<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 381 to 395.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-global-intellectual-property-convention-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/wikipedia-hackathon-hyderabad"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-wipo-director-general-meeting-with-ngos"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-31-session-of-standing-committee-on-trademarks"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-ninth-session-of-wipo-advisory-committee-on-enforcement"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-cpdip-2"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/prajavani-mangalore-edition-april-10-2013-report-of-wikipedia-workshop"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-of-the-30th-session-of-the-wipo-sccr-by-the-centre-for-internet-society"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/konkani-wikipedia-progress-from-july-to-december-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/creative-commons-subhashish-panigrahi-april-18-2014-report-from-india-relicensing-books-under-creative-commons"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/relevance-of-bhagabat-tungi-in-evolution-of-odia-language"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-rejuvenating-indias-rivers-the-wiki-way"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/start-up-goa-blog-september-10-2013-subhashish-panigrahi-recap-on-konkani-wikipedia-workshop"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/reading-devanagri-konkani-wikipedia-in-kannada-script"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/news/the-times-of-india-january-10-2016-sandhya-soman-read-bengali-malayalam-classics-online-as-free-wiki-libraries-grow"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-global-intellectual-property-convention-2015">
    <title>Report: Global Intellectual Property Convention 2015</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/report-global-intellectual-property-convention-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Global Intellectual Property Convention was held in January 2015 in Mumbai. Interns Anna Liz Thomas and Nayana Dasgupta assisted with the making of this report.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="https://cis-india.org/a2k/blogs/global-intellectual-property-conference-2015.pdf"&gt;Conference Schedule [PDF]&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="external-link" href="http://iprconference.com/admin/uploads/GIPC%202015%20-%20IPR%20Policy%20Recommendations.pdf"&gt;National IPR Policy Recommendations [PDF]&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Harshvardhan Lale, Price Waterhouse Coopers (PWC)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Digital piracy in India&lt;/h3&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special 301 Report:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;India is second among 10 countries on the Priority Watch List of the United States Trade Representatives (USTR), according to the Special 301 Report published in May 2014. Once every two years, the US, through its trade representatives releases the Special 301 Report, which deals with piracy across the globe, especially in the places where US business interests lie. Though the police conduct at least 25 raids every week across India, it has made no difference to the rate of piracy in the country. When a couple of software publishers entered India, they were very confident that none of their 		products, in any shape and form, could be pirated in India. I took one of the heads of Compliance to the [pirated goods] market where we got a product 		worth Rs. 5 crores for Rs. 100.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Special 301 Report also suggests that none of the previous governments or government bodies in India have taken any initiative whatsoever to ensure 		that even the products used in the government offices are not pirated. According to US government agencies (2013), there were serious difficulties in 		attaining constructive engagement on IPR issues with the UPA government.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Video piracy:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;India is rated as one of the countries with the highest incidence of video piracy by MPDA, well above Bulgaria, Costa Rica, Greece, and Peru. We 		[supporters of stricter IP] are now trying to get the digital rights management provision in the [Indian] Copyright Law [redacted], but that is still 		in the future.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Broadcast piracy:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A few Indian television channels are facing this problem because of demand [to view their content] from Indians living abroad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Online piracy: &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Internet has been an enabler for the movie and music industry. Many cinema and music publishers have their own channels, say, on YouTube. Although 		content cannot be directly downloaded from YouTube, "YouTube grabber" software enables piracy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Surreptitious recording of public performances on mobile phones and recording of cinema screenings using camcorders are other instances of piracy. 		These recordings are later circulated on the Internet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Software piracy: &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Recently, one automobile manufacturer had to recall a set of its vehicles from the Indian market. Investigations revealed that one of the automobile 		components, which was procured from a supplier, was created using pirated software. There is a fair chance that a pirated product won't provide all the 		functionalities that you might otherwise get, or that some APIs (Application Programming Interface) may be missing, which may lead to erroneous or 		inaccurate design.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Counterfeiting, online piracy, end user piracy, client overuse, and hard disk loadings [sideloading] amount to most of the software piracy in India. 		One of the software companies for whom we [PWC] are doing an audit - it happens to be one of the leading information technology companies in India - we 		identified a gap of 20 million [US] dollars for one software publisher in their India operations. Whether this was deliberate or not can be debated, 		but it is a serious problem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A survey on software piracy conducted across the globe by Business Software Alliance indicates that India has improved from bring ranked tenth to 		twelveth. Estimated use of unlicensed software stands at 43% globally; India is at 60% [as per the latest figures]. In 2010, India was at 64%, in 2011 		at 63%. There is a recent case of a patent getting rejected because the organisation that had applied for it had used unlicensed software for designing 		the product. Another serious impact with regard to RnD and patents is on privacy. [Pirated software could contain] malware with the potential of 		stealing information].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Some of the major problems are that organisations are not aware of the implications of using pirated software and media, leading to potential 		non-compliances. [Owing to] lack of knowledge of licensing, the different software licenses, software publishers not using a standard format of 		licensing, the end consumer does not understand what licensing is. In the license terms, there is a "Right to Audit", which gives every software 		publisher the right to evaluate your organisation at any time.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Corporates are trying to align themselves with consultants like us [PWC] to support the industry in curbing piracy. The Make in India program has a 		dedicated section on intellectual property (IP). There is a special focus on intellectual property rights (IPR) for the manufacturing sector, which is 		directly affected by digitalisation. We hope that with the new government, some change will happen in the software piracy space.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Omesh Puri, Senior Associate, LexOrbis&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Effective Copyright Enforcement in the Digital Era: Relevance of John Doe Orders&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Copyright enforcement challenges in the digital world:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rapid growth in digital technology presents enormous opportunities for copyright owners as it expands their customer base, reduces distribution costs, 		and makes territorial boundaries almost a nullity. The disadvantage is that, unless regulated properly, it exposes copyrighted work to threat of 		blatant infringement spread across different media including the Internet. The main problem before copyright owners is ever-growing online piracy. The 		Internet grants anonymity to copyright infringers. There can be a number of occasions where copyright owners are not able to ascertain the infringer's 		identity even after spending considerable time or money. In such cases, a John Doe order comes as an effective enforcement tool.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The name John Doe is used to identify unknown and nameless infringers or defendants who have allegedly committed some wrong, but whose identity is 		unknown to the plaintiff. To avoid delay and injustice, the court names the defendant John Doe, until such time as the defendant is identified. The 		orders passed by courts in such cases are known as John Doe orders, and is an internationally accepted practice to enforce IPR, especially with respect 		to copyright and trademark. This is prevalent in various jurisdictions including the US, Canada, Australia and New Zealand. This order has also been 		formalised in the statutory provision of these countries. It is an ex-parte interim injunction with the added benefit that the plaintiff is given the 		liberty to add to the array of parties who would be identified after the filing of the suit. These orders are an exception to the general rule which 		requires the defendant to be identified prior to the filing of the suit. The ex-parte interim injunction then applies even against the later 		defendants. It is also against the defendants whose identities are unknown during the filing of the suit. The orders enjoin unknown defendants from 		engaging in any infringing activity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Why are John Doe orders so popular?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;These orders allow for immediate action in case any instance of infringement comes to light. As the copyright owners only need to serve a copy of the 		order to the erring parties instead of filing of a new suit. By filing a single action, and after obtaining a single John Doe order, the plaintiff 		would be able to cover all alleged and even potential infringements and violators, which would ultimately save a lot of time and costs. The plaintiff 		would not be required to file separate court actions before different courts in India. Once they obtain this order, it will block all unknown 		defendants and infringers. It is also able to reduce online piracy by mandating that internet service providers block access to infringing websites.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Some of the important John Does copyright injunctions passed&lt;/b&gt; &lt;b&gt;in India:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The first John Doe order was passed in the famous case of Ten Sports entitled Taj Television v. Rajan Mandal. The plaintiff, Taj Television, a 		Dubai-based company, owned and operated an exclusive sports channel by the name Ten Sports. They had acquired the exclusive rights to broadcast the 		2002 FIFA World Cup. They entered into agreements with various cable operators for transmission of the channel. However, many unlicensed cable 		operators started displaying Ten Sports without any permission or authorisation from Taj Television, which then instituted a suit against named and 		unnamed cable operators. In 2002, the Delhi High Court passed a pathbreaking order which stopped the unauthorised broadcast of FIFA World Cup matches.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Indian Court has specifically held that such orders may be enforced against persons whose identities are unknown at the time of instituting the 		suit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Whose identities fall within the scope of action?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So long as the litigating finger is directed at an unknown person, the inability to identify him by name is a mere misnomer. The principle of 		litigating finger was affirmed in this case. After this there have been a series of John Doe orders. However it is only in recent times that the Indian 		Judiciary has started granting these orders on a regular basis, especially for blocking websites. In another case in 2014, Star India Pvt. Ltd. vs. 		Haneeth Ujwal, the plaintiff was one of the leading broadcasters in India. They had acquired the exclusive broadcasting rights, which includes 		television, mobile, Internet or on-demand rights with respect to the 2014 India vs. England Test Series. Star India filed the suit against websites, 		many of which were unidentifiable in nature or the owners could not be located. They were showing these cricket matches live without the permission of 		Star India. The websites' viewers could either view the ad-supported free version or the video-on-demand or pay-per-view subscription-enabled version. 		The availability of this content is supported by advertisements found on these websites.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;How could the exclusive rights of the plaintiff be protected, and what can be the appropriate remedy?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Should the websites be blocked completely or only the specific URL providing access to the infringing content? The court held that both known and 		unknown defendants were liable for infringement as there was no remedy available to the plaintiff other than blocking the entire website. Blocking URLs 		was considered to be insufficient remedy by the court because, in its opinion, the website owners could easily change the specified URL by merely one 		character to circumvent the John Doe order passed by the Court.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Challenges: &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;While it has become routine to seek John Doe copyright injunctions before every big movie release or any major sporting event, many claim that they 		have largely remained unsuccessful in checking and controlling small street pirates. Lack of police cooperation may also render these orders 		unenforceable. There is another dispute going on whether these orders should be limited to entire websites or specific URLs. The Delhi HC has 		previously granted orders to extend the inclusion of these orders on the entire website. However, there is another opinion by Madras HC which said that 		these orders would be limited to specific URLs. In the absence of specific judicial guidelines, there is no clarity on the scope of these orders or 		under what circumstances these may be granted. There is a risk of misuse and improper implementation of these orders.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;James Martin, Director, Fieldfisher&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Online Infringement In the European Union&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;(Recent Court Rulings in the European Union Regarding Online Copyright Infringement and Database Rights)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;The Svensson case:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Court of Justice of the European Union (CJEU) ruled that the owner of a website may use hyperlinks to redirect Internet users to protected works 		available on other websites without the authorisation of the copyright holder of the linked website, provided that the linked website is freely 		available, that is, it can be accessed by anyone on the Internet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Retriever Sverige website operated to provide clickable links to articles published by other websites on the internet. The claimants were 		journalists who wrote articles for the Goteborgs-Posten website, and those articles were being linked by the Retriever Sverige website. The claimants 		argued that the Retriever Sverige hyperlink constituted an infringement of the claimant's copyright by making a communication to the public without the 		author's permission and they alleged that this was contrary to Article 3 of the Information Society Services Directive, commonly known as the InfoSoc 		Directive, which is the European Directive that harmonises copyrights across the 28 member states of the EU within the Information Society. The case 		made its way to the Swedish Court of Appeal which stayed the proceedings pending references to four questions to the CJEU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. If anyone other than the holder of copyright in a certain work supplies a clickable link to the work on his website, does that constitute 		communication to the public within the meaning of Article 3(1) of the InfoSoc Directive?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Is the assessment under Q1 affected if the work which the link refers is on a website on the Internet, which can be accessed by anyone without 		restrictions or if access is restricted in some way?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. When making the assessment under Q1, should any distinction be drawn between a case where the work, after the user has clicked on the link, is shown 		on another website and one where the work, after the user has clicked on the link, is shown in such a way as to give the impression that the content is 		appearing on the same website, in other words, framing the content.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Is is possible for a [an EU] Member State to give wider protection to the author's exclusive rights by enabling communication to the public to cover 		a greater range of acts than provided for in Art. 3(1) of the Info Soc Directive?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In answer to the first question, the Court of Justice determined that "communication to the public " requires both a "communication" and a "public". 		The hyperlinks were determined to be making available, and therefore, they were an act of communication. However, there is a sting in the tail, because 		the Court of Justice held that the public must be a new public, and the communication must be directed to a new public. A public that wasn't taken into 		account by the copyright holders when they first authorised their initial communication to the public. In the second stanza for Svensson, the public 		targeted by the journalists' original articles consisted of all potential visitors to the Goteborgs-Posten website, which was unrestricted. Therefore 		they could be freely used and read by any Internet user. Consequently the links provided by the Retriever Sverige website were not to a new public and 		there was no need to obtain the author's consent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In response to the second question, the situation would be different if the link allowed users to bypass restrictions designed to limit access to the 		public such as a paywall as can be found on The Times London websites, the Wall Street Journal websites and many others. Such users were not taken into 		account by the original copyright holders when the initial communication was authorised. So those people would constitute a new public.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regarding the third question, the framing, the Court of Justice unusually held that it was irrelevant. The Internet user who clicks on a hyperlink is 		given the impression that the link is appearing on the site that contains the link, in other words, framing somebody else's content that is already 		freely available on the internet on your own website is absolutely fine, and there are obviously issues that arise out of that concerning advertising 		revenue streams that some people have on their websites where they are effectively making money by putting content freely on the internet by having 		advertising revenue surrounding their content. But of course if somebody can freely embed that content on their website, those adverts aren't 		necessarily seen. But as far as the European Court of Justice is concerned in the context of copyright, this is perfectly acceptable, and this applies 		across all 28 EU Member States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In answering the fourth question, the CJEU held that member states do not have the right to give wider protection to copyright holders by widening the 		concept of "communication to the public" from that which is given in the InfoSoc Directive, as this would otherwise give rise to legislative 		differences between member states contrary to the purposes of the directive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bestwater ruling:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Bestwater case reconfirmed the liberal approach that the Court of Justice takes towards embedding copyright material on a third party website. The 		judgement has been stayed pending the outcome of the decision handed down in the Svensonn case. And the CJEU has ruled that unless an original 		publisher uses technical access restrictions, then embedded content does not reach a new public. The effect of this judgement, combined with the 		Svensonn judgement is likely to lead to more restrictive publishing practices within the EU. Copyright holders will seek to avoid free riders taking 		advantage of the loophole that the court seems to have legitimised. So to provide background,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Bestwater case was referred to the Court of Justice by the German Federal Court of Justice. It deals with a promotional video about water pollution 		that was produced by Bestwater International, a company that makes water filters. The film was originally published by Bestwater on its own company 		website and later uploaded to YouTube, allegedly without the permission or knowledge of Bestwater. The defendants were competitors of Bestwater, and 		they embedded the video on their websites, with the frames pointing to the YouTube copy. Now Bestwater objected to this use and sought an injunction 		against the two representatives of the rival company from the German Court. Bestwater's position was that the video was protected by copyright and that 		the exclusive rights to use the film belonged to Bestwater. So the German court referred the case to the CJEU asking whether the embedding of content 		of a third-party website on one's own website constitutes a communication to the public within the meaning of Article 3(1) of the InfoSoc Directive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;After the Svensonn decision, the Court of Justice felt that it had already put an end to the debate regarding content on the Internet and it reverted 		to the German Court suggesting that the latter should withdraw its submission. In other words, saying that they did not want give an answer, saying 		that they had already answered it. The German Court insisted on a decision, one of the main reasons apparently being that in the Bestwater case, the 		YouTube video which the defendants were linking to and embedding on their website was itself a copyright violation. Nevertheless, in delivering its 		decision the CJEU followed the same rationale as in Svensonn and held that embedding content from another website does not amount to communication to 		the public if the uploader did not restrict access to the content and communicated it to the entire web community. There was no new public accessing 		the Bestwater video when it was embedded on the defendant's website, because when the video was uploaded on YouTube, whether lawfully or unlawfully, it 		was intended to be accessed by all who have access to the Internet. So this ruling somewhat cast doubt on the technical and economic understanding of 		modern media publication because the CJEU's position seems to be that the Internet is a medium rather than a mere technology. In other words, by 		analogy, a website does not compare to a particular magazine, newspaper, or a particular TV channel, but print media, TV in general, i.e, the relevant 		audience being all those who have access to magazines and newspapers rather than access to a particular newspaper, and all those who have access to TVs 		rather than a specific channel. So from a purely economic perspective these decisions raise concerns as they open up numerous possibilities to take 		advantage of copyright holders and content of other parties on the Internet. Based on these decisions, it's now possible to use written content, images 		or other videos that are hosted on another website for one's own website simply by embedding them. Apart from using somebody else's Internet bandwidth 		(which wasn't addressed by the CJEU at all), the CJEU in these copyright cases haven't taken account that the embedded content is actually taken out of 		its original context, and the advertisements displayed on the original website alongside the uploaded content may not appear on the embedded website, 		and the embedder may therefore spoil an important source of revenue for the copyright owner and use third-party copyright content for its own economic 		benefit. The most obvious response to these decisions will be that copyright owners will need to protect their content by implementing paywalls or 		other restrictive measures from the outset.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Another decision that the ECJ handed down involved the low-cost European Airline, RyanAir. This has been a long running dispute with various third 		parties, but one third party in particular, which accessed content on the RyanAir website to enable the sale of RyanAir flights and details about 		RyanAir time tables and schedules available on that third-party website, and interestingly, one thing that the Court of Justice raised in that decision 		is that it may be possible for owners of content to bind third parties in contract, but obviously you need to ensure that you are binding that third 		party in contract by accessing the website so that even if you cannot sue them for copyright infringement, you may be able to sue them for breach of 		contract for accessing your content and placing it on their website.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Database rights (AutoTrack v. GasPedaal)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Court of Justice ruled in 2014 that the use of a meta-search engine can, in certain circumstances, constitute re-utilisation of the contents of the 		database in the meaning of Article 7(2)(b) of the Database Directive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Database rights is an unusual concept, very newly come into the EU, and they provide protection above and beyond copyright protection. You don't 		necessarily need to have original content in a database, it's really protecting the investment an individual makes in actually producing the database, 		and that investment can be assessed on a qualitative or quantitative basis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Database Directive introduced the bespoke new form of legal protection. It is commonly referred to as the sui generis right . Article 7(1) in 		particular provides a "right for the maker of a database which shows that there has been qualitatively and/ or quantitatively a substantial investment 		in either obtaining, verification or presentation of the content to prevent extraction and/or re-utilisation of the whole or of a substantial part, 		evaluated quantitatively and/or qualitatively, of the contents of that database". Now for this purpose, Article 7(2)(b) provides that "re-utilisation 		means any form of making available to the public of all or a substantial part of the contents of a database by the distribution of copies, by renting, 		by online, or other forms of transmission". Article 7(5) provides that "the repeated and systematic extraction and/or re-utilisation of insubstantial 		parts of the contents of the database implying acts which conflict with a normal exploitation of that database or which unreasonably prejudice the 		legitimate interests of the maker of the database shall not be permitted."&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The recitals to the Directive also back this up. So recital 42 of the Directive provides for "The right to prevent extraction and/or re-utilization 		related to acts by the user which go beyond his legitimate rights and thereby harm the investment". "The right to prohibit extraction and or 		re-utilization of all or a substantial part of the contents of a database relates not only to the manufacture of a parasitical competing product but 		also to any user who, through his acts, causes significant qualitative or quantitative detriment to the investment".&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Turning to the facts of this case, Wegener operated a website called AutoTrack which carried car sale advertisements updated daily of to a 190,000 to 		200,000 second hand cars of which around 40,000 were to be found on the AutoTrack website. Now Innoweb operated an online car advertisement website 		called GasPedaal. Rather than having its own database, it used a dedicated meta-search engine which then searched third party websites including 		AutoTrack's, using those websites to obtain results. So when a user typed in search terms on the GasPedaal website, the site's search engine would 		translate the relevant command into a language that could be understood by the AutoTrack web search engine. The AutoTrack search engine would then find 		any relevant advertisements and make them available on the GasPedaal search engine, which would then sort and collate those results from other 		dedicated search engines on other websites as well. The GasPedaal search engine would then note where more than one site produced the same 		advertisement and then made a single search result of those, presenting the user with links to the multiple sources. For each search performed, the 		GasPedaal search engine only returned results representing a small number of the advertisements on the AutoTrack site, but that is because it was only 		returning results that matched the relevant search terms given by the Internet user. Now Wegener successfully sued Innoweb for infringement of its 		database right. Innoweb appealed and the Hague Court of Appeal stayed the proceedings pending reference to the CJEU for a ruling on nine questions. The 		Court of Justice did not consider it necessary to consider all the nine questions. It ruled that it would be an infringement to the database right to 		use the meta-search engine in circumstances such as that involved in such proceedings. Under Article 7(1), an operator who makes available on the 		internet a dedicated meta-search engine such as GasPedaal re-utilises the whole or substantial part of the contents of a protected database, when that 		database's meta-search engine:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) provides the end user with a search form which essentially offers the same range of functionality as the search form on the original database site.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) where it translates queries from end users into the search engine for the database site in real time so that all the information on that database is 		searched through.