వికీపీడియా:వికీప్రాజెక్టు/తెలుగు గ్రంథాలయం/గ్రంథాలయ పుస్తకాల జాబితా" href="https://en.wikipedia.org/wiki/te:%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%95%E0%B1%80%E0%B0%AA%E0%B1%80%E0%B0%A1%E0%B0%BF%E0%B0%AF%E0%B0%BE:%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%95%E0%B1%80%E0%B0%AA%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%9C%E0%B1%86%E0%B0%95%E0%B1%8D%E0%B0%9F%E0%B1%81/%E0%B0%A4%E0%B1%86%E0%B0%B2%E0%B1%81%E0%B0%97%E0%B1%81_%E0%B0%97%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%82%E0%B0%A5%E0%B0%BE%E0%B0%B2%E0%B0%AF%E0%B0%82/%E0%B0%97%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%82%E0%B0%A5%E0%B0%BE%E0%B0%B2%E0%B0%AF_%E0%B0%AA%E0%B1%81%E0%B0%B8%E0%B1%8D%E0%B0%A4%E0%B0%95%E0%B0%BE%E0%B0%B2_%E0%B0%9C%E0%B0%BE%E0%B0%AC%E0%B0%BF%E0%B0%A4%E0%B0%BE">extensive project, digitizing the catalogs</a> of five libraries—a total of 300,000 books—in the Indian state of Andhra Pradesh. I learned a lot, and <a title="Special:MyLanguage/Grants:Learning patterns/Dealing with authorities for institutional partnerships" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Grants:Learning_patterns/Dealing_with_authorities_for_institutional_partnerships">documented</a> part of my learning, which talks about the ways one should go about partnering with Indian institutions. I believe, my interaction with fellow Wikimedians must have helped them to better their grants applications this year. And I am hoping that I will continue to support more friend from my community and country in the future.</p>
<dl style="text-align: justify;"><dt><em><strong>What drove you, over the years, to work on a project like this digitizing library catalogs? Were there any additional learning and benefits from this project?</strong></em></dt></dl>
<p style="text-align: justify;">In this digital age, people searching for books on the Internet might have developed the notion that if a book is not available online, it doesn’t exist. I have been experiencing this very issue while looking for evidence notability and citations on the Telugu Wikipedia. Many Wikipedia editors argue for citing at least the name of the book when the book is not available online. This pushed me to create a central catalog that will benefit Wikipedians, researchers, and readers. In the process of creating the catalog, I also managed to develop strong relations with several cultural organizations. These include <a href="http://kathanilayam.com">Kathanilayam</a>, a dedicated organization collecting every Telugu story; the Annamayya Library, which developed into a great cultural center in Guntur, Andhra Pradesh; and the Suryaraya Vidyananda Library, whose collection is enriched with rare manuscripts and important books. I touch based with them then, and they are slowly becoming household names for other Wikimedians for their library-related needs. We can see the potential of strong partnerships and synergy with these libraries.</p>
<p style="text-align: justify;"><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-october-9-2015-subhashish-panigrahi-telugu-library-catalog-project-wikipedians-speak'>https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-october-9-2015-subhashish-panigrahi-telugu-library-catalog-project-wikipedians-speak</a>
</p>
No publishersubhaCIS-A2KOdia WikipediaAccess to Knowledge2015-12-15T08:06:52ZBlog EntryOdia gets more space in e-world
https://cis-india.org/a2k/news/the-telegraph-april-7-2016-anwesha-ambaly-odia-gets-more-space-in-e-world
<b>A survey conducted by the Odia Wikipedia community and the Centre for Internet and Society reveals that the online presence of Odia language is gradually increasing.</b>
<p>The article by Anwesha Ambaly was <a class="external-link" href="http://www.telegraphindia.com/1160407/jsp/odisha/story_78701.jsp#.VxzS3c5OL4h">published in the Telegraph</a> on April 7, 2016. Subhashish Panigrahi was quoted.</p>
<hr />
<p style="text-align: justify; ">The survey, conducted last month, found nearly 61 per cent online users active on social media to be using the universal web-compatible Unicode font for Odia. Using the Unicode ensures it is searchable, sharable and reusable on the Internet, thus making its presence bigger.</p>
<p style="text-align: justify; ">"The survey results show that more people are typing in the native script. And the use is increasing at a fast pace," said Subhashish Panigrahi, the programme officer at the Centre for Internet and Society, adding that there had been a 20 per cent rise in the number of Unicode users for Odia over the past two years.</p>
<p style="text-align: justify; ">Most people share quotes, personal opinions and news on social media in Unicode. In the first phase, the survey was conducted among 500 active social media users. More such surveys will be conducted within six months. The survey was conducted on Facebook, Twitter and some other popular social networking sites.</p>
<p style="text-align: justify; ">The survey results are particularly significant since the two other fonts used for writing Odia in the computer - Akruti and Sreelipi - are not compatible for use on the Internet.</p>
<p style="text-align: justify; ">"Based on these survey responses, we will customise several projects so that more people join in this free and collaborative knowledge sharing movement," said Mrutyunjaya Kar, an administrator of the Odia Wikipedia Community.</p>
<p style="text-align: justify; ">The Unicode font for Odia was introduced in 1991. Earlier, many people were not even aware of its existence in their personal and office computers. Unicode-compliant fonts now come preloaded in all computers across Linux, Windows and Mac operating systems. And many mobile companies also have Unicode fonts installed, especially in systems such as Android 5.0 and later versions."</p>
<p style="text-align: justify; ">Medical student Nasim Ali said: "Apple iOS devices have Odia support to the display level where one needs to download apps to type in Odia."</p>
<p style="text-align: justify; ">The survey also mentions that around 30.4 per cent use the Latin script to write Odia.</p>
<p style="text-align: justify; ">However, while explaining why there was not much Odia content on the Internet, Kar said: "There is no government initiative to promote Unicode in Odia. There is a need for more initiative to implement Unicode at all levels, such as government websites, web versions of school textbooks, government circulars and other publications."</p>
<p style="text-align: justify; ">"We have written several letters to the state government requesting them to start using Unicode while uploading documents in government websites. But, there has been no response or action from the government's side," Kar added.</p>
<p style="text-align: justify; ">Culture secretary Manoranjan Panigrahi, however, said: "We are taking a lot of initiatives to promote Odia language at the international level. We are trying to make use of technology to make sure that its presence increase on the web platform."</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/a2k/news/the-telegraph-april-7-2016-anwesha-ambaly-odia-gets-more-space-in-e-world'>https://cis-india.org/a2k/news/the-telegraph-april-7-2016-anwesha-ambaly-odia-gets-more-space-in-e-world</a>
</p>
No publisherpraskrishnaCIS-A2KOdia WikipediaAccess to Knowledge2016-04-24T14:57:56ZNews ItemStats for March 2016
https://cis-india.org/openness/stats-for-march-2016
<b>CIS-A2K team closely works with 5 Indian languages, we call as focus language areas.
