<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 321 to 335.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/cis-mou-with-alc-coverage-in-eenadu"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/deccan-herald-shruthi-august-5-2014-now-christ-students-will-contribute-to-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-prajavani-coverage"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/about/newsletters/access-to-knowledge-bulletin-july-2014"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-vijayavani-coverage"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-29-2014-svetlana-lasrado"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/the-hindu-narayan-lakshman-july-25-2014-trolled-from-us-congress-wikipedia-bans-edits"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/ok-festival-2014"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/the-hindu-july-27-2014-renuka-phadnis-telugu-wikipedia-struggles-to-stay-afloat"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/odisha-review-june-2014-classical-odia-language-in-digital-age"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/wikimedia-blog-dorothy-howard-wiki-loves-pride-2014-and-adding-diversity-to-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/university-of-mysore-releases-kannada-vishwakosha-under-cc-license"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/information-communication-technology-in-making-a-healthy-information-society-with-special-reference-to-use-of-icts-in-educational-technology"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-15-2014-anila-backer-150-rare-books-get-new-lease-of-life-online-courtesy-students"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/cis-mou-with-alc-coverage-in-eenadu">
    <title>CIS-A2K Signs MoU with Andhra Loyola College in Vijayawada: Coverage in Eenadu</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/cis-mou-with-alc-coverage-in-eenadu</link>
    <description>
        &lt;b&gt;This article was published in Enadu on August 15, 2014.&lt;/b&gt;
        &lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/copy_of_Enadu.png" alt="Enadu" class="image-inline" title="Enadu" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/cis-mou-with-alc-coverage-in-eenadu'&gt;https://cis-india.org/openness/news/cis-mou-with-alc-coverage-in-eenadu&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-09-09T09:22:23Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/deccan-herald-shruthi-august-5-2014-now-christ-students-will-contribute-to-wikipedia">
    <title>Now, Christ students will contribute to Wikipedia</title>
    <link>https://cis-india.org/news/deccan-herald-shruthi-august-5-2014-now-christ-students-will-contribute-to-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The department of languages at Christ University has set a precedent by including contribution to Wikipedia as a part of the undergraduate course work.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article by H.M.Shruthi was &lt;a class="external-link" href="http://www.deccanherald.com/content/423841/archives.php"&gt;published in the Deccan Herald&lt;/a&gt; on August 5, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Introduced last year on a pilot basis, the programme is all set to get a new outlook this year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As  a part of the initiative, students are required to submit an article to  Wikipedia in an Indian language (the second language subject chosen).  The languages offered are Kannada, Hindi, Urdu, Sanskrit and Tamil.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Earlier, much to the chagrin of lecturers, students  were most often found rehashing material online for their assignments.  On the contrary, the students will now be contributors for online  content. But this is just one of the outcomes. Through this, the  department has not only set out to enrich the regional language  resources online, but has also turned students into knowledge producers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking  about the initiative, Kannada Department HoD, Y S Shivaprasad, finds  that students have become passionate about digital resources. “There are  at least 500 students. In the first two years of the undergraduate  degree, students study second language. Even if 10 per cent of them take  it forward later, we can enrich our online Kannada resources.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since  it was the first time last year, the faculty made a list of topics for  inclusion in Kannada Wiki. “We were able to bring out 25 good quality  articles. Interestingly, this turned out to benefit rural students, as  they took a lot of interest in it,” Shivaprasad said, adding that RBI,  Yakshagana, poet Raghavanka and Kuppalli were some of the topics  covered.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Redesign this year&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;As per the redesigned format this time, in their first semester,  students will digitise one page of an existing piece of literature in  the Indian language concerned. This has been included to help them gain  typing skills, apart from strengthening vocabulary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; In the  second semester, students will be digitising four or five pages of  literature. In the III semester, they will have to write one assignment  in the second language of their choice and the fourth semester will be  dedicated to an article (in Indian language) on the theme of their  choice from any core subject.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;T Vishnu Vardhan, Programme  Director, Access to Knowledge at Centre for Internet and Society (the  university is implementing the programme in coordination with this  organisation), sees this as an initiative for production of knowledge in  Indian languages. “From the past several years, there have been talks  about how there is no production of knowledge in Kannada (or other  regional languages). This is a step towards it.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“Adding fun to the otherwise hectic course work, the Wiki assignments  helped us acquire editing skills and strengthen vocabulary in Kannada,”  said Tejas N K, a final year science student at Christ University.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Having  found his love for it, he has decided to contribute articles even in  his final year, though it is not part of his course work this time. “It  presents a challenge of learning something new and thinking creatively.  More over, it is satisfying to know that the information we compile is  of use for people seeking online resources in regional language.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Transformation&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Sharing similar enthusiasm is Komal K J, a final year BCom student, who  hopes to contribute articles even after completing her degree. She sees a  significant transformation: “Earlier, we were collecting information  from Wikipedia. Now, we are contributing for it,” the student said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She  has submitted an article to Sanskrit Wikipedia. From formatting the  article to inserting images and learning to attribute sources to the  information uploaded on Wiki, she takes pride in the responsibility. “It  is open for people across the globe to read. Hence, it is a huge  responsibility. We have to make sure the information is authentic.”&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/deccan-herald-shruthi-august-5-2014-now-christ-students-will-contribute-to-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/news/deccan-herald-shruthi-august-5-2014-now-christ-students-will-contribute-to-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-08-06T05:33:41Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-prajavani-coverage">
    <title>Kannada Wikipedia Presentation for Kannada Science Writers </title>
    <link>https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-prajavani-coverage</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The following is the media coverage for the Kannada Wikipedia presentation at the Central University at Gulbarga on July 30,2014, in Gulbarga edition of Prajavani Kannada daily, dated July 31.&lt;/b&gt;
        &lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/PrajavaniGulbargaJuly312014.jpg" alt="Prajavani coverage" class="image-inline" title="Prajavani coverage" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-prajavani-coverage'&gt;https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-prajavani-coverage&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Kannada Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-08-06T10:15:09Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/about/newsletters/access-to-knowledge-bulletin-july-2014">
    <title>Access to Knowledge Bulletin — July 2014 </title>
    <link>https://cis-india.org/about/newsletters/access-to-knowledge-bulletin-july-2014</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Access to Knowledge (Wikipedia) newsletter for the month of July 2014: &lt;/b&gt;
        &lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="University_of_Mysore_Re-releases_Kannada_Vishwakosha_.28Encyclopaedia.29_under_Creative_Commons_Free_License"&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/university-of-mysore-releases-kannada-vishwakosha-under-cc-license" rel="nofollow"&gt;University of Mysore Re-releases Kannada Vishwakosha (Encyclopaedia) under Creative Commons Free License&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The University of Mysore and the Centre for Internet and Society co-organized the Open Knowledge Day in Mysore on July 15, 2014. On this occasion Mysore University released six volumes of Kannada Vishwakosha under the Creative Commons (CC) license. Kannada Vishwakosha brought out by the &lt;a class="external text" href="http://www.uni-mysore.ac.in/" rel="nofollow"&gt;University of Mysore&lt;/a&gt; can easily be termed as the best encyclopaedia in Kannada. It has been modelled after the famous Britannica encyclopaedia. Mysore University Vishwakosha has 14 volumes having a total of 13802 pages. The very first volume was brought out in the year 1969 and the final volume was released in 2004. Many famous Kannada authors, scientists, academicians and stalwarts from other fields have worked on creating this encyclopaedia.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Leading English and Kannada dailies like Andolana Kannada, City Today, Deccan Herald, Hosa Diganta, Kannada Jana Mana, Kannada Prabha, Rajya Dharma, Samyukta Karnataka, The Hindu, The New Indian Express, Udayavani, Vijaya Karnataka, and Vijaya Vani published about this. Scanned versions of the published articles can be downloaded &lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/open-knowledge-day-mysore-media-coverage-zip" rel="nofollow"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="Announcement"&gt;Announcement&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Our grant application to the Funds Dissemination Committee (FDC) of the Wikimedia Foundation was approved by its board which met in Frankfurt from May 21 to 24, 2014. CIS had requested a grant of Rs. 18,406,454 and were &lt;a href="https://cis-india.org/wiki/FDC_portal/FDC_recommendations/2013-2014_round2" class="mw-redirect" title="FDC portal/FDC recommendations/2013-2014 round2"&gt;awarded Rs. 12,000,000&lt;/a&gt; for the next one year.