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) where it presents the results to the end user using a format of the website grouping duplications together into a single block item in an order that 		reflects the criteria comparable to those used by the search engine of the database site concerned for presenting results.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A dedicated meta-search engine is different from a general search engine based on an algorithm (like Google), primarily because a meta-search engine 		does not have its own data itself. It makes use of search engines of third party websites by transferring the queries from its users to the other 		search engines having first translated them into the relevant format required. It therefore offers the public a service where it searches the entire 		contents of the third-party databases or part of them in real time.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So Article 7(2)(b) has been broadly drafted to include "any other form of making available". The EUCJ attributed a broad meaning to the concept of 		reutilisation in its case law focusing on the objective of the database right which is to stimulate investment in data storage and processing systems. 		So in light of this objective, the re-utilisation has been construed as referring to any unauthorised act of making available to the public the results 		of the database maker's investment. Accordingly, in this case, it included any distribution to the public of the contents of the database regardless of 		the nature and form of the process used. When a website operator makes a dedicated meta-search engine available on the Internet, it does more than just 		point out the third-party databases that exist that a user can go to and consult. It gives the end user the means of searching all that data in most 		third-party databases without even visiting those third party databases' websites and akin to the Svensson and Bestwater case, this might mean that 		advertisers might stop advertising on the original third-party's site and might start placing advertisements on the meta-search engine's site. Now in 		this case we are looking at database rights, the EUCJ considered this dedicated meta-search engine to be close to a parasitical competing product. But 		it made a reference to the fact that this wording exists in Recital 42 of the Preamble of the Database Directive. The legislation is different, so this 		is why it has reached a different result, but still, it leads to a conflicting approach. So the Court of Justice held that the meta-search engine sites 		are close to being parasitical competing products and they've gone on to explain the fact that they resemble databases even though they themselves do 		not contain databases. And therefore in this case, and in similar cases, operators of such search engines would be making available to contents of 		third party websites within the meaning of Article 7(2)(b).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;What are the effects of this judgement?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By bypassing the homepage and most other pages of the site that actually contain the database, meta-search engines can divert hits, and potentially 		advertising revenues. Operators of websites that scrape data from third parties and enable those third party sites to be searched, and by doing so 		thereby risks diverting advertising revenue may therefore need to review their technical business model in light of this judgement.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt; &lt;/p&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chaitanya Prasad, Controller General of Patents, Designs &amp;amp; Trade Marks, India&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In India, patents, trademarks, designs, and geographical indications are administered by the Controller General of Patents, Designs and Trademarks. We 		have offices in New Delhi, Mumbai, Chennai, Kolkata and Ahmedabad. We have a Geographical Indications Registry located in Chennai as well as an 		Institute of Intellectual Property Management in Nagpur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There are other IPR laws administered by different ministries. The Ministry of Human Resource Development looks after the Copyright laws. The 		Department of Information Technology looks after the Semiconductors, Integrated Circuits, and Layouts and Designs Act.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The number of patents in force in India in 2013 was 41,103 out of which 82 per cent were owned by non-resident Indians. The average age of patents in 		force in India is around 11.6 years, incidentally the second- highest in the world. The reason could be that India is a large market and companies want 		to exploit these patents and keep them in force.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;National IP Trends&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The filing of patents in India has gone up from around 35,000 to around 43,000 from 2007 to 2014, and the resident filing has gone up from 17% to 25%. 		In the year 2011-12, 11,000 patent applications were examined while in 2013-14, the number was 18,000. On a comparative basis, in India one patent 		examiner examined 140 patent applications in 2014 against 50 and 70 in the US and EU respectively. Therefore, it is the lack of human resources that is 		creating a backlog in the processing of patents in India vis-a-vis other countries.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Initiatives of the Indian Patent Office aimed at creating easy access to patents offices, and at Improving Its Quality and Services:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comprehensive e-filing has been introduced where every document and form can be filed online, with regard to patent and trademarks. A payment gateway 		was launched in 2014, wherein Internet banking facilities of more than 70 banks can be used in addition to debit cards and credit cards for filing any 		patent or trademark. There is complete electronic processing in the patent and trademark office. Every paper that comes in is scanned, digitised and 		uploaded. Every paper that is issued from or received by the office is made available on the website.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An entry in the national phase can be done by filing Form 1 and the last page of the specification as we are directly streaming specifications from the 		WIPO patents scope. Incentives are being given for online filing. There is a 10% cost differential between online and offline filing since February 		2014. One month after the incentive was introduced, online filing went up from 30% to 75%.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A new category has been introduced for Medium and Small Enterprises (MSMEs) in patents and designs. MSMEs get 50% discount for filing.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quality management teams have been hired and skill development of personnel has been undertaken. Measures to introduce more transparency have been 		sought and efforts have been made to disseminate information with regard to IPRs. Real-time status of IP applications is available within tier file 		wrappers and e-registers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Indian Patent Office does weekly publication of online journals. We have a free public search facility. We have started instant email 		communications to applicants in trademarks specifically for filing purposes. We have started QR-coded communications for smartphones.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We have introduced a number of dynamic utilities where one can avail of information in real-time. Using the "stock and flow utility" one can find the 		stock of applications as well as the flow of applications from one process to another. From this, one can drill down to the office, the field, and the 		application itself and go to the file in the file wrapper and see the entire office thrown open to the world. One of the utilities counts and publicly 		displays the number of lapsed and expired patents in real-time. Because the patents have either lapsed or expired, these can be searched through fields 		of technology through any patent application that was not renewed or has expired. These applications are available on the website with the 		specification and search facility on a real-time basis. A number of other dynamic utilities for examinations, show-cause hearings, publications, 		registrations, et cetera have been made available online in real-time. We have started working as an international searching authority and have started 		giving high quality reports. These are currently available to all Indians.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We are shortly going to provide a searchable patent database. We are also bringing in an integrated search engine and are augmenting our human 		resources. The new government has approved 1,033 new posts in the patent and trademark offices, and with the training and skill of the increased human 		resources, we will stand on par with the best in the world with regard to the examination and disposal of both patent and trademark applications. We 		are completely overhauling our hardware and processing software. We will soon introduce new guidelines - one on computer-related inventions and another 		on search and examination generally.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dr. Stefan V. Steinbrener, Consultant, Bardehle Pagenberg&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Patentability of Computer-Implemented Inventions at the EPO&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;"Computer-implemented invention" (CII) is defined in the guidelines of the European Patents Office as an expression intended to cover claims which 		involve computers, computer networks, or other programmable apparatus, whereby prima facie one or more of the features of the claimed invention are 		realised by means of a programme or programs. Such a claim directed at computer-implemented inventions may take the form of a method of implementing 		said apparatus, apparatus set up to execute the method, or following the computer programme itself or as well as the physical media carrying the 		programme, computer programme product claims such as data carrier, storage medium, computer readable medium, or signal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;One can assume that an important part of all applications will fall under this definition. In 2010, the EPO granted 60,000 patents out of which 20,000 		were covered by the said definition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The core regulation is Article 52 of the EPC: European patents shall be granted for inventions in all fields of technology provided that they involve 		an inventive step and are susceptible for industrial application. Further, there is a list of non-inventions which include discoveries, scientific 		theories, mathematical methods, schemes, rules and methods for performing mental acts, playing games, doing business, programmes for computers, and 		presentations for information. This will include or exclude patentability only to the extent to which the European patent application or patent related 		to such subject matter or activity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The nature and language of such a regulation mandate the identification of a criterion delimiting excluded items from non-excluded ones. On the one 		hand, we have no definition of statutory subject matter apart from stipulation that inventions arise from all fields of technology. On the other hand 		we have a definition of a non-exhaustive list of exceptions, which are not patentable or have non-patentable subject matter. This regulation is, 		however, contrasting with respect to US regulations. In paragraph 101 in the US, the definitions of statutory subject matter can be found and the 		non-patentable subject matter is determined through findings of the Supreme Court, abstract ideas, laws of nature and natural phenomena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thus from a legal aspect, there are two hurdles for patent eligibility. The first is the patent eligibility of the subject matter. If this is in the 		affirmative, then the next hurdle is whether the elements of a patent are satisfied, namely, novelty, innovativeness, and industrial applicability.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;According to European standards, an invention may not be innovative but may be patent eligible so long as the subject matter is patentable. The 		judicial issues that are to be addressed are the development of a coherent method of identifying the patentability of a subject matter and subsequently 		dealing with the grey areas in technicality by sifting through individual cases in order to arrive at certain guidelines for approaching individual 		cases of patent eligibility.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The finding of the case law upon the first issue is that an invention is such if the claimed subject matter has some technical matter. A subject matter 		is said to have technical character if it relates to a technical device, product or relates to technical means. "Technical means" has been liberally 		construed such that in a particular matter a method of storing information using paper and a pencil is patent eligible subject matter because the 		method employs technical means such as paper and pencil. However, the same would not be patented as the implementation of the same is trivial. The 		answer to the same question of patentability would be no if it is among the excluded subject matter or is similar to another invention. The barrier to 		patent eligibility will not disappear but the threshold is much lower. It is only when a subject matter is completely devoid of technical means can it 		be not called can invention. Barriers also come into play when the idea is abstract or even if there is a possibility of the use of technical means to 		some extent but claims for the same are not made.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Are computer-implemented innovations patent eligible under the EPC?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The answer would be yes, if explicitly tied to technical means.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When determining whether the invention has the required qualities of a patent, the answer would be in the affirmative if those of the technical 		features that contribute to the technical character are noble, inventive and industrially applicable. Thus only features of a technical character are 		taken into consideration while the others making no such contribution are ignored. For example, there have been a lot of patent applications for 		business methods from the United States, after the State's Street Bank Decision. These applications may have about forty pages of description of the 		business innovation with a disclaimer note at the end stating that the implementation of the same can be achieved through basic hardware that are 		already in use. Such applications lack an inventive step and can therefore cannot be patented. Thus, the basic test of patent eligibility with regard 		to the definition of an invention is the determination of whether there is a technical solution to a technical problem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Some of the excluded subject matter may contribute towards technical character. Mathematical methods, for example, in the case of cryptography, wherein 		a mathematical algorithm may assist in the implementation of the same; then such a mathematical method may be patentable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Further, "technical" should be understood to mean technological. But generally, it is difficult to define the term "technical", even through case laws. 		The meaning of the same in the core area is however undisputed while the semantics which lack definition are only at the fringes which may be 		identified in individual cases. We thus work with a dynamic concept of technology.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ravi Bhola, Partner, KnS Partners&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Patent Valuation and its Interplay with FRAND Terms &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There are two broad methodologies for the valuation of patents. One is quantitative valuation by taking into consideration the income, the cost, and 		the market. However, the more relevant method is the qualitative analysis wherein one can look into the scope of the claims, geographical coverage, et 		cetera. Patent valuation is sometimes speculative. However, in an observation made by a court in the Federal Circuit, a judge directed a re-trial 		stating that in the study by the patentee, which was an SEP holder, the damages were predicted on speculation and unrealistic assertions. Thus one can 		ponder about whether there is a requirement to take into consideration a greater number of tools, software, or parameters for the valuation of 		intellectual property.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In order to strike a balance with society, SEP holders are obligated to licence their patents on FRAND terms to interested parties. The observed trend is that because SEPs are more important, they are valued higher than regular patents. Therefore, the question arises:		&lt;b&gt;Are SEPs are over- valued?&lt;/b&gt; For this purpose, reference must be made to four ongoing cases concerning SEPs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ericsson v. Micromax:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;While the adjudication had commenced, it was observed that Ericsson has prior license agreements on FRAND terms of its 8 SEPs (under litigation in this 		case) with players in the West and other parts of the world. The court thus called forth these agreements for perusal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Therefore, the first contentious concern is the manner or methodology adopted by the courts to arrive at the unrealistic rates of royalties. However, 		it is evident in this case that the court, by referring to prior agreements with the same set of SEPs, are trying to bring down the rates of royalty to 		more realistic values, even at the interim stage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A similar situation has been observed in the case between &lt;b&gt;Ericsson and Xiaomi&lt;/b&gt;, which is pending in the Delhi High Court. Here the 		court arrived at the amount of Rs. 100 as an interim arrangement, till the adjudication of the matter has been completed. It was again speculated here 		as to whether the amount was inflated.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The trend observed in the patent litigation at the Delhi High Court where most of such matters are adjudicated, is that unlike the pharmaceuticals 		sphere, there is a greater tendency in the telecommunication patent litigation to grant a temporary injunction, modify or even vacate the same while 		determining royalties payable, even at this stage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;How has the West handled these matters with regard to SEP valuation? &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motorola sued Microsoft in the US over the infringement of some of its SEPs. The former sought 2.25% royalty, but the court set a lower rate, such that 		the royalty amount fell from 4 million USD to about 1.8 million USD. The question which arises is with regard to the manner of determination of such 		royalties and whether sufficient parameters are in existence [to determine royalties].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Another example is of a European case wherein Apple was found to be infringing SEPS owned by Motorola Mobility. Apple's claim before the European 		Commission was that as an interested and willing licensee, it had made efforts to obtain a license for the said patents under FRAND terms which 		Motorola Mobility deterred vehemently. The European Commission upon investigation found that Motorola was exploiting its dominant position in the 		market and it intentionally sought to oust Apple from the usage of technology protected by means of the SEPs. Damages were accordingly awarded in this 		case.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Therefore, there is uniformity in the notion that there is an obligation on SEP holders to license their patents to interested licensees on FRAND 		terms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;What constitutes reasonableness?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The presumption with subjective issues such as these is that the courts will define the same through case laws. While FRAND terms have been dealt with 		by the courts and even the European Commission, it is pertinent to note whether there have been any anti-trust or competition matters pertaining to the 		ongoing litigation in telecommunication patent infringement. The Competition law comes into picture while determining the checks and balances to ensure 		that the SEP holder acts in a reasonable manner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In Micromax v. Ericsson and Intex v. Ericsson placed before the Competition Commission of India (CCI), Micromax and Ericsson claimed that they had 		approached Ericsson as licensees but the immense royalty rates put forth by Ericsson deterred them. The CCI after investigation affirmed the claims of 		Micromax and Intex, with the finding that Ericsson has indeed abused its dominant position. However, the Delhi High Court has directed the CCI to 		abstain from passing the final order as long as the case is sub-judice.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Daniel R. Bereskin&lt;/b&gt; &lt;b&gt;, Q.C. Founding Partner, Bereskin &amp;amp; Parr LLP&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Patents as Catalysts to Economic Growth&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The more I studied WIPO data and other sources, the more I came to the conclusion that patent numbers, whether in terms of filing or grants are a pretty 	poor indicator of the level of innovation in a country. Many commentators have taken the view that the patent system throughout the world is in crisis and 	there are many reasons for this. Far too many patents are granted for very trivial innovative steps, if they are even innovative at all. They are tiny 	sideways steps, even backwards steps.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;When I started in 1965, in order to get a patent, you had to have an invention that was new, "unobvious" and useful. Now we see many thousands of patents 	granted annually for inventions that are of very dubious merit. Not only does this not encourage economic growth, it tends to retard economic growth. Think 	of small and medium-sized enterprises, for example. When they are confronted with many thousands of patents that are far too expensive for them to properly 	evaluate, covering very trivial or insignificant steps.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It is really up to the government to a large extent to encourage innovation and they do that in many countries in different ways such as through research 	and development tax incentives. The trouble is that if a government spends money in encouraging research and development, it tends to be invisible to the 	ordinary member of the public whereas building roads and doing other things that are much more concrete in nature are easier and better from the short-term 	political view. At the same time, if a country is to grow economically, and to prosper in the future, it is absolutely crucial that governments make an 	investment. I think a rough rule of thumb is for governments to devote up to about 2% of their GDP to encouraging R&amp;amp;D, and that money is significant, 	but it has to be spent wisely.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Now India has come up for criticism by the US Chamber of Commerce for not adequately protecting IP rights. The International Trade Commission is conducting 	a survey right now of US firms to understand how the policies of India discriminate against US exports and investment. Canada is also on the watch-list, 	although it is the US's greatest trading partner and is in close proximity to the US. I find these comments to be very ironic because the US has a history 	of discriminating against foreigners when it comes to protecting its own citizens. In fact Prof. Jane Ginsburg who is a prominent teacher and writer called 	the US in the 19th century a pirate nation, and the reason why she said that is because the US refused to grant copyright to works of foreign authors and 	that did not change till 1891. The reason for that was that Americans liked to read British authors in preference to the works of American authors. So the 	solution was to not give copyrights to British authors. When they finally, grudgingly, granted copyright protection, it was on the condition that the books 	of foreign authors had to be manufactured in the United States. This manufacturing clause was not repealed until fairly recently and that was done only 	because by then the US realized that the US had become a big exporter of books by authors. So we have to take with a grain of salt the comments we get 	about IP policies in every country. It is very important to take a realistic view of what is really going on.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;China has grown steadily in the past eight years to the point where the growth is now over nine trillion dollars. The growth in filing patents in China is 	incredible. It is going up exponentially and shows no signs of abating. In 2012, WIPO showed that Chinese nationals were responsible for almost 150,000 	granted Chinese patents and the number of issued patents to foreigners was roughly 75,000. The problem with China is that there is no way of knowing what 	the mix is between patents of invention and utility models. Given the enormous disparity between the number of applications filed by the Chinese people in 	China compared with those filed by them abroad, most of the inventions that are utility models, or patents that are of very dubious economic value. My 	feeling is that these huge numbers are due to government policy in dictating to Chinese companies that they have to file a lot of patent applications, 	because it is easy for a government to say, "Look at how impressive our filing statistics are". You have to dig deeper to try to find out what the value is 	of the innovations that are represented by these patents. My feeling is that since such a small number, roughly 4% of all applications filed by the Chinese 	in China were filed abroad, that is an indication that the vast majority of these huge Chinese filings are not of any great economic importance.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;India's GDP is over 1.3 trillion dollars. Economists predict that in 15 years, the Indian economy is expected to rival that of the US. Of course, India has 	a population of over 1.3 billion. The US has, maybe, a quarter of that. So you cannot exactly compare them.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Patent applications in Indiai show a somewhat disturbing trend. Although there is some growth in the patent filings by resident applicants, non-residents' 	filings swamp [outnumber] those of the residents. The number of applications filed abroad by companies and individuals of Indian origin is less than 	10,000, which is a very small number given the size of the Indian economy.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;There has been a very sharp decline in the past four years in the number of patents that are actually granted to individuals or companies where the 	inventors are of Indian origin. In 2014, less than 600 patents were granted to Indian nationals [WIPO statistics]. The number of patents granted to foreign 	applications is likewise declining and it is surprising. It could mean that the Indian Patent Office is getting tougher on "unobviousness". Nevertheless, 	the numbers are still pretty low.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Korea is a real success story. Their GDP is not yet at the level of India or China, but it is at 1.3 trillion dollars, which is not insignificant. But take 	a look at their patent application filings. Korean inventors were responsible for almost 150,000 filings in 2012. Koreans filed more than 50,000 	applications abroad in the same year. These grants are substantial compared with [erstwhile] figures for India and China.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US GDP is close to 17 trillion dollars and the economy seems to be continuing to grow. Right now the US economy is about 27% of the worldwide GDP. It 	is reasonable to conclude that the US has a very strong and vested interest in trying to ensure that IP rights are protected outside of the US because 	their continued growth depends on the protection of their homegrown IP.&lt;/p&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Questions-Answers &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;How do you compare and contrast recent litigation in pharma versus  litigation in the high-tech space, especially Ericsson and Vringo?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pravin Anand (Managing Partner, Anand &amp;amp; Anand): &lt;/b&gt; In the  Francis Xavier case in New Delhi, a division bench of the Delhi High  Court said that an ex-parte injunction must not be granted in patent  cases. 		The law, however, changed subsequently. The first evidence is  of a DCJI clearance required when an application was moved by a pharma  company and the 		news reached the patent owner by means of a  right-to-information (RTI) request and private investigation. The patent  owner then approached the court in 		order to prevent to the marketing  of the product. Thus, before the launch of the product, the patent  holder obtained a status quo. The rules of the 		division bench did not  apply because balance of convenience was observed in maintaining the  status quo. But that order essentially acted as an ex-parte 		injunction  in a patent matter. This was phase one. Phase two saw the grant of  injunction as the number of status quo order had exceeded twenty five in  		litigation against well known companies such as Pfeizer and Bristol  Meyers. These orders were converted to injunctions by the judges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The third phase was brought on by the Ericsson, Vringo, and other  electronics companies, which albeit through lesser litigations, were  able to create 		quite a stir. Ex-parte injunctions were granted in  these cases. However, the judges felt the need to arrive at interim  arrangements in lieu of the 		injunctions. Earlier, pending trial, these  arrangements involved the payment of money and royalty by the  defendants through their sales, directly to 		the plaintiff.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Therefore, the present stance is that both status quo orders and  temporary injunctions are in use in pharma litigation before the launch  of the 		product. Subsequently, the grant of such orders is rare. The  impediment after launch is that the price difference between the  plaintiff's and the 		defendant's product are evident to the question.  Prior to the launch, only the plaintiff's product exists in the market.  Hence, the grant of such 		orders is said to be in favour of balance of  convenience. The mobile phone patent litigation cases, however, are  witnessing the grant of interim 		orders, rather, arrangements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Why is it that the Courts cannot wait another day to hear both the parties before granting the ad interim injunction?