Here are the stats for the month of March 2016.</b>
<p>We generate stats for each of our focus language area month on month, and it has been used for designing and modifying our strategies from time to time. Though these stats were never published publicly, as we get them at stats.wikimedia.org already and publishing here is just repeating it; it was felt that some more metrics can be added and published month on month here at CIS blog. Also, the data here would be for the last month, while it takes two months for data to get updated at stats.wikimedia.org.</p>
<p> </p>
<p>Stub articles created :</p>
<p>Kannada - 3/131</p>
<p>Konkani - 9/38</p>
<p>Marathi - 50/176</p>
<p>Odia - 8/89</p>
<p>Telugu - 59/284</p>
<p> </p>
<p>In Kannada Wikipedia, about 131 new articles were created and of these only 3 are stub class articles. This is because Kannada Wikipedia is implementing a strict policy on not allowing a stub class article. There is an abuse filter created by one of the admins, Harish MG, which does not allow an editor to submit a smaller article than 1000 bytes. While Konkani showed a good progress in creation of new articles and only 9 of these 38 articles were stub class articles.</p>
<p>Marathi and Odia had a 28% and 9% share of total articles created as stubs respectively, while Telugu has about 21% of total articles created as stubs.</p>
<p> </p>
<p>Active editors count has gone up in Kannada with 133 active editors during March 2016 - this could be accounted to the post 13th anniversary activities. Four focused editathons were organised as part of the 13th anniversary celebrations. The number of active editors increased in Konkani too. While in Marathi, Odia and Telugu the number was consistent with the previous months' numbers.</p>
<p> </p>
<p>Now. lets look at the editing activity.</p>
<p>Kannada had 3279 edits adding about 86.57 MB of data. Konkani Wikipedia saw 920 edits in all, adding 8.41 MB of data. Marathi Wikipedia had 2926 edits with 68.42 MB of data; Odia Wikipedia added 1106 edits and 15.28 MB of data and Telugu Wikipedia had 8559 edits with 122.17 MB of data.</p>
<p> </p>
<p>Having a provision of local image upload, Telugu Wikipedia added 53 images to the project while Marathi, one image was added. </p>
<p> </p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/stats-for-march-2016'>https://cis-india.org/openness/stats-for-march-2016</a>
</p>
No publisherrahimCIS-A2KWikimediaWikipediaMarathi WikipediaKonkani WikipediaOdia WikipediaTelugu WikipediaKannada Wikipedia2016-06-07T04:06:03ZBlog EntryImperial College Orientation Program, Bargarh
https://cis-india.org/a2k/blogs/imperial-college-orientation-program-bargarh
<b>An Odia Wikipedia workshop was conducted at Imperial College, Bargarh on 12 February, 2017.</b>
<p>An Odia Wikipedia orientation workshop was conducted at Imperial College, an affiliate of Sambalpur University, on 12 February 2017 for 60 undergraduate students of the College. The aim of the workshop was to introduce students to Odia Wikipedia while also giving them a broad overview of the global free knowledge movement. This workshop was conducted as part of CIS-A2K's ongoing efforts to expand the reach of Odia Wikipedia in Western Odisha in conjunction with the Odia Wikipedia community members. </p>
<p>The students were also introduced to the process of digitisation and how digitisation was fundamental to the preservation of language and local knowledge. The students also showed an interest in the digitisation sprint for the Dadhivamana Temple's Pothi digitisation project, an ongoing effort to digitise 250 ancient palm leaf manuscripts from the Dadhivamana Temple in Bargarh.</p>
<p><em>The meta page for this event can be found <a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Imperial_College_Orientation_Program">here</a>.</em></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/imperial-college-orientation-program-bargarh'>https://cis-india.org/a2k/blogs/imperial-college-orientation-program-bargarh</a>
</p>
No publisherSailesh PatnaikCIS-A2KAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2017-04-16T19:51:29ZBlog EntryBargarh Manuscript Digitisation Project
https://cis-india.org/a2k/blogs/bargarh-manuscript-digitisation-project
<b>The digitisation of temple manuscripts at the Dadhivamana Temple, Bargarh in Western Odisha followed by a workshop for the students of Imperial College took place between 11- 12 February, 2017.</b>
<p> </p>
<p><span id="docs-internal-guid-6a520b68-785b-1cce-b50f-f1af9415b19a"><a class="external-link" href="http://www.orissa.gov.in/e-magazine/orissareview/jun2004/englishpdf/workship.pdf">Shri Dadhivamana Temple</a>, also known as the Srikshetra(Puri) of Western Odisha is a 400-year-old temple in Bargarh, Odisha. The temple is among the most important religious sites in Western Odisha. The temple has a record room with 250 ancient palm leaf manuscripts in the Odia language, dating back to the 16th century. These palm leaf manuscripts tell the stories of the Mahabharata, Ramayana, Skanda Purana and the history of the temple itself.</span></p>
<p><span id="docs-internal-guid-6a520b68-785b-46da-54af-2ef2d6886eab"></span></p>
<p dir="ltr">Given the historical value of the temple, the temple administration and the Temple Trust have preserved the pothi(palm leaf manuscripts) with the help of various chemicals, including the indigenous usage of turmeric and camphor. The process of preservation of the manuscripts began a few years ago years with student volunteers from different colleges in Bhatli helping the temple administration by identifying and storing the manuscripts.</p>
<p dir="ltr"><span id="docs-internal-guid-6a520b68-785c-811b-7fd1-d636007720a6">Minati Sahoo, a well known social activist in Bargarh and a few other journalists explained the importance of manuscript digitisation to the temple administration and took permission for digitising the manuscripts in the month of March. One of the pandas (temple priests), Pandit Shri Goura Chandra Ratha, released his book, Jay Shree Dadhibamana, under the Creative Commons 4.0 license. A three-day long digitisation camp will be organised in Bhatli for introducing the students to Wikipedia and the process of digitisation. The manuscripts will be digitised simultaneously during the workshop. </span></p>