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="Articles_.2F_Blog_Entries"&gt;Articles / Blog Entries&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;ol style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/prajavani-july-3-2014-article-on-wikipedia-zero" rel="nofollow"&gt;Aircel &amp;amp; Wikimedia Foundation announce Wikipedia Zero&lt;/a&gt; (by Dr. U.B.Pavanaja, Prajavani, July 3, 2014). As per this, users of Aircel need not pay for data for accessing Wikipedia.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/article-on-akruti-unicode-converter-in-samaja" rel="nofollow"&gt;ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଓଡ଼ିଆ ଅକ୍ଷରସଜ୍ଜା&lt;/a&gt; (by Subhashish Panigrahi, Samaja, July 4, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/state-of-odia-language-in-computing-and-future-steps" rel="nofollow"&gt;State of Odia Language in Computing and Future Steps&lt;/a&gt; (by Subhashish Panigrahi, Sovereign for national Level Seminar on "Computer Application and Odia Language", July 7, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/sambad-july-21-2014-paths-for-development-of-odia-language" rel="nofollow"&gt;ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ବିକାଶର ରାସ୍ତା&lt;/a&gt; (by Subhashish Panigrahi, The Sambad, July 23, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/wikimedia-blog-dorothy-howard-wiki-loves-pride-2014-and-adding-diversity-to-wikipedia" rel="nofollow"&gt;Wiki Loves Pride 2014 and Adding Diversity to Wikipedia&lt;/a&gt; (by Dorothy Howard, Wikimedia Blog, July 25, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap" rel="nofollow"&gt;Doctors and Translators Are Working Together to Bridge Wikipedia's Medical Language Gap&lt;/a&gt; (by Subhashish Panigrahi, Global Voices, July 27, 2014). This was &lt;a class="external text" href="https://blog.wikimedia.org/2014/07/30/doctors-working-to-bridge-wikipedias-medical-gap/"&gt;re-published&lt;/a&gt; on the Wikimedia Blog, July 30, 2014.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/odisha-review-june-2014-classical-odia-language-in-digital-age" rel="nofollow"&gt;Classical Odia Language in the Digital Age&lt;/a&gt; (by Subhashish Panigrahi, Odisha Review, posted on July 28, 2014). The essay was published in the magazine’s June edition.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="Event_Organized"&gt;Event Organized&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;ol style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/events/open-knowledge-day-mysore" rel="nofollow"&gt;Open Knowledge Day&lt;/a&gt; (co-organized by Mysore University and CIS-A2K, Kuvempu Institute of Kannada Studies, University of Mysore, July 15, 2014). The event coincided with the Open Knowledge Festival in Berlin from July 15 to 17. Dr. U.B.Pavanaja conducted the event.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wikipedia orientation for Christ University UG students, Bangalore&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="Participation_in_Events"&gt;Participation in Events&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;ol style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/openness/blog/state-of-odia-language-in-computing-and-future-steps" rel="nofollow"&gt;National Level Seminar on Computer Application and Odia Language&lt;/a&gt; (organized by Institute of Odia Studies and Research, July 6, 2014). Subhashish Panigrahi was a panelist.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/ok-festival-2014" rel="nofollow"&gt;Open Knowledge Festival 2014&lt;/a&gt; (organized by Google, Omidyar, et.al., Berlin, July 15 – 17, 2014). Subhashish Panigrahi represented India as the India Ambassador of OpenGLAM local and made a presentation.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/nama-the-future-of-indic-languages" rel="nofollow"&gt;# NAMA: The Future of Indic Languages&lt;/a&gt; (organized by Medianama, The Oberoi Hotel, Bangalore, July 24, 2014). Subhashish Panigrahi participated in the event.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Kannada Wikipedia Presentation for Kannada Science Writers (organized by Karnataka Rajya Vijnana Parishath at PDA College of Engineering, Gulbarga, July 29, 2014). Dr. U.B. Pavanaja gave the presentation and demo. Thirty-two participants attended the workshop.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Kannada Wikipedia Presentation for Students and Research Scholars (organized by Central University of Karnataka, Gulbarga, July 30, 2014). Dr. U. B. Pavanaja gave the presentation and demo. 37 participants attended the presentation.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Talk about Kannada Wikipedia (organized by District Kannada Sahithya Parishath, S.M. Pandit Auditorium, Gulbarga, July 30, 2014). Dr. U.B. Pavanaja gave a talk as inaugurator of the first session of the Jilla Sahithya Sammelana (district literary festival). About 600 people attended this talk.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="News_and_Media_Coverage"&gt;News and Media Coverage&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;CIS-A2K team gave its inputs to the following media coverage:&lt;/p&gt;
&lt;ol style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/the-hindu-july-7-2014-renuka-phadnis-wikipedia-edit-a-thons-to-add-content-on-lgbts" rel="nofollow"&gt;Wikipedia edit-a-thons to add content on LGBTs&lt;/a&gt; (by Renuka Phadnis, The Hindu, July 7, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/the-telegraph-july-7-2014-bibhuti-barik-font-problem-hits-odia" rel="nofollow"&gt;Font problem hits Odia&lt;/a&gt; (by Bibhuti Barik, The Telegraph, July 7, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/the-hindu-july-12-2014-r-krishna-kumar-four-volumes-of-kannada-encyclopaedia-digitised" rel="nofollow"&gt;Four volumes of Kannada Encyclopaedia digitised&lt;/a&gt; (by R. Krishna Kumar, The Hindu, July 12, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/prajavani-july-14-2014-four-volumes-of-kannada-encyclopaedia-digitised" rel="nofollow"&gt;‘ಕನ್ನಡ ವಿಶ್ವಕೋಶ’ಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಲೈಸೆನ್ಸ್ ಹಂಗಿಲ್ಲ&lt;/a&gt; (Prajavani, July 14, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/the-hindu-july-15-2014-r-krishna-kumar-soon-all-14-volumes-of-kannada-encyclopaedia-to-be-online" rel="nofollow"&gt;Soon, all 14 volumes of Kannada encyclopaedia to be online&lt;/a&gt; (by R. Krishna Kumar, The Hindu, July 15, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/kannada-prabha-july-15-2014-coverage-of-open-knowledge-day" rel="nofollow"&gt;ವಿಕಿಪಿಡಿಯಾಗೆ ಕನ್ನಡ ವಿಶ್ವಕೋಶ&lt;/a&gt; (Kannada Prabha, July 15, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/udayavani-july-15-2014-mysore-university-event-coverage-in-udayavani" rel="nofollow"&gt;ಕನ್ನಡ ವಿಶ್ವಕೋಶದ ಆರು ಸಂಪುಟ ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾಗೆ&lt;/a&gt; (Udayavani, July 15, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/just-kannada-july-15-2014-wikipedia-kannada-vishwakosha-mysore-university-free-internet-kannada-department" rel="nofollow"&gt;ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದಲ್ಲಿ kannada ವಿಶ್ವಕೋಶ : ಈಗ ಆನ್ ಲೈನ್ ನಲ್ಲಿ 6 ಸಂಪುಟಗಳು ಮುಕ್ತ…ಮುಕ್ತ……&lt;/a&gt;(Just Kannada, July 15, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/web-india-123-july-15-2014-six-kannada-encyclopaedias-released" rel="nofollow"&gt;Six Kannada encyclopaedias released&lt;/a&gt; (Webindia 123, July 15, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/new-indian-express-july-15-2014-anila-backer-150-rare-books-get-new-lease-of-life-online-courtesy-students" rel="nofollow"&gt;150 Rare Books Get New Lease of Life Online, Courtesy Students&lt;/a&gt; (by Anila Backer, New Indian Express, July 15, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/spicy-ip-swaraj-paul-barooah-july-15-2014-open-access-students-help-revive-and-digitize-rare-books-for-malayalam-wiki-library" rel="nofollow"&gt;Open Access: Students help revive and digitize rare books for Malayalam Wiki Library&lt;/a&gt; (Spicy IP, July 15, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/the-hindu-narayan-lakshman-july-25-2014-trolled-from-us-congress-wikipedia-bans-edits" rel="nofollow"&gt;'Trolled' from US Congress, Wikipedia bans edits&lt;/a&gt; (by Narayan Lakshman, The Hindu, July 25, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/the-hindu-july-27-2014-renuka-phadnis-telugu-wikipedia-struggles-to-stay-afloat" rel="nofollow"&gt;Telugu Wikipedia struggles to stay afloat&lt;/a&gt; (by Renuka Phadnis, The Hindu, July 27, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/new-indian-express-july-29-2014-svetlana-lasrado" rel="nofollow"&gt;The joys of being a Wikipedian&lt;/a&gt; (by Svetlana Lasrado, New Indian Express, July 29, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-vijayavani-coverage" rel="nofollow"&gt;Kannada Wikipedia Presentation&lt;/a&gt; (Vijayavani, July 30, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-prajavani-coverage" rel="nofollow"&gt;Kannada Wikipedia Presentation for Kannada Science Writers&lt;/a&gt; (Prajavani, July 31, 2014).&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Wikimedia Foundation has funded A2K to anchor the growth of Wikimedia movement in India. The A2K team consists of six members, four based in Bangalore: T. Vishnu Vardhan, Dr. U.B. Pavanaja, Subhashish Panigrahi and Rahmanuddin Shaikh. One team member Nitika Tandon is based in Delhi. We also have one Advisor Dr. Tejaswini Niranjana working with us. Archives of our newsletters can be accessed &lt;a class="external text" href="http://cis-india.org/about/newsletters" rel="nofollow"&gt;here&lt;/a&gt;. Wikipedians from various communities can request for outreach programs, technical bugs, logistics-merchandize and media, public relations and communications &lt;a class="external text" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge/Requests"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="About_CIS"&gt;About CIS&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Centre for Internet and Society is a non-profit research organization that works on policy issues relating to freedom of expression, privacy, accessibility for persons with disabilities, access to knowledge and IPR reform, and openness (including open government, FOSS, open standards, etc.), and engages in academic research on digital natives and digital humanities.