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Abhay Pandey, Partner, LexOrbis:&lt;/b&gt; The main issue that is going  to come up in electronic product litigation is the pleading which  contains the product mapping. In the Ericsson cases, 		there is an  indirect reference made to the infringements, i.e., the devices are  following the standards and not the readings to the claims. Therefore, 	 	the issue of injunctions will arrive only once the product is broken  down into the claims.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;D.P. Vaidya (Lakshmikumaran Sreedharan)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Computer Related Inventions and Indian Patent Law&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 2 of the Indian Patent Act defines “invention” as any new process or new product which has or which involves an inventive step and is capable of industrial applications. “Inventive step” as well as “capable of industrial application” are defined in the Act. Section 3 defines what are not inventions. With respect to computer related inventions (CRIs), section 3(k) is worded differently than the provision for CRIs in the European Patent Convention (EPC). In Indian law, mathematical methods, algorithms, and business methods are not considered “inventions”, irrespective of whether they are “as such”. Computer programs are qualified with the phrase “per se” instead. The only common thing between EPC  and Indian patent law is that “computer programs per se” or “computer programs as such” are not inventions. So programs that do not quality “per se” or “as such” could be patentable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;What are CRIs?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CRIs can be classified as: CRIs related to general purpose computers and CRIs implemented by specific computers (and not special purpose computers). General purpose computers are inventions that work towards different types of solutions. The solutions could be purely mathematical calculations or technical problems.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The term “business method” is not precisely defined in law as much as the abstract idea is. Generally speaking, any commercial transaction will qualify as a “business method” going by my observations from various decisions in the US, UK, and Europe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Example technical problem:&lt;/b&gt; What is the point of presence (PoP) for designing network topology or network architecture?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Based on rules and various parameters defined for the topology or architecture, a schematic is drawn up. It shows the locations where the PoPs should be placed to minimise the cost of operations and the investment. This is also an application that can be implemented over a general purpose computer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Would it fall under the definition of an “algorithm”? &lt;/b&gt;The definition of “algorithm” in the guidelines is very broad. Whether or not it is implemented on a [general purpose] computer, it will be treated as a “computer” because there is no qualifier as “per se” or “as such”. If it is an algorithm, it is not patentable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Then, &lt;b&gt;what is not an “algorithm”? &lt;/b&gt;It could be argued that all methods will fall under the definition of “algorithm”. The IEEE definition of a “solution to a problem” is that it is a finite set of well-defined rules in a finite number of steps. For example, a complete specification for a sequence of arithmetic operations for evaluating the value of sin “x” for a given precision. When the aim is mainly to determine a certain value or function for optimisation or for arithmetic calculations, the method or process can be treated as an “algorithm”. From a legal point of view, methods are patentable, but paradoxically, algorithms are not considered inventions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Then next level of general-purpose computer-implemented inventions (CII) are those that make changes in the operating systems [instead of sitting on top of the operating system]. By making changes in the operating system, the CII is changing the character of the computer. It is improving the computer, and therefore it is patentable. Also, a general purpose computer operating a machine or a technical process is patentable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Embedded Computer-Implemented Inventions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wherever there is embedded software, the patent controllers generally do not have any issues related to patentability. They may have issues related to inventive step.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/report-global-intellectual-property-convention-2015'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/report-global-intellectual-property-convention-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>rohini</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-06-21T13:36:18Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/wikipedia-hackathon-hyderabad">
    <title>Report on Wikipedia Hackathon held in Hyderabad</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/wikipedia-hackathon-hyderabad</link>
    <description>
        &lt;b&gt;BITS Hyderabad had a tech fest from October 25 to 27, 2012, and wanted to conduct a technical wiki hackathon. We decided to do it on October 26 — all night.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;We had a &lt;a class="external-link" href="https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dGpCalViX1FCc0FwT1g2ZFNqN3FrNUE6MQ)"&gt;Google form&lt;/a&gt; that people filled up with a few simple questions — and picked out 12 from the 70 that signed up. This was important since I was the only one conducting it — and I wanted to keep it to a manageable number. It was an all night event that started at 7 p.m. in the evening and was supposed to go on till 6 a.m. next morning.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Hackathon&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The hackathon started as scheduled around 7.00 p.m. As people trickled in I talked to them individually and mentally sorted them into two groups — 'people who are already programmatically competent enough to contribute code' and people who were not. A lot of people who were not selected but applied also showed up — since we had not sent rejection emails. I got them started on learning either Javascript or Python — and helped push them along. However, a good amount of time was spent with people who already had prior coding experience.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Most people worked on Gadgets, and a few on Python — exploring the API. We started off with basics of how to customize your Wikipedia experience with JS and CSS, building a very basic user script that changed colours / added new links. Some of the participants spent the entire night building this and others finished this in a few minutes and were on to the next project. Everyone worked at their own pace — and since there were smaller number of people I was able to (mostly) provide individual attention.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As people started working on stuff past hello world, I introduced them to IRC (#wikipedia-en and #mediawiki) and had them say 'hi' to editors. I also introduced them to a bunch of local hacker channels on IRC — and quite a few of them stayed on.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A fair amount of people left at around midnight — but a 'core' group seemed to have formed that stayed on. We hacked on to the wee hours of the morning, and even took small naps. We wound up at around 6 a.m., and staggered back to the hostels (and then proceeded to have long conversations about Linux, history of programming, and graphical raytracing).&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Outcomes&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;We had some students who contributed substantially including &lt;b&gt;Thomas Matthew, Vishwajit Kolathur, Aravind Peddapudi and Varun Chappidi&lt;/b&gt;. Most of them have been introduced to the local hacker community via IRC, and I see reports of continuing participation — after accounting for their ongoing exams. They all are technically very competent and have expressed interest in doing Google Summer of Code this year. Among the projects did at the hackathon are:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;'Reading mode' gadget&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;'Reading mode' Chrome Extension that is wikipedia specific&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Major work on a '3 hours later' type extension (a tool to produce graphs like (&lt;a class="external-link" href="http://xkcd.com/214"&gt;http://xkcd.com/214&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;The fact that these people went from having no experience with Wiki related programming to being able to build code for it in a few hours time makes me very happy.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Learnings&lt;/h3&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Make sure people know that 'Hack'athon has nothing to do with cracking wifi passwords or breaking into Facebook accounts. We had a 'lot' of people apply thinking that was this despite a clear description. I was told that some of the people evangelizing the event also thought the same — so clearer messaging around this was needed.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Send rejection emails. We missed this, and sent only acceptance emails. A lot of people who weren't accepted turned up and we had to figure a way to engage them.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;More organized followups. Currently all I can do is introduce them to the local hacker community and hope they 'stick'. GSoC is a good spot, but is too infrequent — and too high stakes.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Find more things for them to do. We had to actually stretch a bit to find them things to do — they were all raring to go, but we found it hard to find 'easy' bugs for them to fix that were actually useful to editors. Clearly editors have a lot of things in their mind that would  make their lives better — but they are not listed anywhere public. Having a publicly available list of such things would be helpful. (There is a Gadget requests page (&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_User_scripts/Requests%29"&gt;https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_User_scripts/Requests)&lt;/a&gt;, but it hasn't been updated in ages).&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Finally, I would like to thank the Centre for Internet &amp;amp; Society for supporting my travel for the event, Thomas from BITS for organizing most of the logistics and Ravi Chandra from the Tor community for helping provide technical mentorship.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/wikipedia-hackathon-hyderabad'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/wikipedia-hackathon-hyderabad&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Yuvi Panda</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Workshop</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2012-12-03T06:37:11Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-wipo-director-general-meeting-with-ngos">
    <title>Report on the WIPO Director General’s Meeting with NGO’s</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-wipo-director-general-meeting-with-ngos</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Director General’s meeting with NGO’s was held on March 25, 2014. This is an annual meeting where accredited NGO’s have an opportunity to have a one on one discussion with the Director General on issues that concern them.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The webcast of the meeting can be &lt;a class="external-link" href="http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=31743"&gt;found here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This year’s meeting featured queries on a whole range of issues from mainstreaming the development agenda recommendations to the number of WIPO meetings. The Director General engaged in a frank exchange of views with NGO representatives and stressed the importance of NGO’s in WIPO’s work.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Opening Statement&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The meeting kicked off with a statement by the Director General. He reported that the demand for IP titles was greater than the world economy- citing the growing number of patent and trademark applications. He also commended the SCCR in concluding the Marrakesh Treaty and said that the engagement and alignment of civil society actors was crucial to the signing of the Treaty. He also noted the role of the World Blind Union and the publishing community in supporting the Treaty.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Director General also had updates on the work of various committees for the 2014-15 biennium. With respect to the Design Law Treaty in the SCT, he stated that the US and Canada had accepted the possibility of an article on technical assistance but not as a condition to convene a diplomatic conference. On the Broadcast Treaty in the SCCR, he said that a lot of work needs to be done and that the SCCR needs to decide if a Treaty with a narrower scope is feasible and if a Diplomatic Conference has to be convened in September. On the IGC, he stated that this committee was WIPO’s greatest political risk and that the Committee must find a way to deliver on a project that has been on since 2001.On the Lisbon Agreement, the Director General stated that 28 States had agreed to renew the agreement and the new agreement would cover GI and Appellations. He noted that this was a huge step forward as GI’s become more and more valuable.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In addition, he noted three areas of interest for the future work of the WIPO:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Balance between collaboration and competition: The Director General noted that there should be greater emphasis on collaboration and competition at the WIPO. He called for emphasis on cooperation, open innovation in global value chains. At the same time he stated that IP also creates competition. He stated that the tension between competition and collaboration should be under consideration in the future as it is growing into a major geopolitical issue.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Digital Economy: The Director General said that Member States should engage on the impact of an increasingly digital world on the environment. While this issue has been under discussion since the 90’s, there have been new developments that need further consideration. &lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Appropriate Technology: The Director General commented on the passive transfer of technology and said that there is a knowledge gap between having technology and knowing how to use it, and this should be kept in mind in future wok.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Q&amp;amp;A&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Following the opening statement, the Director General fielded questions from NGO representative. Below is a summary of a few notable responses from the Director General.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On a question regarding the mainstreaming of the Development Agenda, the Director General said that it is up to the Members to decide how to make the Development Agenda normative. But he pointed out that both the Beijing and Marrakesh Treaties refer to the Development agenda in their text.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In response to a question on future plans and projects on public health and IP, he said that the WIPO is encouraging research projects on the issue. He also pointed out that the WTO, WIPO and WHO are engaged in an active collaboration on this issue and had also organised a seminar on it. He also said that the three Director Generals had published studies on the topic.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;MSF made a number of interventions on the issue of public health. They argued that ongoing WIPO research did not meet the needs for medical innovation and that there was need for serious rethink on how to make it work better. They also said that the focus of WIPO research was currently only on LDC’s and this left out developing countries and consequently a large number of people.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In response the Director General said that the WIPO could only “build with what it’s got” and said that they should engage with more parties and with what they do. He also said that they are beginning to engage with middle income countries. He also said that WIPO research was free and that it could be easily shared and the fee was only if there was a sale.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;MSF also called for a change on the nature of technical assistance as there were repeated seminars on anti-counterfeiting measures with little or no focus on the quality of medicines. On this, the Director General agreed with MSF and said that the larger problem was quality assurance which needed to be addressed, but he also pointed out that WIPO as an IP agency could not get into the issue of quality assurance.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;He also fielded a question from the author on making WIPO sessions more accessible with the possible use of remote participation in the future. The Director General said that this was a good idea, but he pointed out that this was up to the Members to consider and possibly implement. He also noted that it was only recently that WIPO started webcasting meetings and that there would be issues of time management with remote participation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On a question about the increasing number of meetings at the WIPO, the Director General acknowledged that this was a problem and that the respective Committees had to decide if it was essential to convene a meeting ever so often. But he also pointed out that the Secretariat cannot interfere in such matters and could only facilitate discussion on these issues. He also said that it might be better if experts met regularly to discuss technical issues and negotiators met only when an issue had matured.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On a further question on the number of documents being released for every meeting and their increasing length, the Director General joked that it was unlikely that anyone under the age of 30 would read all the documents. He said that this is an issue that should be looked into.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-wipo-director-general-meeting-with-ngos'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-wipo-director-general-meeting-with-ngos&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>puneeth</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>WIPO</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-04-30T05:33:27Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-31-session-of-standing-committee-on-trademarks">
    <title>Report on the 31st Session of the Standing Committee on Trademarks</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-31-session-of-standing-committee-on-trademarks</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Puneeth Nagraj reports about the 31st Session of the Standing Committee on Trademarks (SCT) that he attended.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The 31st meeting of the SCT was held from March 17 to 21, 2014.&lt;a href="#fn1" name="fr1"&gt;[1]&lt;/a&gt;The meeting was important as Members sought to finalise the issues in the Design Law Treaty (DLT) before the Diplomatic Conference. The session also saw proposals by the delegations of Jamaica, the United States and Hungary.[&lt;a href="#fr2" name="fn2"&gt;2&lt;/a&gt;].&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Adil El Maliki of Morocco was elected Chair, and Mr. Imre Gonda of Hungary and Ms. Günseli Güven of Turkey were elected Vice-Chairs of the 31&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; session. The Session was dominated by negotiations around the DLT and very little time was devoted to the Plenary attended by this observer.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Design Law Treaty&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The 31&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; session had a mandate from the WIPO General Assembly to finalise the text of the DLT before the Diplomatic Conference. However, disagreements over the technical assistance and capacity building provisions threatened to delay the process further. While Developing Countries preferred a provision in the Treaty on technical assistance, developed countries were against a binding provision and were in favour of a resolution on the issue.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Members of the African Group insisted that a Diplomatic Conference would be convened only if the Treaty included a provision on Technical Assistance and Capacity Building. The Delegate of Kenya said that the adoption of this treaty would require significant changes in the national IP systems of developing countries which are likely to go beyond the capacity and ability of individual countries to implement the treaty. The Delegate then emphasised the need for such a provision in upgrading their national IP system to conform with and to implement the treaty. The stance of the Kenyan delegate was further supported by Brazil, the GRULAC and Bangladesh in addition to other DAG members.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The delegate of Japan on behalf of Group B said that the text of the designs law treaty aimed to streamline and enhance design law formalities and would benefit all countries irrespective of their status of development. The delegate also stated that the issue of technical assistance should not stop the convening of a Diplomatic Conference. The EU on a similar note said that the convening of a Diplomatic Conference should be priority outcome of the 31&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; Session.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Proposals&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The delegate of Jamaica submitted a proposal for the protection of country names.&lt;a href="#fn3" name="fr3"&gt;[3]&lt;/a&gt;The proposal sought to establish a coherent and consistent framework to deal with trademark cases which deal with country names. The proposal received support from some delegations in addition to suggestions to revise it. Switzerland emphasised the need for “pragmatic affordable way to protect country names” and to ensure that product names were used only for countries that produce such products. The EU also noted that this issue has been under discussion since 2009 and called for an awareness mechanism to ensure refusal of trademarks for products with country names. The US raised many doubts as to whether such a proposal would be feasible arguing that the government would have to act as a brand owner like others and that this was not a historical role that governments have played. The US also stated that not all countries shared an interest in protecting such rights and that it was premature to initiate text based questions on the proposal. Instead, the delegate called on the chair to conduct research on whether a system to protect country names could exist. In response to suggestions, the delegation of Jamaica offered to consider them and present a revised proposal at the next session.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;There were also two proposals on Geographical Indications. The US submitted a proposal to suggest a work plan for the reform of the GI filing system.&lt;a href="#fn4" name="fr4"&gt;[4]&lt;/a&gt; While some delegations supported this proposal, others expressed opposition. The delegation of Hungary submitted a joint proposal to conduct a study concerning the protection of geographical indications in the domain name system. Again opinion on this proposal was divided- with some asking for more time to consider the proposal since it was submitted late. The Chair cited the lack of agreement on these proposals to put off further discussions until the next session.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr1" name="fn1"&gt;1&lt;/a&gt;]. See &lt;a href="http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=32083"&gt;http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=32083&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;[&lt;a href="#fr2" name="fn2"&gt;2&lt;/a&gt;]. The Hungarian proposal was jointly sponsored by Czech Republic, Germany, Hungary, Italy, Moldova and Switzerland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr3" name="fn3"&gt;3&lt;/a&gt;]. See SCT/31/5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr4" name="fn4"&gt;4&lt;/a&gt;].See SCT/31/7.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-31-session-of-standing-committee-on-trademarks'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-31-session-of-standing-committee-on-trademarks&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>puneeth</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-06T07:22:11Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-ninth-session-of-wipo-advisory-committee-on-enforcement">
    <title>Report on the 9th Session of the WIPO Advisory Committee on Enforcement</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-ninth-session-of-wipo-advisory-committee-on-enforcement</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The 9th Session of the Advisory Committee on Enforcement ended here in Geneva last week. In this report, I look at the major issues discussed at the Session and the deadlock over future work of the Committee.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The 9&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; Session of the Advisory Committee on Enforcement (ACE) was held from 3&lt;sup&gt;rd&lt;/sup&gt;-5&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; March here in Geneva. The Meeting featured presentations from Member States, NGOs and IP experts from around the world on the use of alternate dispute resolution mechanisms for the settlement of IP disputes.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;About ACE&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Unlike other Committees, the ACE is a knowledge sharing platform where Member States discuss their experiences in relation to the enforcement of intellectual property. The Committee’s Mandate is limited to discussing technical assistance and coordination in the field of enforcement and specifically excludes norm setting. There is little debate and most of the proceedings are based on presentations.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;9&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; Session&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Ambassador Thomas Fitschen, Deputy Permanent Representative, Permanent Mission of Germany, was elected as the Chair of the 9&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; Session of the ACE, and was a proactive chair during the session, encouraging States to resolve disagreements through compromise and ensuring the session ran on time. Ms Ekaterine Egutia, Deputy Chair of the National Intellectual Property Center (SAKPATENTI) of Georgia, and Mr Wojciech Piatkowski, First Counsellor, Permanent Mission of Poland were elected as Vice-Chairs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The presentations kicked off with Mr Trevor Cook from Wilmer Hale who made an informative presentation about the resolution of international IP disputes through ADR. In all the Session saw 22 presentations on two broad issue areas:&lt;/p&gt;
&lt;ol style="text-align: justify; "&gt; &lt;/ol&gt;&lt;ol style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;Practices and operation of alternative dispute resolution (ADR) systems in IP areas; and&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Preventive actions, measures or successful experiences to complement ongoing enforcement measures with a view to reducing the size of the market for pirated or counterfeited goods.&lt;a href="#fn1" name="fr1"&gt;[1] &lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Notable among the presentations is the growing cooperation between private actors and States in the enforcement of IP rights, and the use of outreach programmes at the grassroots level to increase awareness about IP rights. The issue, however is whether these programmes paint a holistic picture of IP rights- with due regard for flexibilities or merely stress on the importance of enforcement of rights.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;Discussion&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Developing countries raised issue with the fact that the ACE was becoming enforcement centric and not enough attention was being paid to coordination and technical assistance. They stressed the relation between development and enforcement of IP in developing countries. The delegation of Egypt on behalf of the Development Agenda (DAG) Group in particular highlighted the fact that Development Agenda Recommendation 45 and other items directly related to the competencies of the ACE, but the ACE had to expand the scope of its discussions to make them consistent with the objective of building respect for IP, which is broader and more inclusive than sheer IP enforcement.&lt;a href="#fn2" name="fr2"&gt;[2] &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;However, the Delegate of the Czech Republic on behalf of the CEBS (Central Europe and Baltic States) Group stated that IP enforcement was a key tool to development and allowed countries to be more competitive and was in line with Recommendation 45. Echoing the sentiment, the delegate of Japan on behalf of Group B (which comprises Japan, US, EU and other developed countries) stated that the core agenda of ACE, namely, the exchange of experiences on enforcement contributed to Recommendation 45, and that the strength of IP enforcement mechanisms in a country were becoming an important factor for investors to invest in a country- and this in turn contributed to the overall development of the country.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;Future Work&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;There was agreement on proposals 1 and 2 (which were already discussed during the current session) with respect to future work of the Committee, as under:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Continuation of practices and operation of alternative dispute systems in IP areas&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Preventive actions, measures or successful experiences to complement ongoing enforcement measures with a view to reducing the size of the market for counterfeit or pirated goods.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;However, there was a deadlock on item 3; and there was insufficient time to discuss items 4 and 5. Item 3, proposed by the DAG Group related to &lt;i&gt;exchange of information and national experiences on WIPO’s enforcement-related technical assistance to build respect for IP&lt;/i&gt;&lt;a href="#fn3name="&gt;[3]&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="#fn3name="&gt; &lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. The disagreement was on &lt;i&gt;extending legislative and administrative assistance to prevent abuse of IPR enforcement procedures and to use the flexibilities of the IP system&lt;/i&gt;. Group B objected to this as they believed it sent the wrong message. But the proposers were keen on the holistic treatment of IP and the importance of public interest considerations with respect to enforcement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Item 4, proposed by Group B related to the &lt;i&gt;exchange of information and national experiences on awareness building activities as a means for building respect for IP, especially among school aged children and students&lt;/i&gt;. Item 5, proposed by Poland, the US and UK was about the &lt;i&gt;specialization of the judiciary and intellectual property courts&lt;/i&gt;. These issues will be discussed under future work of the committee at the next session of the ACE to be held in 2015.&lt;/p&gt;