<p dir="ltr"><span id="docs-internal-guid-6a520b68-785d-0efd-44f2-0ab04c96fef2">An orientation program was organised at <a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Imperial_College_Orientation_Program">Imperial College</a>, Bargarh for introducing the students of the college to the digitisation process as well as to introduce the pothi digitisation which they would be partaking in. With over 60 participants, the workshop not only explained the idea of the global Wikimedia movement to them, but also taught them how they could use the digitisation skill for the preservation of language. This digitisation project will bring different manuscripts into Odia Wikipedia, while also helping to raise awareness about digitisation of language in western Odisha. After scanning the manuscripts, the Odia Wikipedia community will take help of the students for uploading, digitising and proofreading the same.</span></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/bargarh-manuscript-digitisation-project'>https://cis-india.org/a2k/blogs/bargarh-manuscript-digitisation-project</a>
</p>
No publisherSailesh PatnaikCIS-A2KAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2017-04-16T20:08:04ZBlog EntrySambad 100 Women Edit-a-thon
https://cis-india.org/a2k/blogs/sambad-100-women-edit-a-thon
<b>A two-day 100 Women Edit-a-thon was held on March 18 and 19, 2017 in collaboration with Odisha’s biggest newspaper publisher Sambad. The event was inspired by BBC’s 100 Women series and edit-a-thons with the same name in December 2016. More than 20 female journalists participated and registered as new Odia Wikipedians. The event served as a highlight of the Women’s History Month in Indian language Wikipedias as well as in the global movement.
</b>
<p><span id="docs-internal-guid-bd11bbd2-803f-30e6-fcb1-091b0dd13490"></span></p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr"><span style="text-align: left;">The name 100 Women was coined for BBC’s annual </span><a style="text-align: left;" href="http://www.bbc.com/news/world-24371433">series</a><span style="text-align: left;"> featuring inspirational women from around the globe. In December 2016, in coordination with the broadcast of the program, an </span><a style="text-align: left;" href="http://www.bbc.com/news/technology-38219838">edit-a-thon</a><span style="text-align: left;"> of the same name was conducted at the headquarters of BBC, including at its Delhi office in India. The edit-a-thons aimed to create and edit biography articles of notable women on Wikipedia(s) to address the under-representation of women online and on Wikipedia - what we call the “</span><a style="text-align: left;" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gender_bias_on_Wikipedia">Wikipedia gender gap</a><span style="text-align: left;">.”</span></p>
<p style="text-align: center;" dir="ltr"><img src="https://lh3.googleusercontent.com/Gl3RhMZZ86Dgv4hxxX4kbSEiQtD7mY9UnmevcpU0Kb81ottL7v-xFXaejT0CAsy2xy7_B0UcJWITN30j6X-HFENz0U_sFc6m7zPvz-RXie9wGS7HorPm1A3QDTdh3frakCirM74" alt="Sambad_-100-_Women_Editathon_47.jpg" height="401" width="602" /></p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr"><br />In March, <a href="http://sambad.in/">Sambad</a> became the first major news publisher after BBC to pick up the initiative and the first to hold a 100 Women edit-a-thon for <a href="https://or.wikipedia.org/wiki/%E0%AC%AA%E0%AD%8D%E0%AC%B0%E0%AC%A7%E0%AC%BE%E0%AC%A8_%E0%AC%AA%E0%AD%83%E0%AC%B7%E0%AD%8D%E0%AC%A0%E0%AC%BE">Odia Wikipedia</a>, commemorating International Women’s History Month. Sambad, an Odia daily, is among the most widely circulated papers in the state of Odisha. Ms. Tanaya Patnaik, Director of Eastern Media (Sambad’s parent company) had enthusiastically agreed to the collaboration in December 2016:</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr"><em> "This is the first 100 Women Editathon in India in collaboration with a media house. We are really proud to host it. A few days ago, I attended a fellowship event on ending gender violence against women, where I spoke about this editathon, and people were excited to know about this event and how we are taking such initiatives to make information about women accessible on the Internet. We will organise such events regularly and will follow up with the journalists to achieve the target of writing 100 articles about Odia Women." </em></p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">The edit-a-thon was held at the Sambad headquarters in Bhubaneswar with over 20 female journalists attending the event. The event commenced on March 18, Saturday, with a half-day workshop and introduction session to Wikipedia and the topic of bridging the gender gap. Soumya Ranjan Patnaik, founder of the Sambad group, said at the event:</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr"><span id="docs-internal-guid-bd11bbd2-8040-8da7-bc87-bce4a237ba0d"><em>"Technology is always considered an enemy of language. Now is the time for language and technology to collaborate. New technologies have been developed over the last couple of years. If we can implement these technologies in our own language and accept it as a friend, we can take our language ahead. With the help of Odia Wikipedia, people using smartphones and other smart devices can access the information in their own language."</em></span></p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">After a round of participants’ self-introduction, Sailesh Patnaik, Community Advocate, CIS-A2K introduced Odia Wikipedia, Odia input tools and how to edit. Some participants were able to create their Wikipedia accounts on the first day. CIS-A2K Research Intern, Ting-Yi Chang, highlighted in her presentation, <a href="http://cis-india.org/a2k/blogs/another-5-years-what-have-we-learned-about-the-wikipedia-gender-gap-and-what-has-been-done-part-1">the reasons for and significance</a> of the Wikipedia gender gap. The event is an important effort to help Odia Wikipedia and its readers combat the gender bias in knowledge creation.