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="Follow_us_elsewhere"&gt;Follow us elsewhere&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;Twitter: &lt;a class="external free" href="https://twitter.com/CISA2K" rel="nofollow"&gt;https://twitter.com/CISA2K&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;CIS group on Facebook: &lt;a class="external free" href="https://www.facebook.com/groups/cis.india" rel="nofollow"&gt;https://www.facebook.com/groups/cis.india&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Visit us at: &lt;a class="external free" href="https://cis-india.org" rel="nofollow"&gt;https://cis-india.org&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="mw-headline" id="Request_for_Collaboration:"&gt;Request for Collaboration:&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;We invite researchers, practitioners, and theoreticians, both organisationally and as individuals, to collaboratively engage with Internet and society and improve our understanding of this new field. To discuss the research collaborations, write to Sunil Abraham, Executive Director, at sunil@cis-india.org or Nishant Shah, Director – Research, at nishant@cis-india.org. To discuss collaborations on Indic language wikipedia, write to T. Vishnu Vardhan, Programme Director, A2K, at vishnu@cis-india.org.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;CIS is grateful to its primary donor the Kusuma Trust founded by Anurag Dikshit and Soma Pujari, philanthropists of Indian origin for its core funding and support for most of its projects. CIS is also grateful to its other donors, Wikimedia Foundation, Ford Foundation, Privacy International, UK, Hans Foundation, MacArthur Foundation, and IDRC for funding its various projects.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/about/newsletters/access-to-knowledge-bulletin-july-2014'&gt;https://cis-india.org/about/newsletters/access-to-knowledge-bulletin-july-2014&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-10-04T14:46:22Z</dc:date>
   <dc:type>Page</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-vijayavani-coverage">
    <title>Kannada Wikipedia Presentation</title>
    <link>https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-vijayavani-coverage</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The following is a scanned copy of the media coverage for the Kannada Wikipedia presentation at the Kannada Science Writers workshop at Gulbarga on July 29,2014, in Gulbarga edition of Vijayavani Kannada daily, dated July 30.&lt;/b&gt;
        &lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/VijayavaniGulbargaJuly302014.jpg" alt="Vijayavani" class="image-inline" title="Vijayavani" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-vijayavani-coverage'&gt;https://cis-india.org/news/kannada-wikipedia-presentation-vijayavani-coverage&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Kannada Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-08-06T09:57:48Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-29-2014-svetlana-lasrado">
    <title>The joys of being a Wikipedian </title>
    <link>https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-29-2014-svetlana-lasrado</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Radha Krishna, an engineer, had always wanted to share information online so that people who wanted to learn more could just log in and benefit by reading his articles. Eight years ago he started his own website for this very purpose. But he found it hard to maintain the site. He then chanced upon Wikipedia, the largest open-source encyclopedia, which was then just becoming popular in the country. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article by Svetlana Lasrado was &lt;a class="external-link" href="http://www.newindianexpress.com/cities/bangalore/The-joys-of-being-a-Wikipedian/2014/07/29/article2354196.ece"&gt;published in the New Indian Express&lt;/a&gt; on July 29, 2014. T. Vishnu Vardhan gave his inputs.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;He registered an account on the website and started contributing to  it by editing articles and adding references. Krishna, who has  contributed over 4000 articles so far, prides himself on being one of  the first few Wiki editors from Bangalore.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Komal Khatokar, on the other hand, has not spent as much time on the site as Krishna.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This  19-year-old B Com student of Christ University had to contribute one  article to the Indian language Wikipedia last year as part of her  assignment in a language of her choice, Sanskrit. She says, “I wrote an  article on G V Iyer, who was the first person to direct a movie in  Sanskrit.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;But it did not stop there. Last May, she took up an  internship project with The Centre for Internet &amp;amp; Society (CIS),  which acts as a catalyst for the Wikipedia movement in India. She wanted  to explore the world of Wiki writing.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“I took part in a project  to add articles from the Kannada encyclopedia online. We uploaded over  1200 articles, which will go live on the main website in October.” Komal  now edits copies on the site and despite her hectic college schedule,  wants to continue contributing to Wikipedia in any way that she can.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Anybody with an Internet access can edit an article on Wikipedia.  Globally, the English Wikipedia has over 4 million articles and there  are over a million registered users.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;And in Bangalore, from just  10 members five years ago, there are now over 100 registered volunteers  who contribute to the website on a daily basis, says Vishnu Vardhan,  from CIS and adds, “Now, the maximum number of Wikipedians from India  are from Bangalore and majority of the founding members of the Wikimedia  India Chapter are also from here.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Apart from English content,  world over Wikipedia has many regional chapters covering over 200  languages to increase representation of region-specific content. In  India, the Access to Knowledge programme developed by CIS works towards  the growth of Indian language Wikipedias. In this regard, Vishnu states  that Bangalore has a majority of active Kannada Wikipedia volunteers and  is the single largest location for active Malayalam Wikipedians.  Bangalore is also the second largest location for Telugu Wikipedia  community after Hyderabad, he observes. The strong volunteer community  is involved in the Wiki movement in ways more than one.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Different ways to contribute&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Jeph Paul is not a Wikipedian in the traditional sense of the word.  Why? Because he doesn't contribute or edit articles on the website. What  he does is very technical. He develops tools and gadgets for Wikipedia  in India to enhance user experience. Jeph got involved when Wikipedia  started providing grants of up to $30000 to people who wanted to improve  the usability and functionality of the website. Jeph applied and  received $500 for his project. His project was simple -- he created a  visual representation of how an article evolved. He explains, “There are  over 100 editors who pore over just one article and modify it — the  edits can be a sentence that is rewritten, a reference link added or  citations made. But the changes are a lot and minute. I created a tool  where people could see what changes are made and how the article evolves  over a period of time.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Besides developing tools and software,  Jeph points out that users can generate visual content. For instance,  there are some topics such as historical monuments which require visual  documentation. Users can submit their visual repository to Wikipedia to  enhance text content.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Wikipedia Caveats&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Wikipedia, globally ranked sixth among all the websites based on web  traffic, has laid down a list of rules and guidelines which users are  required to follow. For instance, when one edits articles, one should  avoid personal opinions. Komal cites a recent furore when there were  slanderous remarks made against actor Ambarish.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“Such personal  opinions should be reserved for blogs. Wikipedia is a public domain  website. Hence, when you become a contributor, you have a certain  responsibility. You should refrain from portraying biased sentiments  through your articles,” she observes. Contemplating on this, Komal adds  that Wikipedians should not fabricate content. "They should only include  what’s already published and authenticate it using a credible source,"  she adds.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Another rule that is of utmost importance is compliance  with copyright. Radha Krishna explains, “If you want to include  information from a website or article, you can't copy the text verbatim.  You have to analyse the content and paraphrase it based on your own  understanding, citing legitimate references.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;When in doubt, the  Wikipedians assert, it is always best to take help from other editors  and collaborators through the ‘Talk’ option on the website or through  monthly meetings.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It's easy to be a Wikipedia contributor:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Register: Although a visitor can edit articles, it is good to register to keep a record of your edits. You will also get an access to Wikipedia’s enhanced editing features.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Start with editing: Click the ‘Edit’ tab on the article’s page to modify the copy -- check typos, grammar, sentence structure and add an explanation. For example, if it is a spelling correction, add 'Typo'. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Preview: After editing, see a preview of the modifications by clicking ‘Show Preview’. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Save: Then save the changes by clicking the ‘Save Page’ tab.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Format: Wiki uses a markup language called wikitext to format text. Acquaint yourself with this language by reading the online tutorial. For instance, you can change a text to bold or italics by surrounding a word or phrase with multiple apostrophes.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Link: You can add inline citations by linking a word to another Wikipedia page. To do so, put the word in double square brackets. You can also change the display text.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Categorise: Add categories near the bottom of the article by typing the topic using 
  
    
      
    &lt;span id="text-e20ef4784efe4cdfb79fa179410b228e"&gt;