&lt;ol style="text-align: justify; "&gt; &lt;/ol&gt; 
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr1" name="fn1"&gt;1&lt;/a&gt;]. See &lt;a class="external-link" href="http://www.wipo.int/enforcement/en/news/2014/news_0003.html"&gt;http://www.wipo.int/enforcement/en/news/2014/news_0003.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr2" name="fn2"&gt;2&lt;/a&gt;]. See Chair Summary of the 9th Session (yet to be made public, in file with the author).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr3" name="fn3"&gt;3&lt;/a&gt;]. Italicised text represents the exact wording of the proposal.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-ninth-session-of-wipo-advisory-committee-on-enforcement'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-ninth-session-of-wipo-advisory-committee-on-enforcement&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>puneeth</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-03-14T13:54:36Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-cpdip-2">
    <title>Report on CDIP-12</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-cpdip-2</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The 12th meeting of the Committee on Development and Intellectual Property (CDIP) was held from November 18-21, 2013 at WIPO. This report discusses the proceedings of the meeting and issues that CIS could get involved at future CDIP meetings.&lt;/b&gt;
        &lt;h3&gt;Agenda&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The most important item on the Agenda of CDIP was to finalise the terms of reference for the Independent Review of the Implementation Development Agenda Recommendations under the Coordination Mechanism as per the request of the WIPO General Assembly (&lt;a href="http://www.wipo.int/edocs/mdocs/mdocs/en/cdip_12/cdip_12_5.pdf"&gt;CDIP 12/5&lt;/a&gt;). However, the Committee was unable to reach a consensus on the Terms of Reference for the Independent Review and further discussion has been put off until the next CDIP.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In addition, the CDIP considered and discussed Progress Reports on the following ongoing WIPO projects:&lt;a href="#fn1" name="fr1"&gt;[1] &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Specialized Databases’ Access and Support – Phase II;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;A Pilot Project for the Establishment of “Start-Up” National IP Academies – Phase II;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Strengthening the Capacity of National IP Governmental and Stakeholder Institutions to Manage, Monitor and Promote Creative Industries, and to Enhance the Performance and Network of Copyright Collective Management Organizations; &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on Intellectual Property and Product Branding for Business Development in Developing Countries and Least-Developed Countries (LDCs);&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on Intellectual Property and Socio-Economic Development;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on Intellectual Property and Technology Transfer:  Common Challenges – Building  Solutions; &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on Open Collaborative Projects and IP-Based Models;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on Patents and Public Domain;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on Enhancing South-South Cooperation on IP and Development Among Developing Countries and Least Developed Countries;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on IP and Brain Drain; &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on IP and the Informal Economy;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Strengthening and Development of the Audiovisual Sector in Burkina Faso and Certain African Countries; and certain African Countries;  and &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Project on Developing Tools for Access to Patent information – Phase II.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Committee also discussed ongoing projects like measuring WIPO’s contribution to the Millennium Development Goals, proposal for new WIPO activities related to the use of Copyright to promote access to information and creative content, and a study on Patents and the Public Domain.&lt;a href="#fn2" name="fr2"&gt;[2] &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The following section discusses areas where CIS can play a role at future CDIPs.&lt;/p&gt;
&lt;pre style="text-align: justify; "&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;b&gt;Future work for CIS&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;Using Copyright to Promote Access to Information and Creative Content&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This project is aimed at using copyright to promote access to information in three areas: education and research; software development practices, including free and open source software; and public sector information. In addition the WIPO is also looking at new projects that may help Member States achieve development goals through improved Access to Knowledge. In CDIP 11, the Committee identified six projects which could be carried out by the CDIP in the pursuance of these aims. These projects are a result of a paper by Sisule Musungu assessing the feasibility of WIPO projects in the area. &lt;a href="#fn3" name="fr3"&gt;[3] &lt;/a&gt;The implementation plan for the above was presented at CDIP 12. The six projects are as under:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Pilot Project on Creation of a Centralized Database in order to make IP-Related Education and Research (E&amp;amp;R) Resources Available on an Open Access (OA) Basis&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Applicability of Open Licensing to E&amp;amp;R Resources produced by International Organizations&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Development of a Training Module on Licensing and Open Source Software Development &lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Integrating Open Source Licensing in WIPO Copyright-Related Courses and Training Programs&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Development of Model Copyright Policies and Legal Provisions for Different Copyright Approaches to Public Sector Information&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;International Conference for Least-Developed Countries (LDCs) on Copyright and the Management of Public Sector Information&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h3&gt;Discussion at CDIP 12&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Thiru of KEI proposed a project on a possible model copyright law similar to the Tunis Model Law for Developing Countries adopted in 1976.&lt;a href="#fn4" name="fr4"&gt;[4]&lt;/a&gt; However, the delegation from the US objected to such a proposal. Representatives from many countries suggested modifications to the 6 proposals under discussion. Revised findings will be discussed at the next CDIP.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Scope for CIS work&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Many of the proposals under consideration speak directly to the work being done by the A2K team in the Indian context. I will be contributing to a critique by the TWN on these projects. Such critiques can continue on the one hand. On the other hand, CIS can get involved in the preparatory work in the lead up to future CDIPs by working closely with the south centre and TWN to mobilize opinion among developing countries. Our expertise from working with domestic policy issues in India will come in handy in shaping future work commissioned by the WIPO in these areas.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;Study on the Public Domain (II)&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This is the second in a series of studies commissioned by the WIPO under the Project on Patents and the Public Domain (CDIP/7/5/Rev). The paper was authored by James Conley, Peter Bican and Neil Wilkof. Among other things, it concludes that the patent process contributes to a richer public domain. While the conclusions are acceptable in principle, the paper makes some troubling assumptions with regard to the public domain and also some surprising claims with respect to Patent Pools.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Discussion at CDIP 12&lt;/h3&gt;
&lt;p class="onume" style="text-align: justify; "&gt;TWN pointed out that the study was restricted in scope as it defined the public domain as being limited to information that has lost its patent protection either through expiration of the term of the patent or through other processes that make the patented information part of the public domain &lt;i&gt;de facto&lt;/i&gt;. While the author offered to revise the scope of the study, the US objected to it. At a later point, the representative from Egypt picked up on this critique but wrongly attributed it to the EU. When this was pointed out, he withdrew his statement. As it stands, the study will not be revised.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="onume" style="text-align: justify; "&gt;Scope for CIS work&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The most surprising conclusion of the paper is that Patent Pools serve to narrow the public domain or that on a scale of contribution to the public domain rank second to last to Non-Practicing Entities (NPEs). I will be contributing to the TWN critique and focus on the conclusions with respect to Patent Pools. Given the implications of the study to our Pervasive Technologies project, we should get involved in the larger project on Patents in the Public domain and respond to future work in the area as well.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;[&lt;a href="#fr1" name="fn1"&gt;1&lt;/a&gt;]. For a summary of the Progress Reports, see &lt;a href="http://www.wipo.int/edocs/mdocs/mdocs/en/cdip_12/cdip_12_2.pdf"&gt;CDIP/12/2&lt;/a&gt;&lt;a href="http://portal.unesco.org/culture/en/files/31318/11866635053tunis_model_law_en-web.pdf/tunis_model_law_en-web.pdf"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr2" name="fn2"&gt;2&lt;/a&gt;]. For a full list, see the &lt;a href="http://www.wipo.int/edocs/mdocs/mdocs/en/cdip_12/cdip_12_1.pdf"&gt;Agenda of CDIP 12&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr3" name="fn3"&gt;3&lt;/a&gt;]. &lt;a href="http://www.wipo.int/edocs/mdocs/mdocs/en/cdip_11/cdip_11_6.pdf"&gt;CDIP/11/6&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.wipo.int/edocs/mdocs/mdocs/en/cdip_12/cdip_12_1.pdf"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr4" name="fn4"&gt;4&lt;/a&gt;]. See &lt;a href="http://portal.unesco.org/culture/en/files/31318/11866635053tunis_model_law_en-web.pdf/tunis_model_law_en-web.pdf"&gt;http://portal.unesco.org/culture/en/files/31318/11866635053tunis_model_law_en-web.pdf/tunis_model_law_en-web.pdf&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-cpdip-2'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/report-on-cpdip-2&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>puneeth</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-04-22T09:53:55Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/prajavani-mangalore-edition-april-10-2013-report-of-wikipedia-workshop">
    <title>Report of Wiki Workshop in Mangalore</title>
    <link>https://cis-india.org/news/prajavani-mangalore-edition-april-10-2013-report-of-wikipedia-workshop</link>
    <description>
        &lt;b&gt; A wikipedia workshop was organized in Sahyadri College of Engineering and Management, Mangalore on April 9, 2013. Dr. U.B. Pavanaja participated in the workshop. Prajavani's Mangalore edition published a report about the felicitation to K.P. Rao and about the wikipedia workshop.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;Below is the report published in Prajavani on April 10, 2013.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/PV.png/@@images/55293059-d849-4105-92d1-b54dbd3e9e84.png" alt="Prajavani News Coverage" class="image-inline" title="Prajavani News Coverage" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/prajavani-mangalore-edition-april-10-2013-report-of-wikipedia-workshop'&gt;https://cis-india.org/news/prajavani-mangalore-edition-april-10-2013-report-of-wikipedia-workshop&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Workshop</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-04-16T06:14:42Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/report-of-the-30th-session-of-the-wipo-sccr-by-the-centre-for-internet-society">
    <title>Report of the 30th Session of the WIPO SCCR by the Centre for Internet &amp; Society</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/report-of-the-30th-session-of-the-wipo-sccr-by-the-centre-for-internet-society</link>
    <description>
        &lt;b&gt;This report was edited by Nehaa Chaudhari, Programme Officer; compiled with assistance from Nisha S.K., Administrator, and, Aarushi Bansal, Amulya P., and Saahil Dama, interns.&lt;/b&gt;
        &lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;I. Broadcast Treaty Negotiations&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Day 1: June 29, 2015&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Opening Statements from Regional Coordinators&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Japan, speaking for Group B, said that the Group continued to attach importance to the negotiation of the Broadcast Treaty. It emphasized the importance of 	the information session by technical experts to strengthen the understanding of technical issues. A better understanding of the legal aspects and language 	of the Treaty text would prove advantageous during Treaty negotiation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It acknowledged that the presentation by Professor Kenneth Crews indicated that the Member States required an informative reference to adopt the 	limitations and exceptions. It recommended that the reference be made more user-friendly and accessible. Additionally, it proposed for an exchange of 	national experiences and a background check on the collection of outcomes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Germany spoke next, on behalf of the Central European and Baltic States (CEBS). It supported a "forward-looking approach that would take into account the 	technical progress achieved in broadcasting systems so far". It argued for the inclusion of new media platforms used by broadcasting organizations into the 	Treaty.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It appreciated Kenneth Crews' study on limitations and exceptions for libraries and archives. 	&lt;br /&gt; Germany believed that progress on these issues would be facilitated if the committee agreed on common objectives. It wanted to exchange best practices on 	both - limitations and exceptions for libraries and archives, and limitations and exceptions for educational and research institutions and for persons with 	disabilities.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria, on behalf of the African group, wanted equal time to be given to both the issues on the agenda - the Broadcast Treaty and limitations and 	exceptions. The African Group supported a balanced Treaty on protection of broadcasting organizations as per the mandate of the 2007 General Assembly. It 	welcomed Kenneth Crews' study on copyright trends. It also suggested a discussion on copyright exceptions for museums.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Argentina, speaking on behalf of GRULAC (Group of Latin American and Caribbean Countries), asked for equal time be given to all the issues on the agenda. 	This view was also supported by Mexico.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On behalf of the Asia Pacific group, Pakistan supported a balanced Treaty which followed the signal-based approach, for protecting broadcasting 	organizations as per the mandate of the 2007 General Assembly.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Belarus, representing the Central Eastern and Caucasian Countries, wanted a Diplomatic Conference for the conclusion of the Treaty soon.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The European Union (EU) stated that in building consensus on the Broadcast Treaty, the broad aim should be to make a meaningful Treaty that would be 	relevant to technological realities and needs of broadcasting organizations in the 21&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; century.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Information Session on Broadcasting&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Preceded by opening statements by regional groups and countries, the main event on Day 1 was an information session on broadcasting. The panel consisted of 	George Twumasi, Deputy Chairman and CEO of ABN Holdings Ltd.; Daniel Knapp, Director, Advertising Research; Shida Bolai, CEO of Caribbean Communications 	Network Ltd.; Anelise Rebello de Sa, Legal Manager of International Business and Contracts Compliance, TV Globo; Avnindra Mohan, President, Zee Network; 	and Tejveer Bhatia, Singh and Singh Associates, New Delhi.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Daniel Knapp started the information session by providing an outlook on broadcasting from a technical and revenue perspective. He highlighted that 	traditional broadcasting was different in different countries. In Greece, for example, there was little or no cable other than at the national level, while 	in the Middle East and Africa, a large proportion of access came from free satellite prescribers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Knapp stated that despite digitization paid TV homes were growing at a 6% annual rate which was expected to slow down to 3.4% by 2018. While the growth was 	being led by India and China, pay TV homes in the US were declining as people were moving to over-the-top services. He added that users of connected 	devices such as smart-phones, broadband players and smart TVs were predicted to surge to more than 8 billion by 2017. This would result in the decline of 	TV-usage as audiences would move to online open source resources such as Facebook, YouTube, AOL and premium services such as Amazon and Netflix.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Kanpp voiced concerns about development in technology leading to piracy. He warned that traditional threats such as smart cards on set-top boxes and new 	methods of piracy such as online file-sharing needed to be checked.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;John Simpson of the British Broadcasting Corporation ("BBC") outlined how broadcasting had changed through the years due to advancement of technology. He 	stated that the world was moving from analog TVs to digital services. Digital technologies had enabled broadcasters to offer more channels and programs, 	providing users with more choice and control. The definitional boundaries between broadcasting and digital video libraries were becoming increasingly 	blurred.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;He argued that broadcasting was an important tool for social cohesion, economic development and ensuring public access to information. He believed that new 	content delivery mechanisms, such as computer networks or smart-phones, could bridge the knowledge-gap in developing countries. In Africa, for instance, 	the recent transition from analog television to digital television has the potential to improve both the quantity and the quality of content on television.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;However, Simpson noted that the Treaty-text had no mention of the quality and accuracy of the information being broadcasted. It failed to discuss the need 	for televisions and videos to produce programs which did not just represent the beliefs of the government, but had a genuine observational truth to them. 	Simpson stressed upon maintaining quality and developing new ways in which things are broadcasted to people.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Shida Bolai of Caribbean Communications Network Limited spoke about challenges broadcasters faced during transition to digital technologies and migration 	of viewers and advertisers from traditional to new platforms. She noted that while most of the Caribbean was still grappling with standards and 	infrastructure to go digital, Bahamas and Surinam had already made the change. Legal protection offered to broadcasters in the Caribbean was inadequate and 	piracy in the form of CDs or fraudulent satellite use and internet were issues yet to be tackled.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Piracy was the result of the costly distribution of content on the internet leading to the broadcasters obtaining expensive licenses. Hence cable-operators 	pirated signals and free broadcasters had to look for new content. This showed that broadcasters were given inadequate protection. Bolai also indicated 	that it was difficult to invest in high-cost sports programmes due to financial losses arising out of piracy. She highlighted the need for the indigenous 	community to find primary channels of production and distribution.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;George Twumasi from ABN Holdings LTD said that the central challenge for broadcasting in Africa was the creation of commercially viable content by Africans 	for Africans. If such content increased, the broadcast industry would grow to become a $75 billion industry over the next 15 years. With respect to piracy, 	he stated that Africans did not like foreign content and that it was not a pressing concern for them. He argued that the best way to stop piracy was 	through invasive technologies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Twumasi wanted to create a lobby group to facilitate the growth of broadcasting. Given Africa's history, he emphasized on its need to define its role as a 	broadcaster and to entertain the world through its powerful mythology and culture.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Yaw Owusu from University of Ghana stated that copyright could be protected to the extent of monetizing what existed in the marketplace. He explained that 	the business strategy would operate by broadcasters driving the digital content and revenue system. Intellectual property and ownership would be protected 	through encryption software. Since English content had also been pirated in Africa, expert enhancement of existing content was required.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Anelise Rebello de Sa from International Business and Contracts Compliance, TV Globo said that the most important challenge to Latin American broadcasters 	were not other broadcasters, but Google, Facebook, Twitter and piracy. Audiences for the Brazilian advertising market had grown from 10 million in 2000 to 	33 billion in 2014. Traditional TV had 72% of the advertisement market. Piracy was a problem since Brazilian signals would be picked up and used by 	broadcasters in other countries.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;She also said that online piracy and set-top boxes were major causes for concerns. She explained the functioning of piracy using the example of Globo in 	Japan. Pirated content on Globo could not be removed since it did not originate in Japan. Hence the protection was inadequate.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Fingerprint technology would be useful against piracy since it automatically removes instead of comparing videos with one another. She concluded by stating 	that television also needed an updated legal framework and dependant businesses and investments to continue.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Avnindra Mohan from Zee Telefilms stated that by end of 2016, all of India would be on digital TV. The TV industry was set to increase its revenue from 7.8 	billion USD to 12.1 billion USD in the future. However, piracy through DTH box cloning, IPTV, cable TV, inter-country smuggling and over the internet was a 	major concern. With regards to web-initiated transmissions, he argued that as long as the signal was hacked by someone, broadcasters should have the right 	to prevent that piracy or illegal transmission from happening.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Day 2: June 30, 2015&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Day 2 began with the Chair calling for statements from Member States and regional groups on general principles and key objectives of the proposed Broadcast 	Treaty.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Regional Group Statements on General Principles&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Japan, on behalf of Group B, reiterated that after the session it hoped to move forward with the discussion in line with the 2007 General Assembly mandate 	and to convene the diplomatic conference at the earliest opportunity.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Speaking on behalf of the Asia Pacific Group, Pakistan stated that it supported the development of an international treaty based on the mandate of the 22	&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; SCCR which was reiterated in 2012. It sought an agreement based on traditional broadcasting and cable casting; a balanced text that 	prioritized the interests of all the stakeholders. Pakistan said that the original mandate without new layers of protection would achieve this balance.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria, representing the African Group, stated that it wanted a pragmatic and effective outcome in conformity with the 2007 mandate, and looked forward to 	moving towards a Diplomatic Conference soon. Noting the efforts made at the 29&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; SCCR, it welcomed the discussion on broadcasting protection. 	Nigeria concluded by reaffirming its commitment for constructive development in order to protect broadcasting rights within the directives of the 2007 	General Assembly mandate.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Romania supported a Treaty that would provide adequate protection in line with modern technological developments. It sought a broad consensus on the 	signal-based approach. It also stated that it hoped to recommend the convening of a Diplomatic Conference to the General Assembly.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU considered the Broadcast Treaty to be a high priority. It wanted a treaty that would be meaningful in view of the technological realities and the 	needs of broadcasting organizations in the 21&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; century. It argued that both - traditional broadcasting and broadcasting over the internet- - 	required international protection against piracy.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Iran supported the statements made by Pakistan and the Asia Pacific group. It wanted the Treaty to follow the signal-based approach decided in the 2007 	General Assembly. Iran only wanted protection for traditional broadcasters. It argued that expanding protection to transmissions over the internet raised 	concerns of rising transaction costs and reducing access to broadcast in developing countries. It sought an assessment of the impact of the Treaty on the 	public domain, access to knowledge, freedom of expression, users, performers and authors.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;South Korea believed that after the introduction of the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting 	Organization ("Rome Convention"), the protection of broadcasting organizations had not been updated to reflect advances in technology. Therefore, it wanted 	the Treaty to respond to changes in technology.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;National Statements on General Principles&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Japan wanted the SCCR to end with a recommendation for convening a Diplomatic Conference to adopt the Treaty. It hoped to discuss objectives of protection 	and rights to be granted. It wanted to move to textual work in the near future and have more elaborate discussions to expand the scope of common 	understanding.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US wanted to continue discussions to obtain a general consensus on a meaningful and targeted text. In its opinion, a right that protected broadcasters 	against signal piracy on any platform without an extra layer of protection could attract such a consensus.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Russia wanted to adopt a new document on the protection of broadcasting organizations. It wished to confine the Treaty to traditional broadcasting, but 	also lay a basis for content for future protection. It suggested that new forms of broadcasting should be identified and new directions for future 	protection should be introduced. Russia conveyed its support to all collective decisions to be taken while discussing the text of the future Treaty, as 	well as a speedy adoption of a common approach.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Belarus, on behalf of the Central Asia and Eastern Europe group, hoped that the new Treaty would reflect specificities of different regions and 	possibilities of adaptation to changes in broadcasting.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Indonesia supported the statements delivered by Pakistan. It wanted the Treaty to be based on the 2007 General Assembly mandate and use a signal-based 	approach with broadcasting and cablecasting defined traditionally. It opposed the introduction of any new layers of protection and wanted to strike a 	balance between rights and responsibilities of broadcasting organizations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;India supported a Treaty with the 2007 General Assembly mandate and also sought the prevention of unauthorized live transmission over computer networks. It 	opposed expanding the mandate to include elements of webcasting, simulcasting and retransmission over computer networks or other platforms, as these were 	not a part of broadcasting as defined in a traditional sense. India wanted the Treaty to provide exceptions to private use, use by experts in connection 	with reporting of current events, use solely for the purpose of education and research and the fixation of a broadcast by means of its own facilities.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Objectives of Treaty, Scope of Protection and Object of Protections&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;The EU argued that there was a need to ensure that the Treaty was up to date and in line with technological advancements. It wanted protection to extend to 	broadcasters who used new technologies and urged for the inclusion of a broad retransmission right that would involve simultaneous retransmission and 	deferred retransmissions. It believed that the objective of the Treaty was to stop piracy whether it was in the form of simultaneous transmissions or 	organized by websites. It also expressed eagerness to go to text-based work as opposed to working on clarifications.