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">On March 19, Sunday, participants began hands on editing with the help of local Wikimedians from the <a href="https://blog.wikimedia.org/2017/03/01/digest-wikitungi/">Bhubaneswar Tungi</a> community. Each participant had chosen a female achiever in advance and had prepared citable sources from the Sambad publications. The chosen figures are influential and important women in Odisha history and society, such as Kalpana Dash, the first Odia mountaineer to scale Mt. Everest, Parbati Ghosh, an accomplished Odia film-maker, Shyamamani Patnaik, a famous Odishi singer,among others. In total, 23 female biography articles were created and improved during the edit-a-thon. In an anonymous survey conducted during the event, over three-quarters of the participants said that they do not find editing difficult and over 80 percent of the participants express interest in writing about women or women-related subjects on Wikipedia.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">However, since all the participants were first-time Wikipedians, the edit-a-thon was not without its challenges. Some participants had trouble getting used to the Unicode input method for the Odia script. Many of them are familiar with Shree lipi, an older input method that is not supported by Unicode interfaces such as Wikipedia. Luckily, a Shree lipi-to-Unicode conversion application was available on the computers at the venue; however, the conversion is not always perfect and the process can make editing more time consuming. A handout was given to the participants to help familiarize themselves with the new input method. Additionally, the organizers discovered the need to elaborate on what is considered a reliable source for reference. Participants were reminded during the event that in addition to the sources available at the Sambad office, they can also use other news articles on the Internet as long as they are published by credible news publishers.</p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">Despite its challenges, the Sambad 100 Edit-a-thon was able to stand out and succeed because of a combination of the global initiative and a localized focus, the abundance of reliable resources available for editing, support from the Odia Wikipedia community, and the post-event media exposure. For example, the event was inspired by the BBC 100 Women global edit-a-thon series but was planned and carried out in the Odisha context - using Odia script, Odisha figures, and sources in Odisha’s most prominent newspaper. That being said, the existence of verifiable citation is often more crucial than one’s editing skills or writing style in determining the fate of a new article on Wikipedia. Holding the event in the Sambad office in Bhubaneswar not only ensured the availability of necessary facilities but also equipped us with abundant sources that can be cited in the articles.</p>
<p style="text-align: center;" dir="ltr"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/_e2Bo0_kFrnWhUz9nlDeI-AT7gCHUjAjaPvbuAEvDKtW_5xZnIMJaQjRPsf6FkB6VuJw43uaIL62hR7mq9swkWgm6qO6RYW_WwxNh5oCeFpZcOiC7Zktg0t_GXYV5lOlgR4xoXY" alt="Sambad_-100-_Women_Editathon_41.jpg" height="401" width="602" /></p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">The event also served as an example of regional community collaboration. Thanks to the strong support team from the Bhubaneswar WikiTungi community, participants were able to consult (both male and female) tutors throughout the event when questions emerged. The new Wikipedians were invited to join future monthly WikiTungi meetups in the city.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Finally, it is worth noting that a significant part of event was its reach. Sambad helped the event and the movement tremendously not only with their support in event planning and execution, but also with <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Nu7X8aIiObY">media exposure</a>. Although the event could only accommodate around 20 participants, raising public awareness through mass media could help more people know about the existence of Odia Wikipedia and the issue of gender gap within.</p>
<p style="text-align: center;" dir="ltr"><span id="docs-internal-guid-bd11bbd2-806c-5859-14b2-700df1920c8e"><br /></span></p>
<p style="text-align: center;" dir="ltr"><img src="https://lh6.googleusercontent.com/Uwag0tq5wKBGkve3txEfql31PzDWnttD11fPGAbbg2CNx9P6294ySt7hHVcJqIuOv-nUnjlDRnhQdRZVk7PJmHuB_KTJIRCAmC3yJMH_lHHXpc0W2cli-aiN78iP14rbF4v4Vtw" alt="Sambad_-100-_Women_Editathon_11.jpg" height="401" width="602" /></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/sambad-100-women-edit-a-thon'>https://cis-india.org/a2k/blogs/sambad-100-women-edit-a-thon</a>
</p>
No publisherTing Yi Chang and Sailesh PatnaikCIS-A2KAccess to KnowledgeWikimediaWikipediaOdia WikipediaOpenness2017-04-18T10:05:52ZBlog Entryଅନ୍ଲାଇନରେ ପଢ଼ିହେବ ଜଗନ୍ନାଥ ପ୍ରସାଦ ଦାସଙ୍କ ୩୦ଟି ବହି
https://cis-india.org/openness/news/dr-jagannath-prasad-das-donates-30-volumes-of-his-books-under-cc-by-sa-4.0
<b>Noted Odia-language author and art historian Dr Jagannath Prasad Das has donated 30 volumes of his books under CC-by-SA 4.0 so that the books could now be digitised in Odia Wikisource.</b>
<p style="text-align: justify;">Earlier Bhubaneswar based non-profit Srujanika had donated over 700 books. Two hundred and nineteen books including entire Odia Bhagabata and many other classics have already been digitised on Odia Wikisource. The collection is growing slowly with more books being digitised by volunteer Wikisourcers.</p>
<hr />
<p style="text-align: justify;">Read the original published by <a class="external-link" href="http://sambadepaper.com/Details.aspx?id=209489&boxid=2111679">Sambad epaper</a> on November 19, 2015.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/dr-jagannath-prasad-das-donates-30-volumes-of-his-books-under-cc-by-sa-4.0'>https://cis-india.org/openness/news/dr-jagannath-prasad-das-donates-30-volumes-of-his-books-under-cc-by-sa-4.0</a>
</p>
No publisherpraskrishnaWikipediaCIS-A2KOdia WikipediaAccess to Knowledge2015-12-15T08:03:34ZNews ItemTypography Day 2016
https://cis-india.org/a2k/news/typography-day-2016
<b>Typography Day was organized for the 9th time at Srishti Institute of Art, Design and Technology, Bangalore in collaboration with the Industrial Design Centre (IDC), Indian Institute of Technology Bombay (IIT Bombay) with support from India Design Association (InDeAs) and Aksharaya.