      &lt;a class="link-wiki" href="https://cis-india.org/home-images/Category.jpg"&gt;Category:&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
      
    
    
  
  

&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Add footnotes: You can add reference tags around your source using &amp;lt;ref&amp;gt;Your Source&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Add external links: To add a link to an external credible website, type the URL inside a single set of brackets, followed by a space and the text to be displayed.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Talk to other editors: Use talk pages to discuss articles or any issues with other Wikipedians. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For a detailed tutorial on how to edit an article, visit http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Tutorial&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Wiki meets and awareness programmes: Since 2010, the Bangalore Wikipedia community has conducted over 40 meet-ups, according to Vishnu. “This helps increase participation among all volunteers, improves engagement and understanding of the work that is being done on an ongoing basis,” he opines.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Apart from this, their main focus is to get more people to join the fray through ‘Wiki Academy’ which travels to different organisations in the country to get people acquainted to the website and give them hands-on training on editing articles. Radha Krishna explains, “We recently conducted a workshop at C-DOT and Don Bosco Engineering College.” He adds, “Wikipedia has a lot of sister projects too like Wikiversity, Wikiquote, Wikisource, Wiktionary, which people are not aware of. We want people to make use of these tools too.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Rules every Wikipedian should follow:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Register an account&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Don't share unpublished results&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Don't expound your personal theories or start debates&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Respect other editors&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;If you spot an error, correct it&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Write without using jargons&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Do not violate copyright and attribute statements&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Do not promote yourself&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Do not be biased in your tone of writing. Always cover significant point of views&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Don't be afraid to ask for help&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-29-2014-svetlana-lasrado'&gt;https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-29-2014-svetlana-lasrado&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-30T05:19:16Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap">
    <title>Doctors and Translators Are Working Together to Bridge Wikipedia's Medical Language Gap </title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap</link>
    <description>
        &lt;b&gt;I interviewed Wikimedian User:CFCF who is managing the entire project to understand how it is going to work and wrote on Global Voices' Rising Voices about it.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article was published in GlobalVoices on July 27, 2014. It can be &lt;a class="external-link" href="http://globalvoicesonline.org/2014/07/27/doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap/"&gt;accessed here&lt;/a&gt;. It was republished in the &lt;a class="external-link" href="https://blog.wikimedia.org/2014/07/30/doctors-working-to-bridge-wikipedias-medical-gap/"&gt;Wikimedia Blog&lt;/a&gt; on July 30, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Internet users from around the world often turn to Wikipedia to answer questions of all kinds. The information offered there includes medical subjects, especially important in parts of the world where access to medical professionals may be limited.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;However, much of this information can be &lt;a href="http://www.bbc.com/news/health-27586356"&gt;unreliable&lt;/a&gt; and is available only in the most oft-spoken languages.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A group of experienced Wikipedia editors and medical professionals is trying to change that with the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_Task_Force"&gt;Medicine Translation Project&lt;/a&gt;, an effort to improve health care-related topics in English Wikipedia and translate them into other languages, &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/RTT" target="_blank"&gt;including Hindi, Chinese, Persian, Tagalog, Indonesian and Macedonian&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Recently, the Wikimedia Foundation’s &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Individual_Engagement_Grants"&gt;Individual Engagement Grant&lt;/a&gt; (IEG), a microgrant supporting work on Wikipedia-related activities, granted 10,000 US dollars to the &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG/Medicine_Translation_Project_Community_Organizing" target="_blank"&gt;Medicine Translation Project Community Organizing project&lt;/a&gt;, which aims to enhance communication and coordination among the team.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Medical student and Wikipedian &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/User:CFCF"&gt;User:CFCF&lt;/a&gt; along with two advisors, Dr. James Heilman&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Jmh649"&gt; (User:Doc James&lt;/a&gt;) and Jake Orlowitz (&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ocaasi"&gt;User:Ocaasi&lt;/a&gt;) lead the group. We spoke to founder CFCF over email.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Rising Voices (RV): How did the project get started? What inspired it and how did you identify the needs it would fulfill?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;CFCF&lt;/b&gt;: [...] The project itself started off in 2011 when Dr. &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Jmh649"&gt;James Heilman&lt;/a&gt; and a number of translators from &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Translators_Without_Borders"&gt;Translators Without Borders&lt;/a&gt;: &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Enrique_Cavalitto"&gt;Enrique Cavalitto&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ildiko_Santana"&gt;Ildiko Santana&lt;/a&gt; teamed up in an effort to translate medical articles. Since then, the  project has exploded into a larger translation forum with hundreds of  translators translating articles into almost a hundred different  languages.  [...]&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;For Wikimedia projects with a large pool of editors, we  have been taking help from editors to assess what is needed, and what  should be translated. On smaller projects we have simply set the goal to  get anything on &lt;a href="http://www.who.int"&gt;World Health Organization (WHO)&lt;/a&gt;’s&lt;a href="http://www.who.int"&gt; list of essential medicines&lt;/a&gt;, as well as anything about neglected &lt;a href="http://www.who.int/topics/tropical_diseases/en/"&gt;tropical diseases&lt;/a&gt;, also from a &lt;a href="http://www.who.int/neglected_diseases/diseases/en/"&gt;list&lt;/a&gt; by the WHO. As for these articles the project is still in an early  phase, but we want to cover basically anything that might be relevant to  readers, from cancer to emergency medicine.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;RV: How is the process of translation going? &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;td class="quoted"&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;CFCF&lt;/b&gt;: [...] The problem is that there are so many  layers of   complications in the translation process. After an article has  been   written and been subject to review to ensure its quality, the  article   needs to be prepared and proofed for translation, after which    translators need to be found.  [...] Many of our translators are medical    professionals and have in-depth knowledge in their native languages.   On  the top of it, they dedicate plenty of time on the content creation   and  translation. This helps to get good quality translations. What  this   also means is they they seldom have any knowledge of Wiki markup  or   Wikipedia. Someone else who knows the language in question has to  go   through links, templates etc. and fix them, proofread the  translated   content so it is up to scratch and readable.&lt;/blockquote&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/copy_of_WikipediaArticles.png" alt="Wikipedia Articles" class="image-inline" title="Wikipedia Articles" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;RV: How do you address this?&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;CFCF&lt;/b&gt;: To fix all this, it is best to have a  local Wikipedian who can integrate the text. Most of the work has  already been done. But, getting these things right is very crucial,  especially on Wikipedias with vast content, where there already is a lot  of content to link in.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;I think the resistance we met early in the project's life  was not against translation of content. But, because we did not spend  enough time getting the translated articles up to shape before sending  them live on the target Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;What we saw on the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_Wikipedia"&gt;Polish Wikipedia&lt;/a&gt; was that much of the issues were down to how they used different  templates, and after I commissioned a bot to fix this, the articles  started going live very quickly. After this, more and more editors  became interested in helping out [...]&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;RV: Are you in conversation with the&lt;a href="https://wikimediafoundation.org/wiki/Wikipedia_Zero"&gt; Wikipedia Zero&lt;/a&gt; team — a mobile data project focused on Wikipedia access in the  developing world — about popularising this with their partners in the  developing nations? &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="quoted" style="text-align: justify; "&gt;CFCF: Currently we are not in touch with the Wikipedia  Zero team specifically, even though our works target the same  communities. The difference between us and them is that we target  developed countries as well as countries where there barely is any  mobile connectivity at all, such as &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Burma"&gt;Burma&lt;/a&gt; where I do not know if we will be seeing Wikipedia Zero in the foreseeable future [...]&lt;/blockquote&gt;