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Speaking next, the US supported a Treaty that would respond to advancements in digital technology and address piracy concerns by eliminating loopholes that 	pirates could exploit. It said that piracy was a significant concern but not necessarily the suitable object for the Treaty in question. It was not a major 	part of broadcasters' protection, which could be resolved by enforcing only signal protection.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Romania, speaking next on behalf of the CBES group, stated that it believed in a Treaty that would protect broadcasters against piracy regardless of the 	platform. It wanted to protect cablecasting and simulcasting in addition to traditional broadcasting. It re-iterated the stand taken by US in saying that a 	broad retransmission right would be the way forward.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Japan believed that there was a need for separating traditional broadcasting from internet originated initial transmission. Since newer broadcasting 	organizations dealt with internet broadcasting, it wanted Member States to discuss methods of dealing with such a transmission.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Argentina supported a Treaty that would include broadcasters and cablecasters but would exclude internet originated transmissions except in the context of 	near simultaneous transmissions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU noted that India, Iran, CEBS, South Africa, Argentina and Kenya seemed to agree that live signals transmitted over any platforms would be the object 	of protection of the Broadcast Treaty. It stated that it would support a Treaty that protected cablecasting in addition to traditional broadcasting.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Italy endorsed the stance of the EU. It explained that the broadcasting rights to fixation, reproduction of fixations and retransmissions of such fixations 	and protection of signals sent over the internet could find a background in Article 14 of the TRIPS. It further argued that even the idea of exclusive 	rights to broadcasters could find precedence in Article 14 of TRIPS and in the Rome Convention.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;China argued that the Treaty should account for technological developments. While it fully supported a Treaty that only covered traditional broadcasting 	including cablecasting, it wanted to include simulcasting, on demand casting and near simulcasting within the Treaty.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; India, in response to the EU and Italy, sought to emphasize the difference between a right to authorize and a right to prohibit broadcasting. It stated 		that the Broadcast Treaty should not provide for a positive right to authorize. It argued that internet companies often broadcast events based on a 		contract with the content creators, and such a right should not conflict with rights that may be given to broadcasters by virtue of the Treaty. India 		emphasized the need to stick to the signal-based approach as it balanced the interests of broadcasters and content creators. It pointed out that in 		cases where broadcasters doubled up as content creators, copyright law would be enough to prevent piracy. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil, along with the US and South Africa, wanted to take into account the concerns of content owners in other platforms.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US stated that the common ground would be the protection of live signals. If the signal is transmitted by any means, it should be protected. Since many 	broadcasters used the internet to transmit signals, it would be important to ensure that the signals thus transmitted were protected from piracy as well. 	It wanted a technologically neutral definition of broadcasting and argued that this would still be limited to a signal-based approach because there were no 	rights over the content &lt;em&gt;per se&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;India clarified its stance and stated that while it did believe that unauthorized retransmissions over the internet should be prohibited by the Treaty, 	providing broadcasters with a sole right to transmission over the internet would be beyond the signal-based approach. Internet transmissions could rarely 	be said to be signal theft in the traditional sense.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Iran, responding to the EU, stated that it supported a Treaty that covered traditional broadcasting, cablecasting and even live retransmissions on the 	internet. It expressed concerns with the Treaty granting exclusive rights to broadcasters, and stated that it would support a Treaty against signal theft 	as long as the signals belonged to traditional broadcasters.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Chile argued that only broadcasts open to the public should be protected by the Treaty and broadcasts requiring decryption without a cable should be 	excluded.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU restated that it supported a Treaty with technologically neutral terminology. It expressed concerns with the Treaty benefitting all kinds of 	broadcasters since technological developments had enabled everyone to become a broadcaster. Italy supported this caveat and stated that a workable 	definition of a "broadcast organization" would be an organization that transmits a broadcast signal. A "broadcast signal" would be a signal that includes 	only broadcasts or cablecasts; and broadcasting does not include the transmission over computer networks. It believed that such a definition would 	differentiate between broadcasts, cablecasts and webcasts.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Japan stated that broadcasting organizations would have to be defined as broadcasters in the traditional sense since the idea of a broadcasting 	organizations had not changed despite technological advancement. It wanted to start with the definition of broadcasting as it was laid out in the WIPO 	Performances and Phonograms Treaty ("WPPT") and the Beijing Treaty on Audio-Visual Performances, 2012 ("Beijing Treaty").&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria stated that broadcasting should be clearly defined before broadcasting organizations since the two were inevitably linked.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Russia believed that the discussion was becoming overly complicated. It argued that a simple method of understanding broadcasting would suffice to define 	broadcasting and broadcasting organizations. The means used by broadcasters were of little concern to Russia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US stated that along with being forward-looking, the definitions also needed to be consistent with treaties passed by the WIPO in the past, including 	the WPPT and Beijing Treaty. Broadcasting organizations should be defined as entities that would assemble and schedule programmes carried by the signal 	keeping in mind the distinction between a signal and a program.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As per the EU, the definitions in &lt;a class="external-link" href="http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_27/sccr_27_2_rev.pdf"&gt;Document SCCR 27/2&lt;/a&gt; needed to 	be discussed as they covered important elements of broadcasting such as broadcasting by wireless means including satellite for public reception. The EU 	also stated that while the definition of broadcasting organizations should not include transmissions over computer networks, transmissions over computer 	networks could be included as a part of the object of protection.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;At the end of the evening, Ann Lear, of the WIPO, intervened to stress that definitions must be adopted keeping keep in mind that many broadcasters today 	viewed the internet as the main platform for distribution of their broadcast in the near future and were using streaming and downloading over the internet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Day 3: July 1, 2015&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Day 3 of the negotiations began with the Chair noting the general consensus emerging in the matter of protecting live signals over any platform, and, 	allowing broadcasters to prohibit unauthorized access regardless of the platform from which the signal was transmitted. The Chair opened the floor for 	debate on whether there was a need for defining 'broadcasting organizations' or whether defining 'broadcasting' as an activity would suffice, and on 	whether the definitions must reflect those existing in other international treaties.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;Defining 'broadcasting organizations'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU spoke first, stating that the definition laid out in Alternative B to Article 5 in Document SCCR 27/2 was similar to what it wanted. It believed 	that defining broadcasting and cablecasting was crucial to defining the beneficiaries of the Treaty. But this did not mean that it was unimportant to 	outline who the beneficiaries of the Treaty were.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Australia argued that the Rome Convention operated well without having defined broadcasting organizations and the same would hold true for the Broadcast 	Treaty as well. It further argued that the definition of broadcasting should be based on the definitions that already existed in the Beijing Treaty and the 	WPPT.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Serbia stated that the definition of a broadcasting organization had to conform by the definition of broadcasting. Additionally, it felt the need to define 	the responsibility of broadcasting organizations for collecting information and editorial functions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Russia argued that defining broadcasting organizations would be a misstep since different countries would have different definitions of broadcasters in 	their national legislations. Russia relied on the fact that the Rome Convention was operating well without having defined broadcasting organizations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil stated that while it wanted clarity on who would be the beneficiaries of the Treaty it was still debating whether broadcasting organizations had to 	be defined in the Treaty. It supported a technologically neutral definition of broadcasting as it would encompass different countries with different 	regulatory regimes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Kenya stressed that it needed clarity on what broadcasting entailed as their national laws dealt with broadcasting in a particular manner. It required a 	clear definition to move things forward.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;South Africa, agreeing with Kenya, spoke of its domestic legislation which defined broadcasting in several ways, and included both wired and wireless 	technology. It suggested accommodating different definitions of countries like Brazil and China which regulated broadcasting differently. It added that 	following a text-based definition would be difficult as discussions involving fundamental questions of broadcasting were constantly being raised.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Canada felt the need to examine national treatment with respect to defining or not defining broadcasting organizations. It said that a basic definition of 	the activity with a chance to accommodate differences in national legislations would be the best way to move forward.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US proposed that text-based work would be more constructive in gaining clarity on these questions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU commented that the definition of 'signal' could be based on the Beijing Treaty that makes a reference to	&lt;em&gt;public reception of sounds or images or images and sounds or representation thereof&lt;/em&gt;. Alternative A for Article 5 in Document SCCR 27/2 most 	closely reflected the definitions that already exist in other existing treaties as well. It stated that it would be sufficient to define broadcasting, 	cablecasting, broadcasting organizations and signal.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Romania endorsed the statement made by the EU. It stressed on the importance of defining the beneficiaries of the Treaty.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU intervened again to state that it was necessary to define broadcasting organizations, but that it could start with defining broadcasting based on 	existing treaties.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Romania intervened on behalf of the CEBS group to state that it was important to move to a text-based discussion to continue making progress. It emphasized 	on the need for updating the international legal framework to accord adequate protection to broadcasting organizations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Russia supported the same proposal and stated that it was important to consolidate a text to eventually recommend convening a Diplomatic Conference.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Serbia aligned itself with the Romanian position. It further stated that it was important to identify the beneficiaries and non-beneficiaries under the 	Treaty.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Iran intervened to urge the commencement of text-based negotiations on the draft Treaty as there was no consensus on important concepts such as objectives, 	scope or objects of protection of the Treaty. It supported the proposal made by Romania on behalf of CEBS. Iran also stated that deciding on convening the 	Diplomatic Conference in the next biennium before resolving divergent views and arriving at a consensus would be premature.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US argued that text-based work would be the way forward. Though consensus was beginning to appear, a number of countries had not committed to anything. 	Hence the draft should leave options so that there is still room for negotiations. It further said that if an acceptable text was found over the next two 	meetings, then a Diplomatic Conference in the next biennium could have a successful outcome.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU stated that while there was progress on understanding different positions, a consensus was yet to emerge. Further discussions were needed on 	important issues such as the term of protection and technological protection measures. It aligned itself with the proposal of the CEBS group and hoped that 	the work would lead to a Diplomatic Conference in the next biennium.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;India, South Africa, Japan, Nigeria, Senegal and Kenya also supported the CEBS proposal to move to text-based work.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Chair's Conclusions&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;At the end of the session on broadcasting, the Chair noted that there had been an exchange of views on the objectives of the Treaty, the scope of 	protection and the object of protection. While no consensus had been reached, there was greater clarity on different positions. The Chair stated that 	text-based work seemed to be the way forward and agreed to prepare the draft document. Further, with the exception of one delegation, there was a consensus 	on the protection being granted to broadcasting organizations to prohibit unauthorized use of broadcast signals in the course of a transmission over any 	technological platform. The Chair lastly said that the proposed timeframe for this would be to work towards the biennium when the proposed Diplomatic 	Conference could take place.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;II. Report on Negotiations on International Instrument for Exceptions and Limitations for Libraries and Archives&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Day 1: June 29, 2015&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Opening Statements by Regional Coordinators&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Japan spoke on behalf of Group B and stated that the presentation by Prof. Kenneth Crews (hereafter, Crews) had provided for a way forward by showing that 	Member States needed an informative session on this topic. This informative session should be in an accessible and user friendly environment where exchange 	of national experiences could take place. It believed that the SCCR should give further consideration to the objectives and principles proposed by the US 	in this regard.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria, on behalf of the Africa Group, wanted to establish legal instruments on this issue and on limitations on educational and research institutions for 	persons with disabilities. It wanted equal time to be given to all the instruments being discussed.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Representing the GRULAC, Argentina stated that the issue of limitations and exceptions for libraries and archives was of particular importance to it. 	Argentina hoped that it would be dealt with in a balanced way. It attached importance to the work that had been done until then and to the report prepared 	by Crews. It supported an open and frank discussion on the issue and was interested in the proposal made by Brazil, Ecuador, Uruguay, the African Group and 	India. Mexico endorsed this statement as well.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On behalf of the Asia Pacific Group, Pakistan expressed disappointment since all the issues had not received equal commitment from all Member States, 	particularly the issue of exceptions and limitations for libraries and archives. It stated that while there were different priorities due to different 	economic realities in the various Member States, inclusiveness as an ideal meant that these priorities would be accommodated.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Pakistan believed that the issue of limitations and exceptions for libraries and archives was of critical importance for individual and collective 	development of societies. Libraries and archives play an important role in the right to education, which remains a challenge in many developing countries 	due to lack of access to relevant educational and research material. While sharing national experiences and best practices was informative and useful, it 	was important to understand that the lack of development with regard to exceptions and limitations resulted in no decision at the 2014 General Assembly. 	Therefore it wanted to move to text-based work on the same.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU stated that the discussion could not be furthered without clarity on direction and objectives. It sought a surer understanding of what the outcome 	of the discussion could be to avoid wasting time and resources. It noted that the 2014 General Assembly had not provided the SCCR with a new mandate on 	libraries and archives. Even on exceptions and limitations for educational and research institutions and persons with disabilities, the acceptable way 	forward would be to encourage best practices in the broad and flexible boundaries of the current international copyright framework and not within the realm 	of further legally binding instruments.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Day 3: July 1, 2015&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Regional Statements on General Principles&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Work on exceptions and limitations for libraries and archives resumed in the afternoon session of the third day of the meeting.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil, on behalf of GRULAC, believed that Crews' report documented the important role played by libraries and archives and emphasized the need for library 	lending services. It supported an open and frank discussion without prejudging its outcome. It was interested in the proposal made by itself, Ecuador, 	Uruguay, the African Group and India on the same. It also underscored the importance of ratification with respect to any Treaty relating to limitations and 	exceptions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On behalf of the Asia Pacific Group, Pakistan stated that limitations and exceptions were essential requisites for all norm setting exercises. People in 	all countries would benefit from exceptions and limitations for libraries and archives since it would allow for materials to be accessible by all of 	humankind instead of being restricted to individual countries. Pakistan believed that any agreement on this would require harmonization of domestic laws 	and policies. It considered sharing national experiences of Member States to be beneficial in this regard. In a report to the 28&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; session of 	the Human Rights Council, the Special Rapporteur for Cultural Rights also supported the harmonization of exceptions and limitations in copyright for 	libraries in education.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Representing the African Group, Nigeria underscored the fundamental role of libraries and archives in facilitating access to knowledge for human and 	societal development. The principle of exceptions and limitations meeting specific objectives is an essential part of international instruments. As 	evidence, Nigeria pointed out legal precedents that contained specific limitations protecting educational institutions and facilitating access to learning. 	It sought a text-based discussion on the text prepared by the African Group, Brazil, Ecuador, India and Uruguay and the Chair's informal document 	streamlining various proposals.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Romania stated on behalf of the CEBS group that it welcomed the updated version of the study on copyright exceptions prepared by Crews. Romania recognized 	the important role that exceptions and limitations would play in facilitating library services and serving the social objectives of copyright law. It 	stated that the three-step test provided for by existing treaties offered a framework that was wide enough for states to establish their own exceptions and 	limitations but conceded that it may need more guidance on best practices. It considered an approach based on exchange of best practices to be superior to 	a normative approach.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Japan, on behalf of Group B, relied on Crews' study to show that many countries had already introduced exceptions and limitations for libraries and 	archives in their domestic legal systems. It wanted further work at the SCCR to be based on the recommendations of the Chair at the previous SCCR and the 	presentation by Kenneth Crews. It sought for a substantive discussion at an objective and principle level as proposed by the US.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;China intervened and pointed out that there already existed a Chinese legislation regarding exceptions and limitations for libraries and museums and orphan 	works.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU stated that the study conducted by Kenneth Crews was illustrative of the fact that exceptions and limitations in domestic legal systems and other 	instruments were adequate. It considered this to be the basis for understanding effective ways to implement exceptions and limitations in different legal 	systems. It believed that an approach based on exchange of best practices and mutual learning would stimulate substantive discussions. It further stated 	that in the absence of a mandate by the 2014 General Assembly, there was a need for further clarity on the expected outcome of these discussions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil spoke next in its national capacity and aligned itself with the statements produced by GRULAC, the Asian Group and the African Group. It considered 	the discussion on exceptions and limitations to copyright law to be a subject of utmost importance. It pointed out that for libraries, the activities that 	could be linked to copyright exceptions were preservation of copies, making orphan works, public library lending and so on.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mexico aligned itself with GRULAC. It reiterated that its government attached importance to exceptions and limitations for libraries and archives that were 	aimed at facilitating copying, preservation, archiving and the dissemination of works, and, encouraging the spread of knowledge for the common good.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;India intervened and pointed out that access to knowledge was lacking in many jurisdictions despite increasing trends of digitization of information. In 	this context, libraries and archives act as balancing forces for increased access and it was important to strengthen this balance between ownership and 	access. Citing Crews' study, India argued that the diverse approaches in national laws, including that of absence of limitations and exceptions in many 	jurisdictions, necessitated work on an international instrument for limitations and exceptions. It stated that the work of the African Group, Brazil, 	Ecuador and Uruguay to get more countries aligned to a document on the eleven issues for an equitable balance relating to limitations and exceptions needed 	to be built upon for consensus among members. The best way forward would be to draft a legal instrument, as exchange of practices did not bring the 	necessary urgency to the subject.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Iran aligned itself with statements made by the Asia Pacific Group and the African Group. It stated that the rights to science, library and culture were 	basic human rights. It believed that limitations and exceptions played a key role in creating a balance of interests in the international copyright system 	and empowered creativity by increasing educational opportunities and promoting access to cultural works and inclusion. It further argued that since the 	existing international copyright system did not address technological developments, it needed rectification. It cited the UNHRC Special Rapporteur's 	recommendation to the WIPO to set a core list of minimum required exceptions and limitations. Iran strongly supported work towards a legally binding 	international instrument for limitations and exceptions for libraries and archives, and research and educational institutions. It sought to start 	text-based negotiations in this regard and suggested that the proposal by the African Group, India, Brazil and Ecuador would be a good base for preparing a 	consolidated text.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Indonesia agreed with the statement made by the Asia Pacific Group and sought to move on to text based negotiations. It highlighted the importance of 	developing a legal framework to enable libraries and archives to reproduce content without the authorization of copyright holders for the purpose of 	education, research and inter-library loans.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Russian Federation pointed out that it had already partially solved the problem in its domestic legislation. It sought to strike a balance between the 	interests of the author and that of the society.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Ecuador endorsed the statement made by GRULAC. It had a Bill in its domestic legislature to address this issue. It wanted to proceed to text-based 	negotiations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;South Africa aligned itself with GRULAC, the African Group and the Asia Pacific Group and emphasized the critical role of libraries archives and 	educational institutions in the dissemination and preservation of their cultural heritage. It also called for progress on text based work and to send a 	clear message to the General Assembly and the international community that the issue was important.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US believed in the development of non-binding principles and objectives relating to national copyright exceptions and limitations for libraries, 	archives, and educational institutions. It noted that statements of such principles and objectives introduced by them in earlier sessions of the SCCR had 	been received positively. The US further stated that it supported work through symposia or seminars to examine different approaches to national 	implementation of these principles. It also went on to state that libraries and archives, being central to knowledge systems, provided valuable insights to 	people. She referred to a document formulated by the United States which discussed the importance of enabling libraries to function properly, along with 	the goals the US attempted to achieve. The approach would be for the Member States to tailor the exceptions to suit their needs within the constraints of 	international obligations to make libraries and archives available to the world.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Pakistan agreed with the statements made by the Asia Pacific Group, the African Group and GRULAC. It was concerned with the lack of uniformity and 	occasional absence of exceptions and limitations for libraries, archives and educational and research institutions in some countries, which restricted a 	large number of people from accessing information. Pakistan argued that reformation and harmonization of the current system was essential, and that mere 	incorporation into domestic laws was insufficient. There was a need to engage in text-based negotiations and work towards an appropriate international 	legal instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Cameroon also aligned itself with the position of the African Group, GRULAC and the Asia Pacific Group. It emphasized the crucial role played by libraries 	and the importance of providing adequate exceptions and limitations for them. Cameroon said that it was also reviewing its own national legislation on the 	issue.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Armenia pointed out that it was drafting a new domestic law on the issue of limitations and exceptions for libraries and archives. It also emphasized the 	importance of minimum international standards for countries to adopt. Armenia wanted countries to implement these limitations in their national 	legislations and supported a legally binding instrument for limitations and exceptions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Sudan supported the proposal put forward by the African Group, the Asian Group, Brazil Ecuador, Uruguay and India. Citing Crews' study, it stated that with 	advent of the digital age, all the memory and knowledge in the world could be easily converted into accessible formats and made available on databases for 	researchers and educational institutions. Therefore it was necessary for the SCCR to enable students and researchers to have access to this knowledge. The 	EU Directives passed in 2001 and 2012, and the work undertaken by the US and UNESCO were positive steps in this regard. It wanted to work towards an 	appropriate international instrument such as the Marrakesh Treaty.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Aligning with the African Group, Nigeria argued that since information sharing transcended national boundaries in the digital age, national solutions would 	be ineffective. There was a need to balance the interests of the creators and the larger public interest. It welcomed the report by Crews and the document 	prepared by the Chair to stimulate discussion along with the text-based proposal of the African Group, Brazil, Ecuador, India and Uruguay.