</b>
<p>Subhashish Panigrahi was a speaker at the event. He along with Pooja Saxena made a presentation on <a class="external-link" href="http://www.slideshare.net/psubhashish/typoday-2016-presentation-by-pooja-saxena-and-subhashish-panigrahi">Bringing Ol Chiki to the Digital World</a>.</p>
<hr />
<p><iframe width="595" frameborder="0" height="485" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/key/M9afQdv5t5PW3k"> </iframe></p>
<div><strong> <a title="Typoday 2016: Presentation by Pooja Saxena and Subhashish Panigrahi" href="http://www.slideshare.net/psubhashish/typoday-2016-presentation-by-pooja-saxena-and-subhashish-panigrahi" target="_blank">Typoday 2016: Presentation by Pooja Saxena and Subhashish Panigrahi</a> </strong> from <strong><a href="http://www.slideshare.net/psubhashish" target="_blank">Subhashish Panigrahi</a></strong></div>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/a2k/news/typography-day-2016'>https://cis-india.org/a2k/news/typography-day-2016</a>
</p>
No publisherpraskrishnaCIS-A2KOdia WikipediaAccess to Knowledge2016-04-24T15:16:04ZNews ItemWikipedia’s 15th birthday inspires Bangla translators; Odia-language Women’s History Month edit-a-thons
https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-may-9-2016-bangla-translations-odia-womens-history
<b>Bangla-language Wikipedians translated about 600 articles for their language’s Wikipedia; Odia-language Wikimedians hosted their second annual Women’s History Month edit-a-thon.</b>
<p>The article was <a class="external-link" href="http://blog.wikimedia.org/2016/05/09/bangla-translations-odia-womens-history/">published on Wikimedia Blog</a> on May 9, 2016.</p>
<hr />
<h3 style="text-align: justify;">Bangla Wikipedians conduct multi-month edit-a-thon</h3>
<p><img src="https://cis-india.org/home-images/BengaliWikipedians.png" alt="null" class="image-inline" title="Bengali Wikipedians" /></p>
<p style="text-align: justify;">On 15 January, Wikipedia turned fifteen years old . To celebrate this special day, a <a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%89%E0%A6%87%E0%A6%95%E0%A6%BF%E0%A6%AA%E0%A6%BF%E0%A6%A1%E0%A6%BF%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE:%E0%A6%89%E0%A6%87%E0%A6%95%E0%A6%BF%E0%A6%AA%E0%A6%BF%E0%A6%A1%E0%A6%BF%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE_%E0%A7%A7%E0%A7%AB/%E0%A6%85%E0%A6%A8%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%87%E0%A6%A8">good article writing competition</a> was organized on the <a title="w:bn:প্রধান পাতা" class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/bn:%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%A7%E0%A6%BE%E0%A6%A8_%E0%A6%AA%E0%A6%BE%E0%A6%A4%E0%A6%BE">Bangla Wikipedia</a> by <a class="extiw" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Bangladesh">Wikimedia Bangladesh</a>. Bangla Wikipedia has a total article count of over 42,000. Among these, only a handful of articles are rated as “good” articles (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Good_articles">English equivalent</a>). In an attempt to enhance the content quality in the Bangla Wikipedia, a competition was organized that aimed to increase the number of good articles. The competition lasted from 1 November 2015 to 10 January 2016. The events received press coverage from around the country, including newspapers like <em><a title="w:Prothom Alo" class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Prothom_Alo">Prothom Alo</a></em> and <em><a title="w:The Daily Star (Bangladesh)" class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Daily_Star_(Bangladesh)">The Daily Star</a></em>.</p>
<p style="text-align: justify;">In this contest, Bangla Wikipedians fully translated about 600 good articles from English Wikipedia. A total of 550 Bengali-speaking registered users from Bangladesh, India, Italy and South Korea participated in this two-month long competition; 130 of them were awarded a Wikipedia Badge, wristband, USB flash drive, and T-shirts by Wikimedia Bangladesh. A reviewing panel of 35 experienced and regular users evaluated the translated articles. Among all the participants of the competition, 86% were new to Wikipedia and contributed for the first time, 14% were frequent editors, and 12% were female.</p>