&lt;p class="quoted" style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;RV: What are your plans to engage with the larger Wikimedia communities that are multilingual and totally diverse?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;CFCF&lt;/b&gt;: We aim to get high quality content  in as many languages as we can. It is difficult to translate such deeply  technical content, so we are really looking for professional  translators, or individuals with some form of medical background so that  information loss and corruption of content in translation is minimal.We  recruit translators either off-wiki, or on the medical &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject"&gt;WikiProjects&lt;/a&gt;.  We are still looking for translators who feel they are comfortable with  such topics, and we especially need them in smaller languages. We are  also searching them at &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Meta:Babylon"&gt;Babylon&lt;/a&gt; on Meta Wiki.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Wiki_Project_Med"&gt;WikiProject Med Foundation&lt;/a&gt; was the first attempt to get a truly global organization of medical  Wikipedia editors. Most medical professionals are fluent in English, and  we really try to engage in discussion in other languages when we can,  so I think there is a real benefit in creating a global community for  medical editors.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;We are not large enough yet that we have all the relevant people on  English Wikipedia, and we will probably never be because there are  always specialists in other countries with very specific knowledge that  we can leverage. That makes international collaboration really great.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;As for the local language integrators, the idea is to have  editors who are willing help out and be an intermediary between that  community and our translator community. We have&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/RTT"&gt; a page&lt;/a&gt; where all our finished translations are added. An integrator would  patrol that page on a regular basis, inform the respective language  Wikipedia that the new translation is ready. The language Wikipedia’s  reader community share feedback on the translation quality and suggest  for improvement. For us, it is really easy to just add articles without  going through them thoroughly. But, that would not work at all. For  things to work, we need someone who both knows Wiki markup and the  target language so that the integration can go smoothly.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-08-04T03:29:44Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/the-hindu-narayan-lakshman-july-25-2014-trolled-from-us-congress-wikipedia-bans-edits">
    <title>'Trolled' from US Congress, Wikipedia bans edits</title>
    <link>https://cis-india.org/news/the-hindu-narayan-lakshman-july-25-2014-trolled-from-us-congress-wikipedia-bans-edits</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Online encyclopaedia Wikipedia has issued a ten-day ban against an anonymous editor of its website located on the premises of the U.S. Congress, after the latter engaged in “disruptive editing,” on a wide range of subjects, from moon-landing conspiracy theories linked to Cuba to naming former U.S. Defence Secretary Donald Rumsfeld as an alien wizard. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article by Narayan Lakshman was &lt;a class="external-link" href="http://www.thehindu.com/sci-tech/technology/trolled-from-us-congress-wikipedia-bans-edits/article6249959.ece"&gt;published in the Hindu&lt;/a&gt; on July 25, 2014. Pranesh Prakash gave his inputs.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Many of the seemingly humorous edits were tracked by a Twitter ‘bot’ with the handle @CongressEdits, which is driven by a code to automatically monitor Wikipedia for changes to the site made by accounts with a Congressional IP addresses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per the Wikipedia ban, only persons editing the site anonymously are barred from making changes, while Congressional staffers who have created named accounts to log into Wikipedia could continue making edits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet some reports noted that the changes “have become almost troll-like,” alluding for example to an edit on the assassination of John F. Kennedy, which changed the text to say that alleged assassin Lee Harvey Oswald was acting “on behalf of the regime of Fidel Castro.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another entry revised the biography of Mr. Rumsfeld to describe him as an “alien lizard who eats Mexican babies,” and yet another change suggested that moon-landing conspiracy theories were “promoted by the Cuban government.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pranesh Prakash, Policy Director at the Centre for Internet and Society, said to The Hindu via Twitter that Wikipedia’s ban affected up to 9000 people, while only a few pranksters seem to be indulging in vandalism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Ironically, it is the public nature of @CongressEdits has led to this increase in attention-seeking vandalism,” he said, adding that such bans, if there are more to come, could “effectively kill projects like @CongressEdits.”&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/the-hindu-narayan-lakshman-july-25-2014-trolled-from-us-congress-wikipedia-bans-edits'&gt;https://cis-india.org/news/the-hindu-narayan-lakshman-july-25-2014-trolled-from-us-congress-wikipedia-bans-edits&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-28T10:22:53Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/ok-festival-2014">
    <title>Open Knowledge Festival 2014</title>
    <link>https://cis-india.org/news/ok-festival-2014</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Subhashish Panigrahi represented India as the India Ambassador of OpenGLAM local in Berlin. The event was organized by Google, Omidyar, et.al., in Berlin from July 15 to 17, 2014.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;Click to read the details on the &lt;a class="external-link" href="http://okfestival2014.sched.org/event/3c54b973ef6fe84c004ec52c4cf621aa#.U9Yd4aPO2aM"&gt;website here&lt;/a&gt;. See the &lt;a class="external-link" href="http://2014.okfestival.org/about-programme/"&gt;official programme here&lt;/a&gt;. Download Subhashish's presentation &lt;a href="https://cis-india.org/openness/blog/ok-festival.pdf" class="external-link"&gt;at this page&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Subhashish presented on the following:&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Situation in India&lt;/h3&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;Wikimedia India chapter and WMF's India program working on first India GLAM project&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Good traction of image contribution through Wiki Loves Monuments photo contest&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Mass communication and other media institutes slowly taking interest in open audio library&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Digitization is a priority across government departments, with funding available&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Majority of GLAMs lack knowledge about open culture, need for outreach&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Relicensing and book digitization have gained public interest&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Goals of the survey&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Data&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Mapping the sector&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Encourage institutions to think beyond their digital strategy&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Show institutions what is there for them&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;What we have done so far&lt;/h3&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;Started filing Right to Information (RT) asking state government departments for lists of institutions&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Reached out to WMIN (Wikimedia India chapter) for help in creating a list&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Difficulty with getting people and contact details&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;Collaborative Presentation&lt;/h2&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe frameborder="0" height="356" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/37285446" width="427"&gt; &lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;&lt;b&gt; &lt;a href="https://de.slideshare.net/beatestermann/ok-fest2014-glamsurveyworkshop20140717" target="_blank" title="OKFest2014 glam-survey_workshop_20140717"&gt;OKFest2014 glam-survey_workshop_20140717&lt;/a&gt; &lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/beatestermann" target="_blank"&gt;Beat Estermann&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/ok-festival-2014'&gt;https://cis-india.org/news/ok-festival-2014&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-28T10:17:38Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/the-hindu-july-27-2014-renuka-phadnis-telugu-wikipedia-struggles-to-stay-afloat">
    <title>Telugu Wikipedia struggles to stay afloat </title>
    <link>https://cis-india.org/news/the-hindu-july-27-2014-renuka-phadnis-telugu-wikipedia-struggles-to-stay-afloat</link>
    <description>
        &lt;b&gt;For a language that is spoken by 10 crore people, content is sparse.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article by Renuka Phadnis was &lt;a class="external-link" href="http://www.thehindu.com/news/national/andhra-pradesh/telugu-wikipedia-struggles-to-stay-afloat/article6255003.ece"&gt;published in the Hindu&lt;/a&gt; on July 28, 2014. T. Vishnu Vardhan gave his inputs.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Sujatha, a Chennai-based homemaker, has set for herself the task of updating the Telugu Wikipedia with details of all the districts in Andhra Pradesh.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“I asked others but no one joined me in adding ‘edits’. They said they were too busy,” she says.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For a language that is spoken by 10 crore people, including a tech-savvy population, content in the 11-year-old Telugu Wikipedia is sparse and growing slowly with 20,000 articles added in the last one decade.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;T. Vishnu Vardhan, Programme Director, Access to Knowledge Programme of Bangalore-based Centre for Internet and Society (CIS), said Telugu Wikipedia was lagging behind its other Indian-language counterparts despite there being no other content repository in Telugu.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The reason is not lack of writers in the language. There are 1,000 to 2,000 active Telugu bloggers writing on topics ranging from poetry to politics. In fact, the Telugu Wikipedia was started by such bloggers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;But they are reluctant to contribute to the Telugu Wikipedia and prefer blogging because they can see their names after adding the content. Rahimanuddin Shaik, Programme Officer and system operator for Telugu Wikipedia at CIS, said, “You could call it the ‘identity crisis’ of Telugu Wikipedia writers.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In 2006-07, an attempt was made to induce content in the Telugu Wikipedia by injecting 30,000 ‘articles’ by a bot, a Python-based script. They were one-liners about villages in Andhra Pradesh, introduced with the expectation that people would add more content. That effort did trigger 5,000 articles.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Later, in 2013, the Telugu Wikipedia became more collaborative and Hyderabad University associated itself with it by hosting Telugu Wikipedia events on its Golden Threshold campus.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/the-hindu-july-27-2014-renuka-phadnis-telugu-wikipedia-struggles-to-stay-afloat'&gt;https://cis-india.org/news/the-hindu-july-27-2014-renuka-phadnis-telugu-wikipedia-struggles-to-stay-afloat&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-28T07:46:10Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/odisha-review-june-2014-classical-odia-language-in-digital-age">