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Japan supported Group B's statements and said that libraries and archives played a pivotal role in collecting and preserving materials and providing them 	to the public. It cited Crews' study to argue that international differences in conditions for application of limitations and exceptions would cause 	problems with the increasing digitizing of materials. Principles evolved from these discussions should serve as guidelines for establishing the legal 	framework for libraries and archives in each Member State. Japan considered the objectives and principles document released by the US to be a good basis 	for discussion.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Malawi wanted discussions to be guided by Crews' report.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Uruguay supported the statements made by GRULAC, the African Group and the Asia Pacific Group. It wanted to sponsor Document SCCR 29/4 submitted by Brazil, 	Ecuador, India and the African Group. It believed that libraries and archives were important for culture, leisure activities and welfare of the needy 	sections of society. Since archivists and librarians had approached the SCCR in every session to ask for an international solution, Uruguay urged the SCCR 	to continue with the discussion without prejudging the result.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Malaysia considered Crews' study to be useful for deliberation. It supported limitations and exceptions that contributed to the attainment of education for 	all. It wanted to appoint a facilitator or a friend of the Chair to further discussion and create concrete solutions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Algeria valued the study submitted by Crews and recognized that copyright exceptions and limitations for libraries and archives would enable the spread of 	cultural and scientific awareness. Algeria aligned itself with the statement made by the African group.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Congo believed that libraries and archival services had inherent rights to share knowledge and education. This would enrich cultural diversity and break 	the digital divide between the Global North and South. It argued that Crews' study demonstrated that domestic solutions would not solve this problem and an 	international instrument was necessary.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Zambia supported the statement made by the African Group. It remarked that libraries and archives played an essential role in disseminating information and 	provided a pool of historical knowledge which served as a base for our future. It believed that any solution should balance the interests of rights holders 	and that of the public.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nepal aligned itself with the Asia Pacific Group. It stated that libraries and archives played an important role in education as they were often the only 	sources of materials for students and academics in countries like Nepal. An international legal instrument on exceptions and limitations would balance 	different interests. Nepal supported appointing a facilitator or a friend of the Chair to develop a working text on limitations and exceptions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Australia supported the proposal given by the United States as a sound basis for developing principles and objectives of the suggested clusters. It wanted 	simple and immediate solutions within the existing legal framework to close the gap between ideals and the reality.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US, agreeing with Australia, showed interest in developing principles and objectives in terms of how different countries arrived at the principles and 	objectives. It also agreed to filling gaps between these and find consensus on the approach.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Day 4: July 2, 2015&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Approach Forward&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;The Chair asked the Secretariat to provide an overview of the situation on this topic. The Secretariat stated that there were two studies on the issue - 	the first compiled by Kenneth Crews which had updated previous studies conducted in 2008 and 2014 and another study on limitations and exceptions for 	museums, SCCR/30/2.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;There was also a working document adopted in 2014, SCCR/26/2, that compiled the reference to eleven topics and identified them as priority topics on this 	issue. Two proposals had also been adopted - one which refers to objectives and principles presented by USA (SCCR/26/8) and another by the African Group, 	Brazil, Ecuador, India and Uruguay (SCCR/29/4). The SCCR pointed out that a chart/non-paper had been submitted by the Chair in December 2014 and that 	delegations were to consider this non-paper in this session.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair clarified that the purpose of preparing the chart/non-paper was not to push the discussion in a particular way or to side with an issue. It was 	to help guide discussion in an organized fashion while remaining respectful of all views. The Chair opened the floor for comments on the same.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Speaking first, Australia was willing to work on the Chair's proposal. It believed that this should be done in a three-step process. Firstly, principles 	and objects as proposed by the US had to be clarified; secondly, reasons had to be identified for why those principles and objectives were not already in 	effect; and finally, solutions for implementing the principles and objectives had to be discussed. It believed that simple and immediate solutions should 	be preferred to complex solutions which would take longer to come into effect.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil stated that it was ready to contribute to discussions on the non-paper drafted by the Chair as a framework for the discussion. It argued that 	following the framework proposed by the Chair would not exclude discussion on principles and objectives. It suggested that the discussion on principles and 	objectives be subsumed within the framework proposed by the Chair.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Japan questioned whether the list of issues compiled or the way discussions were structured would have had an impact on the direction taken by the SCCR.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair answered that the list was not fixed and that the flexible structure of the framework allowed for discussion on other related issues also. The 	Chair also asked if there was consensus on moving forward on the structure outlined by him or if there were suggestions on improvements.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US agreed with the Australian delegate on the importance of developing principles and objectives. The Chair pointed out that this discussion could be 	included as part of the approach within the chart/non-paper prepared by him.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU questioned the difference between the chart and Document SCCR 26/3. It also asked how the discussion on each issue was envisaged and whether it 	would be limited to a principled discussion.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair responded to the first question by stating that while Document SCCR 26/3 was the source, it would be better to use the chart as a tool than to 	refer to a document even though it had been approved by the SCCR. To the second question, the Chair stated that while he could not predict the way in which 	the discussion would unfold, he foresaw a discussion which would first test whether the topic had consensus with regard to its inclusion in the topic and 	then try to set a principle that would be agreed upon. If solutions existed, an exchange of views based on the Australian approach of contrasting the 	principle with the findings in the Crews' study would take place, followed by methods of resolving the issue through exchange of best practices or an 	international instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Day 4: July 2, 2015&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Day 4 commenced from the previous day's discussion on the approach forward on libraries and archives.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil spoke on behalf of GRULAC and supported the approach recommended by the Chair in the non-paper submitted to the SCCR. It believed that this allowed 	for flexibilities. It invited comments for improvements.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This was repeated by Pakistan on behalf of the Asia Pacific Group and Nigeria on behalf of the African Group, Iran, Malaysia, Senegal, Mexico, Tanzania, 	Guatemala and Zimbabwe.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On behalf of the Asia Pacific group, Pakistan appreciated the proposal on the non-paper by the Chair.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Japan, speaking for Group B, required further clarifications on the approach proposed by the non-paper and reiterated its support to a discussion based on 	principles and objectives as proposed by the US. The Chair expressed his willingness to offer clarifications on questions from any of the delegations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria supported the proposal on behalf of the Africa Group.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Iran supported Pakistan and the interventions made by Brazil and Nigeria. It saw these discussions as beneficial for developing a legally binding 	instrument. Since discussion on substantive issues was being delayed because of procedural matters, Iran asked Member States who believed that their 	positions would be hindered by the non-paper to express their concerns and suggest changes in the non-paper.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Uruguay speaking on behalf of their group stated that it supported the Chair's proposal and regretted that the discussion on substantive issues was being 	delayed due to procedural issues which, it believed, were settled in the 27&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; SCCR.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU welcomed the proposal but raised concerns about clarity on the expected outcome of the approach suggested by the Chair.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;South Africa supported the non-paper as a basis to proceed on the discussion.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil, speaking for GRULAC, believed that it had a mandate on an international legal instrument in whatever form and asked whether all Member States 	agreed with the approach suggested by the Chair.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU stated that it did not find a mandate as described by Brazil in the general assembly 2014 records. It believed that the issue of the mandate would 	be controversial and would lead to unproductive and repetitive discussions. It asked the Chair to clarify the situation with respect to the mandate.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair stated that before changing the topic to the mandate, he wanted to get more views on the proposal.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Venezuela supported the structure laid out by the Chair. Venezuela expressed dissatisfaction at the fact that even though it was supportive towards the 	Broadcast Treaty negotiations, which was not a priority for them, the same courtesy was not extended to them when it came to issues that were important to 	developing countries such as limitations and exceptions for libraries and archives. It was unhappy at substantive discussions on the latter being delayed 	due to procedural quarrels. It argued that if this was an indication of the way forward, it would first want to discuss exceptions and limitations at the 	next SCCR so that developing countries did not have to waste their time. Venezuela pointed out that even developed countries needed solutions on the issue 	of limitations and exceptions. It agreed with Brazil's interpretation with regard to the mandate.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria supported the statements made by the African Group, the Asia Pacific Group and GRULAC. It stated that procedural issues should not cloud 	discussions over substantive issues and that the approach put forward by the Chair allowed for sufficient flexibility.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Switzerland supported the Chair's proposal.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Australia believed that discussing procedures and concerns from Member States was important to ensure clarity on the way forward.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Canada supported the statements made by Switzerland and Australia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US supported the Chair's proposal. While it wanted a discussion on principles and objectives, it believed that the approach suggested by the Chair 	would help Member States. The US did not presuppose an outcome.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair welcomed this statement and assured that the principles and objectives document submitted by the US would also be used as a tool to provide 	clarity on issues.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Ecuador supported the chart prepared by the Chair and agreed to using that chart as a starting point to guide discussions which would include principles 	and objectives as proposed by the US&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Tanzania, on behalf of the African Group, supported the tool prepared as a means to reach a common understanding from the point of view of the different 	statuses of the countries.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Japan, in its national capacity, supported the statements made by Switzerland, Canada, Australia and the US.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Guatemala also showed great interest in the working of this tool for the purpose of the discussion.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Singapore realigned itself with the Asia Pacific Group's position and supported the Chair's proposal which it felt would be helpful in guiding the 	substantive discussions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Zimbabwe appreciated the proposal made by Nigeria and showed its support for a constructive engagement without prejudice.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair suggested that statements by NGOs should be taken only at the stage of discussing substantive issues. The Chair also welcomed questions seeking 	clarifications on the intention behind the preparation of the chart. The Chair agreed to write an introduction to the chart stating that the intention was 	not to prejudge any outcome. He encouraged Member States to discuss the substantive issue of preservation if all concerns were adequately addressed by an 	introductory text.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;China expressed support for the Chair's proposal.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU sought clarifications on whether the Chair would write an introductory text and whether he would want discussions to proceed simultaneously. After 	receiving affirmations on both questions, the EU asked for bilateral discussions with the Chair.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;After the coffee break the Chair announced that he had written an introductory text to the chart which would be circulated and sought to start discussion 	on the substantive issue of preservation and invited comments on the same from experts.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Preservation&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Non-Governmental Organizations&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Speaking first, the International Federation of Libraries and Archives (IFLA) stated that preservation was one of the most critical, frequently exercised 	and widely approved activities of libraries and archives and that preservation standards varied according to the medium - whether paper, film or digital. 	It pointed out that preservation was required only to preserve and not to create additional copies. Libraries and archives needed to collaborate across 	borders to preserve cultural heritage which may exist in libraries of different countries. Hence it was important to take international action.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The International Federation of Reproduction Rights Organisations (IFRRO) stated that preservation included reproduction, digitization and other forms of 	electronic reproduction, for the sole purpose of preserving and archiving information. It noted that many Member States did not include exceptions for this 	in their domestic laws. IFRRO wanted such exceptions to conform to the Berne three-step test and not be used for commercial purposes. It argued that while 	works that were commercially available did not need preservation, works that were no longer commercially available required an exception so as to be 	preserved appropriately. It believed that libraries had an important role to play in preserving and providing access to knowledge and cultural heritage and 	appropriate licensing agreements needed to ensure that they can perform this role adequately.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The International Council on Archives (ICA) said that without archives, countries such as South Africa would lose their past and cultural roots. The 	Council argued that while preservation could be thought of as a purely national issue with the only possible solution being to encourage countries to 	introduce preservation standards in domestic legislations, this would ignore important international dimensions involved in the question. Materials such as 	diplomatic reports and reports of ambassadors sent to other countries were essential to the history of a country. Such cases required stable, harmonious 	legislations. Also, since preservation of modern materials involved the use of technology that was not available in all countries, preservation standards 	would ensure that electronic materials could be frequently migrated and copied could be stored anywhere in the world.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Federation of International Journalists (FIJ) strongly supported its work being archived as long as parallel publication was avoided. FIJ stated that 	exceptions should be accompanied by fair remuneration to authors and performers since the world would be deprived of cultural works if authors in poorer 	countries could not make a living. Authors were in an equally vulnerable state to libraries in less wealthy countries due to contracts with publishing 	houses. Given the imbalance in power, the WIPO needed to address this with an international instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The International Authors Forum (IAF) agreed with the technical comments made by IFFRO and FIJ and supported preservation and digitization. It pointed out 	that while authors around the world were vulnerable due to having low incomes, it still wanted their works to be preserved.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;According to (SDM), while the publishing industry depended on copyright protection to innovate, some limitations and exceptions needed to be carefully 	crafted. It wanted these limitations and exceptions to comply with the Berne three-step test, taking into account the increased risk of misappropriation 	and misuse in the digital environment. It wanted to ensure that uses under this exception were limited to preservation and replacement and did not allow 	the creation of additional copies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Civil Society Coalition (CSC) called for harmonized, broad and compulsory exceptions to the right of reproduction to allow libraries to fulfill their 	traditional functions and to provide access to knowledge and culture on non-commercial terms. It pointed out that the world wide web of the 1990s was not 	preserved and would be lost without immediate preservation thereby creating a memory hole for the 21&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; century.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Knowledge Ecology International (KEI) supported preservation and wanted copyright and trade negotiators to sort out context-specific access related issues. 	It believed that preservation should be a minimum standard and that domestic laws must be harmonized in this regard. It also pointed out that preservation 	included exceptions to Technological Protection Measures, exceptions to related rights, etc. Citing Wikileaks as an example, KEI stated since knowledge 	about one country could reside in another, there was a need for an international treaty that harmonized minimum standards on preservation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Union internationale des éditeurs (UIE) stated that though International Publishers Association (IPA) considered topics related to libraries and 	archives as unrelated to the agenda, their preservation was important nonetheless. It articulated the publishers' wish to have their publications as part 	of the nation's heritage. It envisioned for the libraries authorized to preserve these to be technically, financially and legally enabled to do so. UIE 	emphasized on the need for differentiating between copyrighted, unpublished and commercially available works and achieving a consensus between 	stakeholders. It mentioned the following reasons for collaboration between right holders and libraries - firstly, publish may publish works in different 	formats, or hold information in different databases; secondly, updated data can be preserved only with collaboration; and thirdly, agreement on the mode of 	providing digital files to preserve libraries was also essential.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The IPA wanted a substantive debate on preservation. It wanted distinctions drawn between unpublished works, commercially available works and works in the 	public domain as there were different interests and different levels of consensus amongst stakeholders for these categories. The IPA also pointed out that 	digital preservation of digital work required co-ordination between libraries and right-holders in understanding which copies had to be preserved, the 	format it had to be preserved in, and how the digital files should be provided to libraries.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The (SCR) stated that there was a need for a preservation exception in copyright law since fires and other natural disasters had often led to knowledge and 	cultural materials being lost. SCR considered digitization to be a reliable answer. It believed that preservation could not be done simply through 	licensing when exceptions for archivists were unavailable. It believed that an international treaty would also prove useful where collaborative 	cross-border digital preservation initiatives were taking shape.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Transatlantic Consumer Dialogue (TACD) considered preservation of a common past as a public good. It stated that current international copyrights law 	made it nearly impossible for librarians and archivists to engage in cross-border operations because uncertainty and possible litigation costs prevented 	them from engaging in preservation. It went on to state that even consumers in developed countries wanted these exceptions and limitations so that 	libraries could engage in cross-border preservation initiatives.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Society of American Archivists (SAA) cited Crews' study to state that national measures and exchange of national best practices were both inadequate 	and instead an international instrument on limitations and exceptions for libraries and archives was necessary. It said that archivists could not preserve 	knowledge and serve global users without consistent and predictable laws. It also stated that 45% of WIPO's Member States provided for no exceptions on 	preservation and those who did were so varied in their approaches that librarians and archivists needed an international instrument to do their job. 	Further, according to SAA, three steps were involved in preservation - copying, updating the copies, and making the copies available when the original copy 	becomes damaged, obsolete, or is lost. As preservationists, it said, it needed the right to reproduce copies, migrate them either digitally or otherwise, 	and make them available.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The International Society for Development of Intellectual Property (the Society) pointed out that protection of IP strengthened creativity and innovation 	and contributed to building of a strong knowledge economy provided that it was balanced with public interest. To be successful, it said, any solution 	sought by the SCCR should balance different interests. It was of the opinion that this could be done either through limitations and exceptions or exchange 	of best practices. The Society pointed out that practical solutions were easily achievable and more likely to produce results than long term international 	measures.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Canadian Library Association (CLA) explained that preservation included reproduction in digital and physical forms for the purpose of preserving and 	archiving a copyrighted work. It did not believe this could be adequately done with simple licensing contracts. It also pointed out that format shifting 	was important to ensure works remained preserved where the original mediums became obsolete or too fragile. It ended with emphasizing the importance of 	cross-border initiatives toward preservation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The German Library Association stated that digital long-term preservation necessitated technical instruments. It opined that storing archives on CDs was 	not enough as the CDs might become unusable after a decade. It argued that multiple copies in newer formats were required to adequately preserve works. It 	further stated that publishers often refused to license works for this purpose and this necessitated an international instrument that harmonized laws 	across countries.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The European Bureau of Library Information and Documentation Associations (EBLIDA) considered libraries' role in preserving a nation's history to be a 	public good. It pointed out that licenses expired according to terms of subscription. It also said that libraries could not obtain back-up files for 	preservation and could only access them from the producer's website which provided no guarantee of preservation. Further, it stated that even in the EU, 	several Member States had not put in place clear comprehensive policies to ensure preservation; and, that an international solution which provided for a 	minimum standard for preservation regardless of the format of publication was necessary.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Member States&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Brazil spoke first and underlined the importance of preservation. It proposed using technology-neutral and format-neutral terms in an exception for 	preservations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria, on behalf of the African Group, pointed out that there was an overwhelming consensus amongst NGOs on the need to have an international instrument 	for preservation. It felt that contracts and licensing agreements could not do the job. Crews' study was credible evidence to show the need for an 	international instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US pointed out that the objective of their document on principles and objectives was to enable libraries and archives to do their job. Limitations and 	exceptions would enable libraries and archives to preserve copyrighted works in a variety of media and formats, including migration of content from 	obsolete formats. Though the US appreciated Crews' study, it wished to understand why different Member States had decided differently on this issue, what 	works required preservation, and how preservation was affected by TPMs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Algeria stated that exceptions in its domestic laws allowed libraries to preserve one copy of a copyrighted work. It believed that an international 	instrument was required to harmonize these exceptions throughout the world.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;UK said that its copyright law was amended in June 2014, to enable libraries and archives to make copies of copyrighted work in any format to preserve 	cultural heritage. It considered the current international framework and the three-step test adequate to provide for this exception.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Chile stated that its domestic law authorized libraries and archives to reproduce works that were no longer commercially available. A maximum of twelve 	copies could be made for non-profit uses.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mexico also mentioned that exceptions and limitations for libraries and archives were present in its national laws. The exceptions allowed creation of 	copies for preservation, especially when the original had been taken out of the catalogue, had disappeared or was in a fragile state.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Ecuador said that some of the issues it wanted to consider and discuss were the subject, the number of reproductions, the format of reproductions and the 	circumstances in which these reproductions could be made.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;India stated its Public Internet Access Programme and Information for All depended on preservation. It considered preservation important for economic 	development and believed it to be the foundation for intergenerational equity. Therefore, the exceptions should be wide and public interest should be the 	overriding factor.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Belgium stated that as in their domestic legislation, a limit on the number of copies allowed should be put in place if the purpose is preservation. Also, 	all exceptions should conform to the Berne three-step test. Belgium's national law did not consider works that were exhausted or out of commerce.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair stated that he had prepared the introductory paragraph to the chart which mentioned that it was merely a tool to guide discussion and not a 	negotiating paper or a basis for the drafting exercise. The introduction encouraged evidence-based discussion without prejudging outcomes. He opened the 	floor for clarifications and discussions on the same.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;EU thanked the Chair and stated that it wanted an agreement on what the expected outcome was before engaging in discussion. It expressed reluctance on 	engaging in any normative work. It stressed that there was no consensus on an international instrument. It preferred an exchange of best practices. The EU 	said that while a discussion on objectives and principles as proposed by the US was important, a more important exercise would be to exchange best 	practices and understand the rationale behind these best practices. It called for a reworking of the study by Kenneth Crews which made data more easily 	accessible and regrouped discussions of national studies by topic. It suggested that the WIPO Lex search database and search engine could provide for 	national studies even on library exceptions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Secretariat stated that work on the last issue was in progress and suggested that it be discussed in detail in the next session. The Secretariat also 	stated that it intended to organize regional seminars to provide technical assistance in this area for those who did not have exceptions yet or wanted to 	upgrade their laws.