<p style="text-align: justify;">This contest increased the number of good quality articles in Bangla Wikipedia and, at the same time, engaged a huge number of new users in Wikipedia through this contest. S.M. Monir created the highest number of articles and was awarded the first prize, a bicycle, and a certificate in the 15th year celebration program.</p>
<p style="text-align: justify;"><a title="w:bn:উইকিপিডিয়া:উইকিপিডিয়া ১৫/অফলাইন" class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/bn:%E0%A6%89%E0%A6%87%E0%A6%95%E0%A6%BF%E0%A6%AA%E0%A6%BF%E0%A6%A1%E0%A6%BF%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE:%E0%A6%89%E0%A6%87%E0%A6%95%E0%A6%BF%E0%A6%AA%E0%A6%BF%E0%A6%A1%E0%A6%BF%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE_%E0%A7%A7%E0%A7%AB/%E0%A6%85%E0%A6%AB%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%87%E0%A6%A8">Good article edit-a-thon day</a> was another event in this series of programs. Five edit-a-thons were organized in three different cities in the Dhaka, Sylhet and Chittagong divisions. Like the contest, the aim of the edit-a-thons was to increase the number of good articles on the Bangla Wikipedia. As a result of these edit-a-thons, the number of good articles are increased from 14 to 60. Besides those events, Wikipedia Workshops were held in three different Universities of Bangladesh. On an average, about 50 students attended in each workshop. The main goal of the workshops was to create awareness about Wikimedia projects. Another goal was to introduce Wikipedia (especially Bangla Wikipedia) to the audience and show the attendees how to edit the articles and contribute photographs to Wikimedia Commons.</p>
<p style="text-align: justify;">The series programs ended on 15th January 2016 at <a title="en:Bishwo Shahitto Kendro" class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bishwo_Shahitto_Kendro">Bishwo Shahitto Kendro</a> in <a title="en:Dhaka" class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Dhaka">Dhaka</a> through the celebration of Wikipedia’s birthday. Noted filmmaker <a title="en:Mostofa Sarwar Farooki" class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mostofa_Sarwar_Farooki">Mostofa Sarwar Farooki</a> was present at the program as a special guest.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/User:NahidSultan"><em>Nahid Sultan</em></a><em>, Secretary<br /></em><em><a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Bangladesh">Wikimedia Bangladesh</a></em></p>
<h2 style="text-align: justify;">Odia-language contributors and the women they are inspired by</h2>
<p><img src="https://cis-india.org/home-images/copy2_of_OdiaWikipedia.png" alt="null" class="image-inline" title="Odia Wikipedian" /></p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">Last month, the second <a title="or:ଉଇକିପିଡ଼ିଆ:ଆନ୍ତର୍ଜାତିକ ମହିଳା ମାସ ଗଣ-ସମ୍ପାଦନା, ୨୦୧୬" class="extiw" href="https://or.wikipedia.org/wiki/%E0%AC%89%E0%AC%87%E0%AC%95%E0%AC%BF%E0%AC%AA%E0%AC%BF%E0%AC%A1%E0%AC%BC%E0%AC%BF%E0%AC%86:%E0%AC%86%E0%AC%A8%E0%AD%8D%E0%AC%A4%E0%AC%B0%E0%AD%8D%E0%AC%9C%E0%AC%BE%E0%AC%A4%E0%AC%BF%E0%AC%95_%E0%AC%AE%E0%AC%B9%E0%AC%BF%E0%AC%B3%E0%AC%BE_%E0%AC%AE%E0%AC%BE%E0%AC%B8_%E0%AC%97%E0%AC%A3-%E0%AC%B8%E0%AC%AE%E0%AD%8D%E0%AC%AA%E0%AC%BE%E0%AC%A6%E0%AC%A8%E0%AC%BE,_%E0%AD%A8%E0%AD%A6%E0%AD%A7%E0%AD%AC">Women’s History Month edit-a-thon</a> began on Odia-language Wikimedia sites. With a theme of <em>Women I am inspired </em><em>by</em>, the event aimed to improve articles on these notable individuals. Twenty articles were created and ten were improved, thanks to the dozens of participants—seven of which were women who went on to found an <a title="or:ଉଇକିପିଡ଼ିଆ:ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆ ମହିଳା ଉଇକିଆଳି" class="extiw" href="https://or.wikipedia.org/wiki/%E0%AC%89%E0%AC%87%E0%AC%95%E0%AC%BF%E0%AC%AA%E0%AC%BF%E0%AC%A1%E0%AC%BC%E0%AC%BF%E0%AC%86:%E0%AC%93%E0%AC%A1%E0%AC%BC%E0%AC%BF%E0%AC%86_%E0%AC%89%E0%AC%87%E0%AC%95%E0%AC%BF%E0%AC%AA%E0%AC%BF%E0%AC%A1%E0%AC%BC%E0%AC%BF%E0%AC%86_%E0%AC%AE%E0%AC%B9%E0%AC%BF%E0%AC%B3%E0%AC%BE_%E0%AC%89%E0%AC%87%E0%AC%95%E0%AC%BF%E0%AC%86%E0%AC%B3%E0%AC%BF">informal group for female editors</a> on the Odia Wikipedia.</p>