    <title>Classical Odia Language in the Digital Age</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/odisha-review-june-2014-classical-odia-language-in-digital-age</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The essay was published in the June edition of Odisha Review, a magazine published by Government of Odisha's Department of Information and Public Relations. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Click to read the original article &lt;a class="external-link" href="http://orissa.gov.in/e-magazine/Orissareview/2014/Jun/engpdf/158-160.pdf"&gt;published in Odisha Review here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Odisha’s documentation and archival history dates back to the pre-Kalinga civilization that existed more than 5,000 years back in which today’s Odisha was a major part of it. It, later was more vibrant when Kalinga kingdom and was widespread from Ganga to Godavari, geographically consisting of modern day Odisha entirely and partly Bangladesh, West Bengal, Bihar, Jharkhand, Madhya Pradesh, Chattishgarh, Andhra Pradesh, Telengana and part of Tamilnadu and Kerala. The epigraphs of cave painting in Gudahandi and stone inscriptions of Hatigumpha in Udayagiri complex are a few examples of the early documentations that the ancestral Kalingan tribes had made. Furthermore, the early Buddhist poets of Kalinga (popularly known as 64 Sidhapada) wrote “ doha ” (spiritual verses) in Pali language. Pali is the language of all of the Buddhist literature and predecessor of modern Odia, Maithili, Bangla and Assamese language and has deep impact on many other Indic languages. Odia has travelled through a long journey of “Tambapata ” (bronze plate inscription), “Talapatra” (palm leaf manuscripts), printed books since early 18th century and e-books in the modern days. Years of history that have perished during invasions by foreign invaders could have told more about this civilization. Modern Odisha state, so far has been able to uphold the pride of having the largest number of palm leaf manuscripts (over 20,000 manuscripts) in the world. Odia printing and publication industry is spread across all the 30 administrative districts of Odisha and other Indian cities like Kolkata and New Delhi and to some extent in some parts of Surat. A few million books would have been printed starting from the first book “New Testament ” that got printed in 1809.&lt;a href="#fn1" name="fr1"&gt;[1] &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In this chronology there comes the new age reading tools “e-books” or electronic books less formally initiated in the eighties by students of Regional Engineering College, Rourkela (Now National Institute of Rourkela) and now crossed a decade.&lt;a href="#fn2" name="fr2"&gt;[2] &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Odia got classical status on 20 February this year after 5 other Indian languages on the basis of its literary heritage of over three millennia. Interestingly, it is older than most of the most spoken languages in the world. Like many other mighty civilizations, traders of this region conquered places and took their language and culture to their occupied colonies. Early traders of Kalingan Sadhabas were trading silk and spices with South Asian countries. With them travelled Kalinga’s language and culture. When all of the other language’s have been able to have a strong presence on the Internet, online content available in Odia is way limited compared to even other Indic languages. It has been almost a decade since Odia support is available in most computers across operating systems. But, the digital desktop publishing (DTP) published resources are still not available in a searchable manner – not on internet or in a computer locally. Currently, the Odia publication industry uses proprietary standard fonts for Odia typing. Akruti, LEAP office, Shreelipi are name to few. All of these were the only means for printing books using desktop publishing at one point of time. But, these encoding systems are out-of-date. The major drawback of these fonts is, they have regular Latin characters replaced by Odia characters. If a document is typed using one such fonts is sent to someone it is difficult to even read or reuse if the person in the receiving end does not have the exact font used for typing. As already mentioned the fonts are commercial and proprietary and it is mandatory to buy them to use. In reality most of the users do not buy and use pirated versions of the software for work.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The printed documents typed in one standard is not compatible with the other one. To avoid this problems, an advanced universal standard called “Unicode” was released in early 2000. Unicode has both Odia and Latin characters in a font that allows both the scripts to be displayed correctly at the same time. It is universally compatible and all the operating systems have Unicode fonts installed in the computers. This takes the pain of installing multiple fonts to access any typed text. Searching any text typed in Unicode is as simple as googling something in English. Moreover, documents typed using one Unicode font could be read using another Unicode font. Unfortunately, none of the Odia newspapers have their publications in Unicode at this moment.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This, practically does not allow any reader to search, access, reuse and quote any content. Same is the case for all other published resources like books and magazines. More than 80 per cent of the published content are not even released online and also not archived.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Many publishers, intimidated of online content plagiarism have been protecting their publications. Unfortunately, copyright laws in India are not stringently practiced unlike the west. This has given rise to a parallel piracy market for the movies and music over the years. Interestingly, books are not of that much demand as music and movies are. As a result of the lingua-cultural shift to English from native languages regional language publications are not widely sold in the post-colonial Indian book market as compared to the English publications. The case of the use of Odia language as a language of governance is still not put in place. Odia is still to be used as a medium for official communication in all of the government offices. English medium educational Boards have been domineering over the Odisha state Board. Despite of these challenges, number of Odia dailies is slowly growing. There are around 100 newspapers published daily from various regions of Odisha. It is essential to note that news archives, unlike literary writings have much of any kind of high commercial value. So is in the case of scholarly and research publications. If all of these publications could be made available online in digital form that will take Odia literature to the global audience. This triggers the need of A) making sure the forthcoming publications are not just typed in Unicode but made available online, B) digitization of published books and making them available free on internet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It is essential to take measures to ascertain the forthcoming publications use Unicode standard and digitizing published matter and publishing them online. Online content could be made available in Unicode and has trillion times reach than printed matter. As a vast number of the users use Microsoft’s Windows XP they could either upgrade their operating system or move to completely free and open source and Linux based operating systems like Ubuntu. At this moment, Odia has far less content on internet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Odia Wikipedia tops the list of Odia Unicode content websites and is the largest Odia online encyclopaedia with over 8,000 articles. Available for free on or.wikipedia.org, Odia Wikipedia is a community project where any user could create, edit and modify content. The articles being encyclopaedic and referenced from other reliable sources has some level of authenticity. As this is a small project and is developing it needs more voluntary contribution to grow to a larger project that could serve the purpose of an Open Educational Resources (OER) for students. There are a handful of web and news portals maintained by individuals and organizations that have Odia content in Unicode. The other upcoming project is Odia Wikisource which is an online library. Odia books that are useful for the Odia speaking community like classical literature, religious scriptures, dictionaries and lexicons, journals and research papers and manuscripts could go online on this platform. The most important thing about these two projects is that they both have only volunteers as contributors and anyone and everyone could contribute. Any individual or organization who is interested could add a lot of value to Odia language by contributing the process of digitizing content and making them available for free. These projects, additionally are released under Creative Commons Share-Alike licenses that allows free reuse, modification and commercial reproduction of content. Many valuable books could also be part of Odia Wikisource.