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Pakistan argued that the discussion was meant to include the possibility of all outcomes and not confined to any conditionality in light of the statement 	by EU. The Chair confirmed the same.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria, on behalf of the African Group, stated that while it was not prejudging an outcome from the discussions, it hoped that the exchange of best 	practices would seen as means to enhance the discussion and not as en end in itself.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Representing the Asia Pacific Group, Pakistan stated that it also did not want to prejudge outcomes but wanted to ensure that all the factual experiences 	were used and analyzed in a result-oriented manner. South Africa and Nigeria aligned themselves with Pakistan's position.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;EU clarified that its acceptance of the chart as a tool did not mean that any outcome was acceptable or possible.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Iran aligned itself with Pakistan and South Africa.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The session on libraries and archives ended with no agreement on an international instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Day 1: July 3, 2015&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Agenda item 8 - Limitations and Exceptions for teaching, research, educational institutions and persons with other disabilities&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Nigeria spoke first and said that the Committee should advance work on exceptions and limitations for educational and research institutions and persons 	with other disabilities. It reiterated that it wanted to discuss all three issues in the future sessions of SCCR.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Central European and Baltic states group expressed interest in sharing experiences and practices regarding copyright limitations and exceptions for 	educational and research institutions and for persons with other disabilities.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On behalf of the GRULAC countries, Brazil welcomed the discussion on limitations and exceptions for educational and research institutions and for persons 	with other disabilities. It stated that there was no study on persons with other disabilities 	&lt;br /&gt; and their relationship with limitations and exceptions and their right to culture.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU welcomed discussions on how copyright could support educational and research institutions and people with other disabilities in the analogue world. 	It stated that these exceptions could be adopted since the existing international copyright framework had adequate legal space and flexibility. It 	suggested that the Committee work on adopting exceptions and limitations such that national and international frameworks concur.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;China, discussing its legal provisions regarding topics on the agenda, welcomed equal education and fair regulations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Georgia, speaking on the importance of balancing the interests of copyright holders and the society, suggested that a strong and sustainable copyright 	system could be established through limitation and exceptions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US spoke about the need for exceptions and limitations for educational purposes to be consistent with international obligations. It considered 	collaborations with copyright industries to be essential to its education system. Firstly, it emphasized encouraging members to adopt exceptions and 	limitations which allowed using copyrighted works for educational purposes while ensuring a balance between rights of authors and public interest. 	Secondly, it encouraged the promotion of access to educational content through innovative licensing models. Thirdly, it wanted to adopt limitations and 	exceptions through technological learning. Finally, it included general ideals like monetary grants for non-profit education, ensuring access of 	copyrighted works. Owing to technological advancements and changes in the educational environment, the US welcomed the plans of WIPO to update the study on 	other disabilities for discussions in the Committee.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mexico believed that education and scientific research could be encouraged by facilitating access to protected works. It also discussed executive 	strategies to allow the promotion of enterprises and the development of education to encourage technological innovation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Trinidad and Tobago supported Brazil's views. It opined that the issues of limitations and exceptions for libraries and archives, and educational and 	research institutes are in tandem with each other.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Supporting this view, Russia stated that these issues did not have to be divided, and a single common approach could be used to resolve this conflict. It 	opined that it was a way of respecting the interests of authors and copyright holders, and also providing access for promoting development of science, 	culture and providing opportunities to citizens.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Algeria stated that the Berne Convention had established the stages for the exceptions and limitations for research and education. It argued that the 	exceptions and limitations should not only fulfill the needs of developing countries but other stakeholders as well. Algeria supported exceptions for 	research and teaching institutes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;South Africa supported a study on the challenges faced by education and research institutions and people with other disabilities, especially in the digital 	environment.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Sudan supported the statements of the African Group, Asia Pacific Group and GRULAC. It spoke on the need to make balanced efforts on all the issues on the 	Agenda to reach a consensus. In its opinion, the Marrakesh Treaty indicated that the study on exceptions and limitations and people with disabilities was 	required. It supported updating the study using previous studies of the International Bureau. In conclusion, it stated that libraries and archives should 	benefit from limitations and exceptions and should be accessible to all.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Pakistan supported the statements issued by the Asia Pacific Group, the African Group and GRULAC. It wanted time to be allocated for all three issues in 	future SCCR sessions. It also supported the study proposal of the African Group.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Ecuador also supported the statement of GRULAC and wished to dedicate more time to these issues in the session. It believed that all these elements, on 	better understanding, could help the proceedings of the committee.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria supported the intervention made by the Africa Group and the statements of Pakistan and Brazil. It considered exceptions and limitations for 	educational and teaching institutions, and persons with other disabilities to be important for advancement of knowledge. It highlighted the need for 	adjusting the international copyright system to facilitate access and usage of digital content by all.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Guatemala aligned itself with Brazil's statement. It attached importance to limitations and exceptions since it considered access to be a human right. It 	wanted a legal instrument covering limitations and exceptions in the digital area which considering the three-step test.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Secretariat recalled that at SCCR 26, it had been asked to identify whether resources could be found to update the existing studies on exceptions and 	limitations for educational and research institutions. There were five regional studies conducted about five years ago on this topic. It reported to the 	Committee that it would identify the resources and start work the same year. It also sought funds in the work plan to work on it in the next bi-annum, 	assuming it was approved by the Member States. The Secretariat clarified that it had also been asked to look if there were resources to conduct a scoping 	study on the intersection of persons with other disabilities and the copyright system to understand the areas which needed to be addressed. There was an 	event on hearing impairment and captioning and how that intersected with this topic. There had also been a discussion on conducting additional studies and 	whether there would be resources for the same.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Sudan, speaking on persons with disabilities, pointed out that the same organizations which had previously tackled the subject should conduct the study 	since these organizations had more experience on limitations and exceptions. Sudan suggested holding seminars for direct interaction with them.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria, on behalf of the African Group, sought clarifications on whether this pertained strictly to the topics that the Secretariat had outlined - marking 	and scoping for persons with impaired hearing. It also wanted to know whether the captioning was for exceptions and limitations for educational and 	research institutions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;South Africa supported the intervention made by Nigeria.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil sought further information from the Secretariat on whether it would be more efficient to have a compilation and a consolidation of the studies in 	one global study on the situation of exceptions and limitations under agenda item 8 than having a series of regional studies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Japan, with regard to artists' resale rights, said that the related provision existed in the Berne Convention. However, the flexibility provided by the 	Berne Convention meant that the protection of resale right was left to the declaration of national laws. Japan wanted the Committee to stick with the 	agenda and did not support the proposal of including artists' resale rights as a new agenda item of the committee.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US fully supported enriching the agenda, and encouraged all delegates to engage in discussions to develop it.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt;Chair's Summary&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;The Chair's draft summary was given to the regional coordinators for their inputs.. Members were free to present and reflect upon the document. But since 	it was the Chair's summary, he refused to enter into approval procedure for this. He suggested a set of recommendations for the Committee to discuss. The 	Chair advised the committee to discuss their recommendations and not the summary.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Iran raised an issue on the legal status of the summary. It pointed out that the summary had not been discussed, negotiated and approved by the Committee 	which went against WIPO practice.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU reserved the right to make comments on points of substance. These related to paragraphs that mentioned what the Committee decided, or those that 	mentioned individual positions taken by groups of states. It agreed with everything that was said by Japan on behalf of Group B. It also favoured the 	general point raised by Iran in relation to the paper carrying a disclaimer on the fact that it did not commit to the Committee in any way.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Romania, on behalf of the CEBS, expressed support for the remarks made by the Group B coordinator.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria commented on the Chair's summary as a tool for providing balance on all the concerns raised by the different regional groups. It added that even 	the African Group's concerns had not been reflected in the summary. However, it reiterated its confidence in the summary for the purpose of moving forward.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair stated that there were fifty pages which did not appear in summary shape but did on the record shape. However a record containing different views 	and specific positions had been made. The Chair's view was reflected here and because it was not approved or subjected to approval by the Committee, it did 	not take decision on that. The Chair sought to avoid starting an exercise on common drafting of each paragraph. It invited Members to consider the approach 	adopted by Nigeria and some delegates from the CEBS countries without taking that as a decision of the Committee. The Chair urged members to move to the 	next stage of recommendations. It invited oppositions from those against this view.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair distributed a separate paper to all the delegates, and a discussion was commenced to arrive at a common view for the three items on the agenda. 	The Chair highlighted that regarding the third topic, which was related to exceptions and limitations for educational and research institutions and persons 	with other disabilities, there was a mandate to deliver the Committee's recommendation to the 2015 General Assembly.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria, on behalf of the African Group, asked the Chair to have a disclaimer in the summary and set the desired precedent. It was concerned that it could 	lead to the Committee being extended.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Pakistan said that the Asia-Pacific Group supported text-based negotiation on agreed topics and discussions on those requiring clarification. Pakistan 	considered it premature to talk about the exact timing of a Diplomatic Conference which could be decided in due course after evaluating progress.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria recommended that the 2015 WIPO General Assembly direct the Committee to expedite its work towards an international legal instrument in whatever 	form on the topic of limitations and exceptions for libraries and archives. For agenda item 8, it recommended repetition of the same language.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Brazil, on behalf of the GRULAC group, supported the statement made by Nigeria. It supported working towards an international legal instrument in whatever 	form as an objective for the future work on proposed recommendation on limitations and exceptions for libraries and archives.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Pakistan, on behalf of a majority of the Asia-Pacific Group, showed support to the proposal made by Nigeria.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Iran supported the statement made by Pakistan on behalf of Asia. It pointed out that the text-based negotiations on the Treaty had not been conducted. 	There was also no common understanding on key issues and Articles. Iran recommended that the Committee continue its work on text-based negotiations, 	finding solutions for key issues and achieving consensus on key provisions in the draft Treaty. Depending on the progress of the text-based negotiations, 	the Committee could decide on the date for convening a Diplomatic Conference. It supported the statement made by Nigeria and Brazil, and seconded by 	Pakistan regarding items 7 and 8.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;India supported the views expressed by Nigeria, Brazil, Pakistan and Iran on both agenda items dealing with limitations and exceptions. It suggested that 	the mandate of the General Assembly should reflect in the language, which was presently not the case. It sought to know the basis on which it had been 	decided that the Diplomatic Conference would be held in 2017 since there was no consensus of opinions yet. It suggested that the reference be left open, 	depending upon the two future SCCR meetings.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair clarified that a recommendation without consensus could not be accepted. On observing that no Delegate requested the floor, he welcomed 	concluding remarks and called for closing the session.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The EU expressed disappointment on the failure to formulate a roadmap on the Treaty in 2017 and reaching a conclusion on the exception items.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nigeria, in line with the comment made by South Africa, recommended that more effort could be made towards finalizing a language that achieves consensus.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair, showing interest in the suggestion of Nigeria, expressed the desire to see whether the other delegates were keen on receiving suggestions and 	welcomed different views regarding this.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;South Africa requested the floor and supported the statement made by Nigeria. It felt that the Committee had something on the paper and if the regional 	coordinators met, a consensus could be achieved.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Chair proceeded to listening to closing remarks. The meeting closed with closing remarks by delegates.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/report-of-the-30th-session-of-the-wipo-sccr-by-the-centre-for-internet-society'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/report-of-the-30th-session-of-the-wipo-sccr-by-the-centre-for-internet-society&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>nehaa</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Copyright</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>WIPO</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-04-04T14:39:05Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/konkani-wikipedia-progress-from-july-to-december-2015">
    <title>Report of Konkani Wikipedia's progress (July-December 2015)</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/konkani-wikipedia-progress-from-july-to-december-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Konkani language is one of the 22 languages recognized by Indian union in 8th schedule. As per the 2007 census there are about 7.4 million Konkani speakers.[1] Konkani language has its own Wikipedia created on 15th June 2015. This blog post will try to put out Konkani Wikipedia's growth from a perspective based on Wikimedia stats.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Konkani language has varied scripts used by its speakers. There are more than six different scripts in which Konkani people seem to be writing, of these, Devanagari (same as Hindi, Marathi), Romi (Roman or Latin script) and Kannada script are more popular. The project went out of incubation and became a live Wikipedia project as Goan Konkani Wikipedia (language code &lt;b&gt;gom&lt;/b&gt; and is available at &lt;a class="external-link" href="http://gom.wikipedia.org"&gt;gom.wikipedia.org).&lt;/a&gt;The Konkani community that contributes on Wikipedia is mostly present in Goa with a few contributors living elsewhere.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Below is the last 6 months' statistics of Goan Konkani Wikipedia:&lt;/p&gt;
 
&lt;table style="text-align: justify; "&gt;
&lt;colgroup span="7" width="85"&gt; &lt;/colgroup&gt; 
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;Total Editors&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;New editors&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;Active editors&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;Very active editors&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;Article count&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;New article created per month&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td align="left"&gt;July 2015&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;124&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;2100&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td align="left"&gt;August 2015&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;125&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;2300&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td align="left"&gt;September 2015&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;125&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;2400&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td align="left"&gt;October 2015&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;125&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;2400&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td align="left"&gt;November 2015&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;125&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td align="right"&gt;2400&lt;/td&gt;
&lt;td align="left"&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Observations:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;As we see the total number editors is at a good state as compared to other language Wikipedia projects that have gone live recently. Also the article count seem to be significant.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;But the growth in total number of editors is not that encouraging and needs to be worked upon. This might be probably because of unawareness of Konkani Wikipedia among the native language speakers.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The active editor count has been declining over the 6 months. For the month of December, there has been no activity from the active community on Konkani Wikipedia.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Number of the most active Wikipedians  will grow once we proactively engage with the existing community in organising outreach to bring new editors.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;There has been no new article created on Konkani Wikipedia in November and December at all. This is an alarming issue.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;This is slightly disturbing as we can see from &lt;a class="external-link" href="https://stats.wikimedia.org/EN/TablesWikipediaGOM.htm"&gt;stats tables. &lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Of the 40 or so active Konkani Wikipedians, only 2 of them have done some small activity on Konkani Wikipedia, whereas the rest have not visited the site for almost 3 months.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The community needs to be engaged with more and there is a need for bringing leadership. May be Konkani language encyclopedia Konkani Vishwakosh that was &lt;a class="external-link" href="http://cis-india.org/openness/blog-old/re-release-konkani-vishwakosh-under-cc-by-sa-3.0"&gt;relicensed under CC-BY-SA 3.0 license&lt;/a&gt; by the Goa University will be a useful resource to enhance the Goan Konkani Wikipedia.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span class="reference-text"&gt;Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (The World's 100 Largest Languages in 2007), in &lt;i&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Nationalencyklopedin" title="Nationalencyklopedin"&gt;Nationalencyklopedin&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/konkani-wikipedia-progress-from-july-to-december-2015'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/konkani-wikipedia-progress-from-july-to-december-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>rahim</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Konkani Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-02-05T02:49:29Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/creative-commons-subhashish-panigrahi-april-18-2014-report-from-india-relicensing-books-under-creative-commons">
    <title>Report from India: Relicensing books under CC</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/creative-commons-subhashish-panigrahi-april-18-2014-report-from-india-relicensing-books-under-creative-commons</link>
    <description>
        &lt;b&gt;My name is Subhashish Panigrahi. I am an educator currently working in the community and communication front at The Centre for Internet and Society’s Access To Knowledge program (CIS-A2K), an India-based catalyst program to grow Indic language communities for Wikipedia and its sister projects. Prior to my work at CIS, I worked for the Wikimedia Foundation’s India Program, a predecessor to the current CIS-A2K project.
&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Read the original published on Creative Commons Blog on April 18, 2014 &lt;a class="external-link" href="http://creativecommons.org/weblog/entry/42527"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;While building ties with higher education and research organizations, I also try to get educational and encyclopedic resources licensed under Creative Commons licenses so that communities can use them to enrich Wikimedia projects. Currently, there is a low level of content available across all the Indic languages and the need for Unicode-based content is extremely crucial.&lt;/p&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/books.png" alt="books" class="image-inline" title="books" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style="text-align: justify; "&gt;While negotiating with authors for relicensing their books in Creative Commons license, I started identifying certain motivation areas for any author for such free content donation. Some of the authors, publishers, and copyright holders have started learning about open access to scholarly publications. However, the readers who are likely to buy a hard copy of a book are likely to buy it even when a free, virtual version is available – that’s the idea authors who are skeptical about CC licenses need to understand.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Open source book publishing in India has gained much interest and focus, primarily because of the lack of foresight of the possibilities that are tied to the release of books. It was &lt;a href="http://prathambooks.org/"&gt;Pratham Books&lt;/a&gt; that first came up with the brilliant idea of “One book book in every child’s hand.” &lt;a href="http://creativecommons.org/weblog/entry/35538"&gt;The subsequent release of multilingual books under free licenses&lt;/a&gt; was the beginning of a new era in Indian publication.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Book publishers should also think of the target readers of print and web media. Releasing content in free licenses doesn’t affect the mainstream print publications. When it comes to books, there is always a scope for reprinting and making money. After negotiations with two authors and getting 13 books about children’s literature, travelogues, popular science, and linguistic and historical research, I am sure the publishing community has not been educated in the right way about providing free access to content.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It generally takes a long time and effort to negotiate with the copyright holders to get the books out with a CC-BY-SA tag. But it is a permanent and a significant value addition for the open knowledge movement. I believe with more online readers and reviewers getting complete access to books, authors gain more respect in the society and popularity which in turn helps them to sell more of the reprints. Two prime fears are keeping many publishers away from releasing their books online for free: the fear of going out of business and the fear of losing ownership of content. But at the same time, some of the publishers are becoming aware of the mass media outreach and winning hearts of many readers by releasing content for free without copyright restrictions.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;Case studies:&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;&lt;a class="external-link" href="https://blog.wikimedia.org/2013/11/26/konkani-vishkawosh-free-license/"&gt;Release of a four-volume encyclopedia in Konkani&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In 2013, Goa University released Konkani Vishwakosh, a Konkani-language encyclopedia in  &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;CC-BY-SA 3.0&lt;/a&gt; license that they had published. This is the largest encyclopedia  compiled in the language. The book is being digitized on Konkani  WikiSource and content from it is being used to enrich the Konkani  version of Wikipedia. &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge/Events/Konkani_Vishwakosh_Digitization"&gt;The project additionally brought about 20 active contributors for digitization&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Release of 11 Odia language books&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;11 books from Odia author and academic Dr. Jagannath Mohanty were re-released under the &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;CC BY-SA 3.0 license&lt;/a&gt; by the “Manik-Biswanath Smrutinyasa,” a trust founded by Dr. Mohanty  for literary discussions and upbringing new writers. His wife and  trust’s current chairman Allhadmohini Mohanty formally gave &lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Relicensing_of_books_by_Jagannath_Mohanty_in_CC_license.jpg"&gt;written permission&lt;/a&gt; to release and digitize these books. The Odia Wikimedia community is  planning to involve undergraduate students of an indigenous educational  institution, Kalinga Institute of Social Sciences, to digitize these  books. The trust is also reaching out to publishers who published more  than 150 of the author’s books to give permission for re-releasing them  under a CC license.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;&lt;a class="external-link" href="https://blog.wikimedia.org/2014/04/08/odisha-dibasa-2014-14-books-released-under-cc-license/"&gt;Relicensing “Classical Odia” under a free license&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The book is heavy and expensive for any normal reader. Enormous  copies were sold after Odia was declared as the sixth Indian classical  language; however, this did not stop the authors Dr. Debiprasanna  Pattanayak and Subrat Prusty from changing the license term from All  Rights Reserved to &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;CC-BY-SA 3.0&lt;/a&gt;.  600-plus pages full of historical documents and manuscripts along with  many undiscovered areas of Odia language’s literary heritage of more  than 2500 years are now going to go on WikiSource and enrich Wikipedia  articles apart from being great resource for language researchers.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Relicensing books and conversion of ISCII to Unicode font&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Two Odia language books by linguist Subrat Prusty, “Jati, Jagruti O Pragati” and “Bhasa O Jatiyata,” have been relicensed. These are few of those thousand books in those the text are typed with fonts with ISCII standard and not Unicode. ISCII standard fonts have glyphs with Indic characters that are actually replacements of the Latin characters by Indic characters. So, a computer with one particular font not installed will display absurd characters. The publication and printing industries still use these fonts as the desktop publishing software package they use for typeset do not have Unicode engine to render the fonts properly. The conversion from these ISCII fonts to Unicode is a way that is going to be used for digitizaing these books to convert the entire book with searchable Unicode content.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/creative-commons-subhashish-panigrahi-april-18-2014-report-from-india-relicensing-books-under-creative-commons'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/creative-commons-subhashish-panigrahi-april-18-2014-report-from-india-relicensing-books-under-creative-commons&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-05T09:13:15Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/relevance-of-bhagabat-tungi-in-evolution-of-odia-language">