<p style="text-align: justify;">Among the participants, eight were brand-new. We reached out to <a title="or:u:Rajmishra757" class="extiw" href="https://or.wikipedia.org/wiki/u:Rajmishra757">Rajalaxmi Mishra</a> to talk about their experience. Rajalaxmi is a MCA student who began editing the Odia Wikipedia after a <a title="Utkal University workshop" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Utkal_University_workshop">Utkal University workshop</a>. <a title="or:ଆନି ବେସାନ୍ତ" class="extiw" href="https://or.wikipedia.org/wiki/%E0%AC%86%E0%AC%A8%E0%AC%BF_%E0%AC%AC%E0%AD%87%E0%AC%B8%E0%AC%BE%E0%AC%A8%E0%AD%8D%E0%AC%A4">Annie Besant</a>, an article she has been working on since the edit-a-thon (in part thanks to <a href="https://blog.wikimedia.org/2016/01/29/content-translation-50000-articles/">Content Translation</a>), is now among the top ten longest articles on the site, and she has also put in time editing <a href="https://or.wikipedia.org/wiki/%E0%AC%B8%E0%AD%81%E0%AC%A7%E0%AC%BE_%E0%AC%9A%E0%AC%A8%E0%AD%8D%E0%AC%A6%E0%AD%8D%E0%AC%B0%E0%AC%A8%E0%AD%8D">Sudha Chandran</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">Rajalaxmi chose these articles because Besant “has always inspired me with her personality. Writing an article on her has helped me learn more from her life story. Chandran’s achievements have also inspired me, as she never let her problem [she lost a leg to gangrene in 1981] be a barrier—she is one of the most famous dancers in India.”</p>
<p style="text-align: justify;"><em><a title="User:Saileshpat" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Saileshpat">Sailesh Patnaik<br /></a><a title="m:India Access To Knowledge" class="extiw" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge">Access To Knowledge</a>, <a title="w:Centre for Internet and Society (India)" class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Centre_for_Internet_and_Society_(India)">Centre for Internet and Society</a></em></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-may-9-2016-bangla-translations-odia-womens-history'>https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-may-9-2016-bangla-translations-odia-womens-history</a>
</p>
No publisherNahid Sultan and Sailesh PatnaikCIS-A2KOdia WikipediaAccess to Knowledge2016-06-09T12:10:15ZBlog Entryଆମ ହାତେ ଆମ କୋଡ୍ ଲେଖିବା
https://cis-india.org/a2k/blogs/samaja-september-17-2016-subhashish-panigrahi-let-us-write-our-code-in-our-own-hands
<b>I authored a column on writing our code in our own hands for the editorial of Odia-language daily the "Samaja". The piece is about the philosophy of software freedom and how free and open source software is making a significant difference in our lives. I have also shared a little bit about how anyone can celebrate the Software Freedom Day today by contributing to and sharing about to FOSS.
</b>
<p><img src="https://cis-india.org/home-images/Samaja2016September17.jpg/@@images/dbc8b6d5-3e4c-4e01-b176-70340cfd768e.jpeg" alt="Samaja" class="image-inline" title="Samaja" /></p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/samaja-september-17-2016-subhashish-panigrahi-let-us-write-our-code-in-our-own-hands'>https://cis-india.org/a2k/blogs/samaja-september-17-2016-subhashish-panigrahi-let-us-write-our-code-in-our-own-hands</a>
</p>
No publishersubhaCIS-A2KOdia WikipediaAccess to Knowledge2016-09-17T16:04:12ZBlog Entryଭୁବନେଶ୍ୱରରେ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାରର ପ୍ରଥମ ଜନ୍ମତିଥି ପାଳନ