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Srujanika, a Bhubaneswar based organization in collaboration with National Institute of Technology, Rourkela and Pragati Utkal Sangh, Rourkela has scanned over 760 Odia books. Out of these, over 200 books are hosted in a non-profit project “Open Access to Oriya Books (OAOB)” and hosted at: oaob.nitrkl.ac.in. Organizations like Manik-Smrutinyas and Institute of Odia Studies and Research have re-licensed books of noted author Dr. Jagannath Mohanty and Dr. Debi Prasanna Pattanayak and Subrat Prusty respectively to Creative Commons licenses for free, commercial distribution. Majority of the resourceful magazines like The Utkal Prasanga could be also made available in Unicode standard by changing its copyright terms to Creative Commons licenses. Larger debates are also needed to convince authors and knowledge and information producing organizations/departments like universities and government’s departments (e.g.Information and Public Relations, Department of Mass Education and Department of Statistics.) to migrate from proprietary copyright restrictions to reusable licenses like Creative Commons licenses. This will not only will help for more public-private collaboration and knowledge production but also taking language resources to masses which is discontinued because of lack of updated technological advancement like use of Unicode font and digitizing valuable content. Government portals need Odia localization in Unicode standard so public get access to information in Odia language and this could make e-governance much more easier. Government notifications that often are released publicly are found to be released in image formats. Many such public and private information could just be released in plain text that will increase the searchability, accessibility and reusability million times.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;Footnotes:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr1" name="fn1"&gt;1&lt;/a&gt;].Pattnaik, Pushpashree. Presentation on digitization of Odia books in Utkal University (21 February 2014).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;a href="#fr2" name="fn2"&gt;2&lt;/a&gt;].Mohanty, Jagadish, eSabada. eOdissa.com (2009 - 2010).&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/odisha-review-june-2014-classical-odia-language-in-digital-age'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/odisha-review-june-2014-classical-odia-language-in-digital-age&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Odia Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-28T07:41:51Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/wikimedia-blog-dorothy-howard-wiki-loves-pride-2014-and-adding-diversity-to-wikipedia">
    <title>Wiki Loves Pride 2014 and Adding Diversity to Wikipedia </title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/wikimedia-blog-dorothy-howard-wiki-loves-pride-2014-and-adding-diversity-to-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Since Wikipedia’s gender gap first came to light in late 2010, Wikipedians have taken the issue to heart, developing projects with a focus on inclusivity in content, editorship and the learning environments relevant to new editors. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Click to read the original published on &lt;a class="external-link" href="https://blog.wikimedia.org/2014/07/18/wiki-loves-pride-2014-and-adding-diversity-to-wikipedia/"&gt;Wikimedia blog here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Wiki_Loves_Pride" title="Wiki Loves Pride"&gt;Wiki Loves Pride&lt;/a&gt; started from conversations among Wikipedians editing &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/LGBT" title="w:LGBT"&gt;LGBT&lt;/a&gt; topics in a variety of fields, including history, popular culture, politics and medicine, and supporters of &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_LGBT/Portal" title="Wikimedia LGBT/Portal"&gt;Wikimedia LGBT&lt;/a&gt; - a proposed &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_user_groups" title="Wikimedia user groups"&gt;user group&lt;/a&gt; which promotes the development of LGBT-related content on Wikimedia  projects in all languages and encourages LGBT organizations to adopt the  values of free culture and open access. The group has slowly been  building momentum for the past few years, but had not yet executed a  major outreach initiative. Wiki Loves Pride helped kickstart the group’s  efforts to gather international supporters and expand its language  coverage.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Pride Edit-a-Thons and Photo Campaigns Held Internationally&lt;/h3&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;We decided to run a &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wiki_Loves_Pride_2014" title="en:Wikipedia:Wiki Loves Pride 2014"&gt;campaign&lt;/a&gt; in June (&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gay_pride#LGBT_Pride_Month" title="w:Gay pride"&gt;LGBT Pride Month&lt;/a&gt; in the United States), culminating with a multi-city edit-a-thon on June 21. We first committed to hosting events in &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/New_York_City"&gt;New York City&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Portland,_Oregon"&gt;Portland&lt;/a&gt;,    Oregon (our cities of residence), hoping others would follow. We also    gave individuals the option to contribute remotely, either by  improving   articles online or by uploading images related to LGBT  culture and   history. This was of particular importance for users who  live in regions   of the world less tolerant of LGBT communities, or  where it may be   dangerous to organize LGBT meetups.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/SanFrancisco.png" alt="San Francisco" class="image-inline" title="San Francisco" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In addition to New York City and Portland, offline events were held in &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Philadelphia"&gt;Philadelphia&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Washington,_D.C."&gt;Washington, D.C.&lt;/a&gt;, with online activities in &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Houston"&gt;Houston&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Seattle"&gt;Seattle&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Seoul"&gt;Seoul&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa"&gt;South Africa&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Vancouver"&gt;Vancouver&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Vienna"&gt;Vienna&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Warsaw"&gt;Warsaw&lt;/a&gt;. Events will be held in &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bangalore"&gt;Bangalore&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/New_Delhi"&gt;New Delhi&lt;/a&gt; later this month as part of the &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Centre_for_Internet_and_Society_%28India%29" title="en:Centre for Internet and Society (India)"&gt;Centre for Internet and Society’s&lt;/a&gt; (CIS) &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Access_to_knowledge_movement" title="en:Access to knowledge movement"&gt;Access to Knowledge&lt;/a&gt; (A2K) program. Other Wikimedia chapters have expressed interest in hosting LGBT edit-a-thons in the future.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Campaign Results&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wiki_Loves_Pride_2014/Results" title="en:Wikipedia:Wiki Loves Pride 2014/Results"&gt;The campaign’s “Results” page&lt;/a&gt; lists 90 LGBT-related articles which were created on English Wikipedia  and links to more than 750 images uploaded to Wikimedia Commons. Also  listed are new categories, templates and article drafts, along with “Did  you know” (DYK) hooks that appeared on the Main Page and policy  proposals which may be of interest to the global LGBT community.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The campaign also attracted participation from Wikimedia projects other than Wikipedia. &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Main_Page"&gt;Wikimedia Commons&lt;/a&gt; hosted an &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Photo_challenge/2014_-_June_-_Wiki_Loves_Pride_2014" title="commons:Commons:Photo challenge/2014 - June - Wiki Loves Pride 2014"&gt;LGBT photo challenge&lt;/a&gt;, which received more than 50 entries and an &lt;a&gt;LGBT task force&lt;/a&gt; was created at &lt;a&gt;Wikidata&lt;/a&gt;.  So far the group, which also seeks to improve LGBT-related content, has  gathered 10 supporters and has adopted a rainbow-colored variation of  the Wikidata logo as its symbol.&lt;/p&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/PortlandPride.png" title="Portland Pride" height="268" width="356" alt="Portland Pride" class="image-inline" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Continuing Efforts&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Our hope is that the campaign will continue to grow and evolve,   galvanizing participation in more locations and in different languages.   Wiki Loves Pride organizers will continue to provide logistical support   to those interested in hosting events and collaborating with cultural   institutions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contiguous with the events of Wiki Loves Pride, Wikimedia LGBT has an open application to achieve user group status from the &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Affiliations_Committee" title="Affiliations Committee"&gt;Wikimedia Affiliations Committee&lt;/a&gt; and looks forward to expanding its members and efforts on all fronts.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Another_Believer"&gt;Jason Moore&lt;/a&gt;, Wikipedian &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:OR_drohowa"&gt;Dorothy Howard&lt;/a&gt;, Wikipedian&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="post-meta-key"&gt;Copyright notes:&lt;/span&gt; &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:SF_Pride_2014_-_Stierch_6.jpg"&gt;"SF Pride 2014 - Stierch 6.jpg"&lt;/a&gt; by &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/User:SarahStierch"&gt; SarahStierch &lt;/a&gt;, under &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode"&gt;CC-BY-SA 3.0 Unported&lt;/a&gt;, from Wikimedia Commons, &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Portland_Pride_2014_-_036.JPG"&gt;"Portland Pride 2014 - 036.JPG"&lt;/a&gt; by &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Another_Believer"&gt; Another Believer &lt;/a&gt;, under &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode"&gt;CC-BY-SA 3.0 Unported&lt;/a&gt;, from Wikimedia Commons&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/wikimedia-blog-dorothy-howard-wiki-loves-pride-2014-and-adding-diversity-to-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/wikimedia-blog-dorothy-howard-wiki-loves-pride-2014-and-adding-diversity-to-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>dorothy</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-25T10:56:38Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/university-of-mysore-releases-kannada-vishwakosha-under-cc-license">