    <title>Relevance of Bhagabat Tungi in the evolution of Odia language from Buddha era to digital age</title>
    <link>https://cis-india.org/news/relevance-of-bhagabat-tungi-in-evolution-of-odia-language</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Intellects, a Delhi based organisation of Odia intellectuals, and Shree Jagannath Mandir and Odisha Art and Cultural Center co-organized an event in New Delhi on April 20, 2014. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Subhashish Panigrahi participated in this event and gave a talk about "Re-modelling Bhagabata Tungi in the present context of a digital society". About 600 Odias attended the progremme, including Dr Anita Panda, Prof Saudamini Barik, Jayaram Samal, Indubhushan Lenka, Odia Radio founder Sitanshu Mohapatra, journalist Asit Ranjan Mishra, OdishaDiary (www.orissadiary.com) founder Prachee Naik, Rashmi Ranjan Parida, The Intellects members Sangram Dhar, Smrutidhara Rout, Anasuya Sahoo, Aditya Mohanty, Nirmal Dhal, Sanjaya Parida, Pankajamala Sarangi, Premanda Swain, lawyer Sanjeeb Kumar Mohanty and Tarun Samantray.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/relevance-of-bhagabat-tungi-in-evolution-of-odia-language'&gt;https://cis-india.org/news/relevance-of-bhagabat-tungi-in-evolution-of-odia-language&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-06T07:09:41Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-rejuvenating-indias-rivers-the-wiki-way">
    <title>Rejuvenating India’s Rivers the Wiki Way</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-rejuvenating-indias-rivers-the-wiki-way</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Tarun Bharat Sangh (TBS), an organisation working on rejuvenation of rivers in India, has began documentation of rivers on Wiki, especially to draw attention to and mitigate the crisis of toxic deposits facing more than 40 rivers in India. The work was started by Jal Biradari, TBS’s Maharashtra based group, in Sangli district with the help of the Access to Knowledge (CIS-A2K) team of CIS. Here is the report from the first pilot workshop conducted by CIS-A2K during 22-25 December 2018 at Tarun Bharat Sangh Ashram, in Alwar, Rajasthan.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Events details on Wikimedia &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K/Events/Workshop_of_river_activists_at_Tarun_Bharat_Sangh,_Bhikampura,_Rajasthan"&gt;meta page&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;h2&gt;The Workshop&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;As per a &lt;a href="http://www.indiaenvironmentportal.org.in/files/file/status_trace_toxic_materials_indian_rivers.pdf"&gt;Government of India report&lt;/a&gt; 42 rivers in India are polluted with toxic heavy metal deposits in them. To mitigate this crisis Tarun Bharat Sangh (TBS), an organization working on rejuvenation of rivers in India began documentation of rivers on Wiki. The work was started by TBS’s Maharashtra based group Jal Biradari in Sangli district with the help of the Access to Knowledge team of CIS (CIS-A2K).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Realizing the potential of the project TBS decided to integrate this as training module in their capacity building workshops conducted at Bhikampura in Rajasthan. The first pilot workshop was conducted by CIS-A2K during 22-25 December 2018 at Tarun Bharat Sangh Ashram, Bhikampura, Alwar in Rajasthan for 34 participants from eight states of India. Dr. Rajendra Singh, Maulik Sisodiya and Subodh Kulkarni, CIS-A2K were the facilitators. The objectives behind organizing the workshop was to build an open knowledge resource on water related issues in all Indian languages, document the river basins of India, train volunteers working in the sector to work in Wikimedia projects, open street mapping exercises and photo walks along the river and post free content on Commons and Wikisource projects.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The documentation structure for river basin was decided through participatory process. The participants were divided into 6 groups for working on 6 river basins of Arvari district. The resource material available with TBS in the form of maps, reports, training booklets was used to prepare the schematic maps of each river basin. The water bodies such as ponds, manmade structures like dams were also listed.&lt;/p&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/WorkshopofRiverActivities.jpg/@@images/e336ea4b-9b8b-4b22-a647-79950225f98e.jpeg" alt="null" class="image-inline" title="Workshop on River Activities" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/WorkshopofWaterActivities.jpg/@@images/d96a9ca9-4520-4d09-9eb4-f215492c8839.jpeg" alt="null" class="image-inline" title="Workshop on Water Activities" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style="text-align: center;" colspan="2"&gt;&lt;em&gt;Activists during the workshop conducted by TBS in Alwar, Rajasthan in December 2018&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;After this pre-work, the training on Wikipedia editing started. The participants worked in sandboxes first on their articles. The manual of style, giving offline and online references and categorisation were discussed and practiced on sandboxes. The Commons session started with elaborate discussion on copyrights, licenses and encyclopedic content. The images were uploaded on Commons and used in the articles. The articles in the sandboxes were presented by each working group. Taking into consideration various suggestions, appropriate modifications were done. The finished new articles and the additional content into existing articles were then moved in the main namespace of respective language Wikipedia. TBS has decided to re-license 30 books and training material on river in CC-BY-SA. Participants who attended the workshop have started contributing in various languages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Participants' Feedback&lt;/h2&gt;
&lt;blockquote style="text-align: justify;" class="quoted"&gt;“Rivers are essential for existence of life in land. Keeping its sanctity and health is very important. The Wikimedia workshop gave an insight on river pollution issues and the importance of reviving them. As Wikipedia is an open platform it can create a larger impact by reaching out to the society.” - &lt;a title="en:Username:Mrityunjay1010" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Username:Mrityunjay1010"&gt;Mrityunjay1010&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote style="text-align: justify;" class="quoted"&gt;“The wiki-workshop on "Rivers on Wiki" has been my maiden experience in the context of generalizing the knowledge for common good. The workshop gave me a lens to see the usage of Wikipedia in regional languages as a medium for environmental consciousness building as well as conservation. Wikipedia as a means for social audit was also another enriching experience in that workshop.” - &lt;a title="en:Username:Simantabharati" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Username:Simantabharati"&gt;Simantabharati&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-rejuvenating-indias-rivers-the-wiki-way'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/subodh-kulkarni-rejuvenating-indias-rivers-the-wiki-way&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subodh</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Featured</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Homepage</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-04-01T13:18:33Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/start-up-goa-blog-september-10-2013-subhashish-panigrahi-recap-on-konkani-wikipedia-workshop">
    <title>Recap on Konkani Wikipedia Workshop</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/start-up-goa-blog-september-10-2013-subhashish-panigrahi-recap-on-konkani-wikipedia-workshop</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Konkani as a language has seen geographical, political and religious conflicts. Being the official language of Goa and spoken widely in the Indian states of Karnataka, Kerala and Maharashtra it is still trying to strengthen its base. Recently CIS-A2K in collaboration with Goa University organized a four-day workshop for MA, Konkani language students.&lt;/b&gt;
        &lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Subhashish Panigrahi's blog post was &lt;a class="external-link" href="http://blog.startupgoa.org/post/60740925881/recap-on-konkani-wikipedia-workshop"&gt;published in Startup Goa Blog&lt;/a&gt; on September 9, 2013.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This workshop involved 38 students creating 43 new articles on Konkani Wikipedia which is in incubation. We’re hoping that these efforts will contribute towards bringing this 7 year old project out of incubation to a live Wikipedia project.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Before any language, Wikipedia shapes up as a live project where an incubation process is involved. A community of volunteers (known as Wikipedians) gradually grow to sustain this Wikipedia  in incubation with active contribution.The Konkani Wikipedia incubator started way back in 2006. But because of many reasons it could not take off and is still in incubation. One of the major reasons has been the issue with multiple script usage. Because of the political and religious reasons Konkani has multiple writing and verbal standards and also written in multiple scripts; Devanagari and Roman (known as Romi as well) in Goa where Devanagari is the official script, Kannada in the Konkani speaking regions of Karnataka (Mangalore region primarily), Malayalam in Kerala (Kochin region) and in Perso-Arabic script by part of the Konkani speaking population. The largest script usage for Konkani is in Devanagari. Goa University is world’s first University to have a masters program in Konkani language where the writing standard is in Goan Konkani (Language code: Gom) which is written in Devanagari. During the interaction with the faculty members; Prof. Madhavi Sardesai and Head of the department Dr. Priyadarshini Tadkodar, it was found that the students were very enthusiastic to contribute to their language. The students were introduced to Konkani Wikipedia and they showed interest in taking part in a workshop to learn Wikipedia editing. This was the beginning of something new after a long time. Four out of thirty eight students volunteered to coordinate the workshop on the ground. They discussed about the workshop and the prerequisites; going through the list of articles on Konkani Wikipedia, writing a unique article by collecting resources and creating their usernames on Wikipedia before attending the workshop. All of the students including four coordinators came with at least 2 pages of written content before the workshop.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;Day 1: Building the Blocks&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;It was 10 in the morning, a big LED panel in the audio visual room of the&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.goacentrallibrary.gov.in/" target="_blank"&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Krishnadas Shama State Central Library, Goa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;was  displaying the word cloud containing words like Wikipedia, Openness,  Education, Open Knowledge, Global Collaboration. Soon the room was  filled with 20 MA students from the Konkani department of Goa  University. Prior to the workshop there was an interaction with the  students in the presence of the Head of the department&lt;/span&gt;&lt;a href="https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Rpriyadarshini&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" target="_blank"&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Dr. Priyadarshini&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;and Prof. Dr. Madhavi Sardesai and from the Konkani department. Four of the students&lt;/span&gt;&lt;a href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/User:Supriya_kankumbikar" target="_blank"&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Supriya Kankumbikar&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;,&lt;/span&gt;&lt;a href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/User:Konknni_mogi_24" target="_blank"&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Fr. Luis Gomes&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;,&lt;/span&gt;&lt;a href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/User:Vaishali_Parab" target="_blank"&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Vaishali Parab&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;and&lt;/span&gt;&lt;a href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/User:John_Noronha" target="_blank"&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;John Noronha&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;volunteered  to coordinate the workshop. With their help, a majority of students  signed up and created their user accounts before the first workshop.  Some roughwork went on to plan for a whole day workshop.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span&gt;Introduce Yourself&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;To start with the first day, there was an “Adjective Name”  activity. It was fun to know how people judge themselves with adjective.  Then there was a discussion about articles students planned to write.  Few of them were not sure if the articles like social issues and  biography of a writer could fit into the Wikipedia framework.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span&gt;Editing time&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;Article titles were decided and everyone was ready with their  homework write ups and books for adding sources. The next big thing was  typing in Devanagari. Only four to five of them knew typing. Students  came forward to try out typing. There was a glow of triumph after they  typed correctly using “&lt;/span&gt;&lt;a href="https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:UniversalLanguageSelector/Input_methods/hi-transliteration" target="_blank"&gt;&lt;span&gt;Transliteration&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;” &lt;/span&gt;&lt;span&gt;layout. The editing session began. It worked well. Students managed to type with only a little typos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class="plain"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/GameTheme.png" alt="Game Theme" class="image-inline" title="Game Theme" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class="kssattr-macro-string-field-view kssattr-templateId-widgets/string kssattr-atfieldname-imageCaption " id="parent-fieldname-imageCaption-3cf9913fd99f4706ae5840ef6d966bf5"&gt;Photo: Subhashish Panigrahi, CC-BY-SA 3.0 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;There was an activity break with a game called “Tumi Kashi Asat” (means How are you doing in Konkani). According to the game rules, the host has to make some body movements and ask “Tumi Kashi Asat” and bending forward. The participants have to move their body in the reverse way and answer “Ami bari ashat” (I’m doing good). This replaced the caffeine intake for the four days and kept all of us alive.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span&gt;More Editing Post Lunch&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;The editing spree went on for the rest of the day. Regular  doses of small fun activities were served to keep the Goan tides high.  Surprisingly, all of the students created articles. It was the greatest  start for a language to have the asset of these sweet wikipedians that  have seen many struggles and spent 7 years in incubation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;span&gt;Rat and frog game&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;“Rat race” is a game where participants sit on chairs and one  of them is made to stand in the center. The rat makes others run and  replace each others seats and one among the participants becomes a rat.  This rat race brought back the old childhood memories and for a moment  everyone forgot their age. At the end of it students sat down to take a  deep breath and were taught some of the basic wiki-codes (bold, Italics  and adding references).&lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Editing session went on until the rest of the day. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;&lt;span&gt;Day 2: Climbing Up the Ladder&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;The agenda for the day was to tell the students about the  advanced options and ensure addition of more citations. Citations on  Wikipedia are very essential for readers to validate the facts. But  bringing this to the students who just had started typing in their  language a day before was not that easy. The second day was spent giving  small breaks during the editing session for small activities. Running,  jumping and shouting fueled the students to be happy editors and not  burdened. By the end of the first two days 22 students created 24  articles (About 42 pages of written content). Everyone clapped for their  friends, they were welcomed into the Konkani Wikipedia community and  were shown the facebook group they could join and be more connected  before thanking and saying bye for the day with the promise of more fun  for the next workshop.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;Day 3: Fresh Batch, New Start&lt;/h2&gt;
&lt;table class="plain"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/FreshBatch.png" alt="Fresh Batch" class="image-inline" title="Fresh Batch" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class="kssattr-macro-string-field-view kssattr-templateId-widgets/string kssattr-atfieldname-imageCaption " id="parent-fieldname-imageCaption-3cf9913fd99f4706ae5840ef6d966bf5"&gt;Photo: Subhashish Panigrahi, CC-BY-SA 3.0 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;16 new students from the MA course were welcomed. Four  student-coordinators and one from the first batch of students joined the  funday. The entire day was spent with lots of fun, creating articles  and basic know how about Wiki-codes. Half the students in this batch  knew typing in Devanagari Inscript. The students were then paired with  those who knew Inscript and thanks to the&lt;/span&gt;&lt;a href="http://fedoraproject.org/w/uploads/2/24/I18N_Indic_MarathiKeyboardLayouts_IndicKeyboardLayoutInscriptForMarathi.png" target="_blank"&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Fedora Devanagari keyboard layout&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;. All of the students created their first articles.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;Day 4: No Need to Say Good Bye!&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;Seeing the newspaper coverage about the workshop featuring some  of their friends was a delight for the new wikipedians after two long  days. Few of them came forward to share their experience about the  workshop and their vision for the Konkani language.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;At the end of four days all of them bid farewell. These were  the foundation days and the biggest editing rally Konkani Wikipedia  Incubator has seen in the last seven years with this milestone that the  students had created. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/start-up-goa-blog-september-10-2013-subhashish-panigrahi-recap-on-konkani-wikipedia-workshop'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/start-up-goa-blog-september-10-2013-subhashish-panigrahi-recap-on-konkani-wikipedia-workshop&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Workshop</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-09-12T10:22:44Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/reading-devanagri-konkani-wikipedia-in-kannada-script">
    <title>Reading Devanagari script based sites like Konkani Wikipedia in Kannada Script</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/reading-devanagri-konkani-wikipedia-in-kannada-script</link>
    <description>
        &lt;b&gt;This is a small hack to read websites with Devanagari script (used for Hindi, Marathi, Nepali, Maithili and a few more languages) based sites like Konkani Wikipedia in Kannada script.&lt;/b&gt;
        
&lt;p id="docs-internal-guid-ff83ed1f-466f-a710-9ab0-9e891e7f5af6" style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;&lt;a href="https://gom.wikipedia.org/"&gt;Konkani Wikipedia&lt;/a&gt; finally &lt;a href="http://blog.wikimedia.org/2015/07/15/konkani-wikipedia-goes-live/"&gt;went live&lt;/a&gt; in this June after being in &lt;a href="https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/gom"&gt;Incubator &lt;/a&gt;for nine years. &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Konkani_language"&gt;Konkani language&lt;/a&gt; is written using five different scripts; Devanagari (official script for Konkani in Goa), Kannada, Latin, Malayalam and Persian. The current Konkani Wikipedia is available at &lt;a href="https://gom.wikipedia.org"&gt;https://gom.wikipedia.org&lt;/a&gt; where “gom” is for the Goan variation of Konkani.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;" dir="ltr"&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Wikipedia.png" alt="null" class="image-inline" title="Wikipedia" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There is a significant Konkani population in coastal Karnataka and to a small extent in northern Kerala that use &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kannada_alphabet"&gt;Kannada script&lt;/a&gt; for writing Konkani. Many of these people might be facing issues with reading the Konkani articles in Devanagari script in the Goan Konkani Wikipedia which brings the need for making the Wikipedia available in Kannada and other scripts that Konkani uses.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;There are various ways to go about it. Some of the Wikimedia projects like the &lt;a href="https://sr.wikipedia.org/"&gt;Serbian &lt;/a&gt; and &lt;a href="https://zh.wikipedia.org"&gt;Chinese Wikipedia&lt;/a&gt; already had this issue and had multi-script transliteration as a solution. Transliteration between Devanagari and Kannada scripts could be transliterated in multiple ways and below is one of them.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;Noted typographer &lt;a href="https://kn.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%95%E0%B3%86._%E0%B2%AA%E0%B2%BF._%E0%B2%B0%E0%B2%BE%E0%B2%B5%E0%B3%8D"&gt;K. P. Rao&lt;/a&gt; who is known for creating fonts for almost all the Indian scripts has recently come up with a solution for Devanagari⟷Kannada transliteration by creating a new font “Devama” that has Devanagari Unicode encodings with Kannada glyphs. The font has the rendering logic as per Kannada rules which means if we set this fonts for any text typed using Devanagari script, it will display it in Kannada script. This will help anyone who can read Kannada script to read something written in Devanagari. Mr. Rao has generously released “Devama” under Open Font License (OFL) ver. 1.1. The source file for the font is currently available at&lt;a href="https://github.com/pavanaja/DevamaNew"&gt; https://github.com/pavanaja/DevamaNew&lt;/a&gt; for anyone to use and modify with attribution.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;How to use the font:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="list-style-type: decimal;" dir="ltr"&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;&lt;a href="https://github.com/pavanaja/DevamaNew/archive/master.zip"&gt;Download and install the font as a .zip file&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li style="list-style-type: decimal;" dir="ltr"&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;Unzip the file and find the “Devama.otf” file. Install it. (the installation will vary based on your operating system, check a &lt;a href="http://www.howtogeek.com/192980/how-to-install-remove-and-manage-fonts-on-windows-mac-and-linux/"&gt;how-to guide&lt;/a&gt; to learn).&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li style="list-style-type: decimal;" dir="ltr"&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;Now inorder to make the font working you need to change the browser settings. (check &lt;a href="http://www.howtogeek.com/208552/how-to-change-the-default-fonts-in-your-web-browser/"&gt;here&lt;/a&gt; for Firefox and Chrome browser settings). You need to set “Devama” as the display font for Devanagari script. &lt;br class="kix-line-break" /&gt;In Mozilla Firefox:&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="list-style-type: lower-alpha;" dir="ltr"&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;Select “Options” from Tools menu. It will open a new tab. Select the “Content” tab. Click on the button “Advanced...”. Select Devanagari from the drop-down list from “Fonts for” and set “Devama” as the font for all options. Click on “Ok” and close the dialog box. Now reload the Konkani Wikipedia to check if it is working or not.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Not just Konkani Wikipedia, any other site in Devanagari script (used for Hindi, Marathi, Nepali, Maithili, Bihari and a few other Indian languages) could also be read in Kannada. This might be useful for those who could read in Kannada and have problems reading in Devanagari.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/reading-devanagri-konkani-wikipedia-in-kannada-script'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/reading-devanagri-konkani-wikipedia-in-kannada-script&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>pavanaja</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Konkani Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-06-18T18:14:43Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/news/the-times-of-india-january-10-2016-sandhya-soman-read-bengali-malayalam-classics-online-as-free-wiki-libraries-grow">
    <title>Read Bengali, Malayalam classics online as free Wiki libraries grow</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/news/the-times-of-india-january-10-2016-sandhya-soman-read-bengali-malayalam-classics-online-as-free-wiki-libraries-grow</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Content Includes Classics In Malayalam, Bengali.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article by Sandhya Soman was published in the &lt;a class="external-link" href="http://timesofindia.indiatimes.com/city/bengaluru/Read-Bengali-Malayalam-classics-online-as-free-Wiki-libraries-grow/articleshow/50515604.cms"&gt;Times of India&lt;/a&gt; on January 10, 2016.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It was a hunt that took Shiju Alex to many places. Finally, his quest ended at Dharmaram College library in Bengaluru as Alex got hold of a copy of the firstever printed book in Malayalam. He scanned it promptly and volunteers uploaded the text on to Malayalam Wikisource, one of the free online libraries run by Wikipedia. Nasim Ali returned to Wikipedia editing only because fellow Odias were reaching out on social media to help upload the 13-volume Bhagavata Mahapuranam.Now, the entire work is available for free at Odia Wikisource.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actions speak louder than words when it comes to preserving books in regional languages. Indian versions of Wikisource have more than 1 lakh pages of classic epics, philosophical tracts, and novels and poems in 10 languages. And the num bers are growing. “These are the books that we grow up with and connect emo tionally. Most of us would like to see them online,“ said Subhashish Panigrahi, Wikipedian and programme officer at the Centre for Internet and Society .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As Wikipedians come together in Bengaluru on Sunday to celebrate 15 years of editing and curating the encyclopedia in India, more such stories will be told. The growth has been tremendous in Indian language content creation, especially when it comes to setting up Wikisources, said A Ravishankar, programme director at the Wikimedia India chapter. Malayalam has 26,332 pages, including around 200 of the seminal books in the language. While Telugu has 29,039 pages, Bengali has around 11,000. Sanskrit, Tamil, Kannada, Oriya, Marathi, Gujarati and Assamese libraries are also getting bigger. The content ranges from religious texts such as Ramayan and Bible to first-ever printed literary works.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Most of these are books in the public domain or the ones relicensed with Creative Commons licences. This allows anyone to edit or make a copy of the work, making it reusable,“ said Panigrahi. Some of the relicensed works include the Kannada Vishwakosha brought out by University of Mysore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It isn't easy to get works online. Alex finds it difficult to procure the original texts to create their PDF versions. “Every time I go to Kerala, I look for old books,“ said Alex, who uploads the PDFs on a public domain for others to upload them. Editors are also not easy to come by . Panigrahi took to social media to find a new set of editors when he was trying to upload the Bhagavatha volumes. “Wiki's volunteer-editors have their hands full. So we appealed on social media and many people signed up,“ he said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the effort is worth it, said Alex. Every time he unearths an old book and posts the link on his Facebook page, the reactions are full of surprise. “Many from the younger generation don't know that Samkshepa Vedartham (the first printed work in Malayalam) was printed in Rome. Also, researchers write to me saying they are happy to see the old books online,“ he said.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Students Pitch In&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Wikimedia Foundation has tied up with various colleges to help with typing and proof-reading. Around 120 students of Kalinga Institute of Social Sciences in Bhubaneswar typed stanzas from the Bhagavata while Christ University students from Bengaluru uploaded chunks of the Kannada Vishwakosha as part of their curriculum.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Tech Hurdle&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Though the project started in 2006 with Malayalam Wikisource, it spread to other Indian languages around five years ago. The biggest hurdle remains technology as the open source optical character recognition (OCR) software isn't compatible with many Indian languages. “Google's OCR that was launched last year is much better as it works with most Indian languages,“ said Ravishankar. The new software “extracts text from images of any printed text -and sometimes even handwriting, which opens the door to old texts, manuscripts, and more,“ reads Panigrahi's blog post.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/news/the-times-of-india-january-10-2016-sandhya-soman-read-bengali-malayalam-classics-online-as-free-wiki-libraries-grow'&gt;https://cis-india.org/a2k/news/the-times-of-india-january-10-2016-sandhya-soman-read-bengali-malayalam-classics-online-as-free-wiki-libraries-grow&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-01-29T15:51:09Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