https://cis-india.org/openness/news/b2db41b2cb28b47b36b4db71b30b30b47-b13b21b3cb3fb06-b09b07b15b3fb2ab3eb20b3eb17b3eb30b30-b2ab4db30b25b2e-b1cb28b4db2eb24b3fb25b3f-b2ab3eb33b28
<b>News about the Odia Wikisource's 1st anniversary, published in Odia-language web portal Odia Pua on October 25, 2015.</b>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">ଭୁବନେଶ୍ୱର 25-10 (ଓଡ଼ିଆ ପୁଅ) ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ଇଣ୍ଟରନେଟରେ https://or.wikisource.org ଠାରେ ଉପଲବ୍ଧ ଏକ ଖୋଲା ଅନଲାଇନ ଓଡ଼ିଆ ପାଠାଗାର। ଏହା ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀମାନଙ୍କ ଦେଇ ପରିଚାଳିତ ଓ ଏଥିରେ ଅନେକ ଉପାଦେୟ ଓଡ଼ିଆ ବହି ବିଶେଷ କରି କପିରାଇଟ ସରିଯାଇଥିବା ବହିସବୁ ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ମିଳିଥାଏ। ଗତ ବର୍ଷ ଅକ୍ଟୋବର ୨୦ ତାରିଖରେ ଜନ୍ମ ନେଇଥିବା ଏହି ପ୍ରକଳ୍ପକୁ ଏହି ମାତ୍ର ବର୍ଷେ ପୂରିବା ଭିତରେ ୨୧୯ ଖଣ୍ଡ ବହି ଏଥିରେ ଡିଜିଟାଲ ରୂପ ନେଇସାରିଲାଣି। ଆସନ୍ତା କାଲି (୨୫ ତାରିଖ) ୫ ଘଟିକା ସମୟରେ ଭୁବନେଶ୍ୱର ସ୍ଥିତ ଇନଷ୍ଟିଚ୍ୟୁଟ ଅନ ମ୍ୟାନେଜମେଣ୍ଟ ଅଫ ଆଗ୍ରିକଲଚରାଲ ଏକ୍ସଟେନସନ (ଇମେଜ) ଠାରେ ଏହାର ପ୍ରଥମ ଜନ୍ମତିଥି ପାଳିତ ହେବାକୁ ଯାଉଛି। ଏହି ଅବସରରେ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିମିଡ଼ିଆ ସଂଘ ତରଫରୁ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଓ ପାଠାଗାର ଆନ୍ଦୋଳନରେ ଆଗ୍ରହୀ ସଭିଙ୍କୁ ପ୍ରକଳ୍ପର ପରିଚାଳକ ମୃତ୍ୟୁଞ୍ଜୟ କର ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରିଛନ୍ତି। ଏଥିରେ ସେ ଓ ସହକର୍ମୀ ଶୁଭାଶିଷ ପାଣିଗ୍ରାହୀ ଉଇକିପାଠାଗାର ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଏକ ସବିଶେଷ ବିବରଣି ପ୍ରଦାନ କରିବେ। ୧୮୫୦ରୁ ୧୯୫୦ ଭିତରେ ଛପା ସମସ୍ତ ଓଡ଼ିଆ ପତ୍ରପତ୍ରିକା ସମେତ ପାଖାପାଖି ଦେଢ଼ଲକ୍ଷ ବହି ଡିଜିଟାଇଜ କରିଥିବା ବିଜ୍ଞାନ ଓ ଗବେଷଣା ଅନୁଷ୍ଠାନ "ସୃଜନିକା" ତରଫରୁ ଡ ପୁଷ୍ପଶ୍ରୀ ପଟ୍ଟନାୟକ ଏଥିରେ ସୃଜନିକାର ଲମ୍ବା ଯାତ୍ରା ବାବଦରେ ଏକ ଅଭିଭାଷଣ ରଖିବେ। ଏହା ପରେ ପ୍ରଫେସର ଯତୀନ ନାୟକଙ୍କ ଅଧ୍ୟକ୍ଷତାରେ "ଓଡ଼ିଆରେ ଡିଜିଟାଲ ପାଠାଗାର ଆନ୍ଦୋଳନ" ବାବଦରେ ହେବାକୁ ଥିବା ଏକ ଆଲୋଚନାଚକ୍ରରେ ସମଦୃଷ୍ଟି ଅନୁଷ୍ଠାନ ତରଫରୁ ସୁଧିର ପଟ୍ଟନାୟକ ଓ ଶିକ୍ଷାସନ୍ଧାନ ତରଫରୁ ଅନୀଲ ପ୍ରଧାନ ଯୋଗଦେବେ। ଉଇକିମିଡ଼ିଆ ଫାଉଣ୍ଡେସନର ଅନେକ ପ୍ରକଳ୍ପ ମଧ୍ୟରୁ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ଏକ ଓ ଏହା ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆର ଏକ ସହଯୋଗୀ ପ୍ରକଳ୍ପ। ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା, ସାହିତ୍ୟ ଓ ପାଠାଗାର ଆନ୍ଦୋଳନରେ ଏହା ଏକ ସକ୍ରିୟ ଭୂମିକା ନିର୍ବାହ କରିବାକୁ ଯାଉଛି। "ଅନେକ ରଚନା ତାଳପତ୍ରରେ ଓ ପୁସ୍ତକ ଆକାରରେ ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇଥିଲେ ମଧ୍ୟ ଧୀରେ ଧୀରେ କାଳ ଗର୍ଭରେ ସେଗୁଡ଼ିକ ଲୋପ ପାଇଯାଉଛନ୍ତି। ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଆମ ଭାଷାର ମୁଲ୍ୟଭାନ ଅନେକ ରଚନା ଡିଜିଟାଇଜ କରି ଦୀର୍ଘକାଳ ନିମନ୍ତେ ରକ୍ଷା କରିବା ଓ ସାଇତି ରଖିବା ଆମର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା", କହନ୍ତି ଜଣେ ସକ୍ରିୟ ଉଇକିଆଳି ଡ ସୁବାସଚନ୍ଦ୍ର ରାଉତ। ଇଂରାଜୀରେ ଏହା ଉଇକିସୋର୍ସ ନାମରେ ଜଣା ଓ ୨୦୦୫ରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲେ ମଧ୍ୟ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ମାତ୍ର ଏକ ବର୍ଷ ହେଲା ଏହି ଦିଗରେ ସଶ୍ରମ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ଜାରି ରଖିଛି। ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀମାନଙ୍କ ଅକୁଣ୍ଠ ଶ୍ରମ ପ୍ରଦାନ ଫଳରେ ସ୍ଵତ୍ତ୍ଵାଧିକାର ବାଧା ନ ଥିବା ଅନେକ ପୁସ୍ତକ ଡିଜିଟାଇଜ ହୋଇ ଉଇକିପାଠାଗାର ପୃଷ୍ଠା ମଣ୍ଡନ କରୁଛନ୍ତି।</p>
<p style="text-align: justify;">Read the original <a class="external-link" href="http://odiapua.com/index.php?readnews=13206&title=%E0%AC%AD%E0%AD%81%E0%AC%AC%E0%AC%A8%E0%AD%87%E0%AC%B6%E0%AD%8D%E0%AD%B1%E0%AC%B0%E0%AC%B0%E0%AD%87%20%E0%AC%93%E0%AC%A1%E0%AC%BC%E0%AC%BF%E0%AC%86%20%E0%AC%89%E0%AC%87%E0%AC%95%E0%AC%BF%E0%AC%AA%E0%AC%BE%E0%AC%A0%E0%AC%BE%E0%AC%97%E0%AC%BE%E0%AC%B0%E0%AC%B0%20%E0%AC%AA%E0%AD%8D%E0%AC%B0%E0%AC%A5%E0%AC%AE%20%E0%AC%9C%E0%AC%A8%E0%AD%8D%E0%AC%AE%E0%AC%A4%E0%AC%BF%E0%AC%A5%E0%AC%BF%20%E0%AC%AA%E0%AC%BE%E0%AC%B3%E0%AC%A8">here</a>.</p>
<p>
For more details visit <a href='https://cis-india.org/openness/news/b2db41b2cb28b47b36b4db71b30b30b47-b13b21b3cb3fb06-b09b07b15b3fb2ab3eb20b3eb17b3eb30b30-b2ab4db30b25b2e-b1cb28b4db2eb24b3fb25b3f-b2ab3eb33b28'>https://cis-india.org/openness/news/b2db41b2cb28b47b36b4db71b30b30b47-b13b21b3cb3fb06-b09b07b15b3fb2ab3eb20b3eb17b3eb30b30-b2ab4db30b25b2e-b1cb28b4db2eb24b3fb25b3f-b2ab3eb33b28</a>
</p>
No publisherpraskrishnaCIS-A2KOdia WikipediaAccess to Knowledge2015-12-15T08:08:56ZNews Item