    <title>University of Mysore Re-releases Kannada Vishwakosha (Encyclopaedia) under Creative Commons Free License</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/university-of-mysore-releases-kannada-vishwakosha-under-cc-license</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The University of Mysore and the Centre for Internet and Society co-organized the Open Knowledge Day in Mysore on July 15, 2014. On this occasion Mysore University released six volumes of Kannada Vishwakosha under the Creative Commons (CC) license. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Kannada Vishwakosha brought out by the &lt;a class="external-link" href="http://www.uni-mysore.ac.in/"&gt;University of Mysore&lt;/a&gt; can easily be termed as the best     encyclopaedia in Kannada. It has been modelled after the famous Britannica encyclopaedia. Mysore University Vishwakosha has 14 volumes having a total of 13802     pages. The very first volume was brought out in the year 1969 and the final volume was released in 2004. Many famous Kannada authors, scientists,     academicians and stalwarts from other fields have worked on creating this encyclopaedia. The print volumes of the first version of the encyclopaedia are     out of stock now. Recently UoM has started revising and reprinting the encyclopaedia. So far 4 volumes have been revised, enhanced and published.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;UoM believes in Open Access to Knowledge. It has put up the research outputs from its departments online for &lt;a class="external-link" href="http://eprints.uni-mysore.ac.in/"&gt;free access to the public&lt;/a&gt;. UoM has done these as a subscriber to the &lt;a class="external-link" href="http://www.budapestopenaccessinitiative.org/read"&gt;idea of Budapest Open Access Initiative&lt;/a&gt;. The Open Access Institutional Repository, of UoM, covers scholarly publications covering journal     articles, conference papers, books, book reviews, presentations, reports and patents ever since UoM was established in 1916. Extending the philosophy of     open knowledge to the Kannada encyclopaedia published by UoM becomes a natural extension. UoM is in the verge of celebrating its centenary soon and has     taken many initiatives in that direction.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;CIS-A2K has been in negotiations with UoM towards releasing of its high quality Kannada Vishwakosha (Kannada Encyclopaedia) under Creative Commons license.     CIS and UoM signed a MoU on February 22, 2014. Here is the relevant extract from the MoU: "They will work together to digitize all encyclopaedic     publications for which the copyright is owned by UoM, and re-release them under the Creative Common license (CC-BY-SA 3.0). The digitized content will be     made available for everyone through free content distribution platforms like Wikipedia and Wikisource. The digitization will be done employing the global     standard Unicode so that the content has longevity, is universally portable and is easily searchable. Both parties have joined hands to undertake the above     in order to enhance digital literacy in the Kannada language and facilitate collaborative production and free dissemination of knowledge in Kannada to the     students, academics, researchers and the wider public. The parties also believe that by reintroducing the knowledge in digital and openly accessible     formats could significantly enhance the production of knowledge in Kannada and give a new lease of life to Kannada language in the digital era. The parties     will co-design and jointly implement relevant programmes to achieve this objective." As part of this MoU, UoM agreed to release the first six volumes of     Kannada Vishwakosha under CC.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Volume numbers 1, 2, 4 and 6 of Kannada Vishwakosha of UoM have been revised and published recently. A project page has been created in Kannada Wikipedia     &lt;a class="external-link" href="http://bit.ly/mysoreunivwp"&gt;for this project&lt;/a&gt;. Kannada Wikipedians joined hands in the project. The project involved extracting the     text from the soft copies of the files, converting them into Unicode, extracting articles from these files and uploading them to Kannada Wikisource.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A team of interns from Christ University had a major role to play in this development. These were students from the Wikipedia in Education Program that     was conducted in Christ University during the academic period of 2013-14. These students took active part in the current project and uploaded about 1200     articles so far (till July 21, 2014).&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;h3&gt;Media Coverage&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The event attracted very good media coverage. Leading English and Kannada dailies like Andolana Kannada, City Today, Deccan Herald, Hosa Diganta, Kannada Jana Mana, Kannada Prabha, Rajya Dharma, Samyukta Karnataka, The Hindu, The New Indian Express, Udayavani, Vijaya Karnataka, and Vijaya Vani published about this. Scanned versions of the published articles can be &lt;a href="https://cis-india.org/openness/blog-old/open-knowledge-day-mysore-media-coverage-zip" class="external-link"&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Other Links:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;UoM Kannada Vishwakosha conversion project page in Kannada Wikipedia - &lt;a href="http://bit.ly/mysoreunivwp"&gt;http://bit.ly/mysoreunivwp&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Articles from UoM Kannada Vishwakosha in Kannada Wikisource - &lt;a href="http://bit.ly/mysoreuniv"&gt;http://bit.ly/mysoreuniv&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Category UoM Kannada Vishwakosha in Kannada Wikisource - &lt;a href="http://bit.ly/mysoreunivws"&gt;http://bit.ly/mysoreunivws&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;For pictures from the Open Knowledge Day event in Mysore - &lt;a class="external-link" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Mysore_University_Open_Knowledge_Day"&gt;https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Mysore_University_Open_Knowledge_Day&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/university-of-mysore-releases-kannada-vishwakosha-under-cc-license'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/university-of-mysore-releases-kannada-vishwakosha-under-cc-license&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>pavanaja</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Homepage</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Featured</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Kannada Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-24T07:03:45Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/information-communication-technology-in-making-a-healthy-information-society-with-special-reference-to-use-of-icts-in-educational-technology">
    <title>Information &amp; Communication Technology in Making a Healthy Information Society with special reference to use of ICTS in Educational Technology</title>
    <link>https://cis-india.org/news/information-communication-technology-in-making-a-healthy-information-society-with-special-reference-to-use-of-icts-in-educational-technology</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Department of Computer Science, Andhra Loyola College in collaboration with the Department of Computer Science, Krishna University will be organizing a UGC-sponsored National Seminar on August 11 and 12, 2014 at Andhra Loyola College in Vijayawada. &lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;T. Vishnu Vardhan, Programme Director, Access to Knowledge from the Centre for Internet and Society will be giving a key note address at this event.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;See the invitation below:&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/AndhraLoyolaCollegeInvite.png/@@images/d9beb902-d34e-4f42-93fd-b75528cc9da8.png" alt="Andhra Loyola College Invite" class="image-inline" title="Andhra Loyola College Invite" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/information-communication-technology-in-making-a-healthy-information-society-with-special-reference-to-use-of-icts-in-educational-technology'&gt;https://cis-india.org/news/information-communication-technology-in-making-a-healthy-information-society-with-special-reference-to-use-of-icts-in-educational-technology&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Internet Governance</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Information Technology</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>ICT</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-18T09:06:20Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-15-2014-anila-backer-150-rare-books-get-new-lease-of-life-online-courtesy-students">
    <title>150 Rare Books Get New Lease of Life Online, Courtesy Students </title>
    <link>https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-15-2014-anila-backer-150-rare-books-get-new-lease-of-life-online-courtesy-students</link>
    <description>
        &lt;b&gt;You might have heard about Samkshepa Vedartham by Clement Pianius, the first book printed in Malayalam but might not have got a chance to read it.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article by Anila Backer was &lt;a class="external-link" href="http://www.newindianexpress.com/states/kerala/150-Rare-Books-Get-New-Lease-of-Life-Online-Courtesy-Students/2014/07/15/article2331073.ece"&gt;published in the New Indian Express&lt;/a&gt; on July 15, 2014. The Access to Knowledge team at the Centre for Internet and Society (CIS-A2K) supported this Malayalam community event.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Now, you can read the book published in 1772 online through the  Malayalam Wiki library (Wiki grandhasala). More than 150 such rare books  have been digitised and uploaded by the school students across the  state and a few members of the  public as part of the digitisation  contest jointly hosted by Malayalam Wikipedia community, IT@School,  Kerala Sahitya Akademi , Centre for Internet and Society and Swathanthra  Malayalam computing.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;More than 1,000 students from 137 schools and 234 participants from the  public uploaded more than 13,000 pages of rare books such as  Hasthalakshana Deepika (1892) by Kadathanattu Udayavarma Thampuran,  Madamahee Shashathakam Manipravalam (1908) by Kottaratil Shankunni,  Malayazhmayude Vyakaranam (1863) by Rev George Mathan and Divan  Shankunni Menon (1922) by C Achutha Menon  as part of the competition  held during January and February.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Besides, you can also acquire information on the social scenario during  different time periods, like the matrilineal system of inheritance,  ‘Marumakkathayam’ through the  various volumes of old magazines  digitised by the students. Magazines such as Mangalodayam and  Rasikaranjini are also available in the wiki library. “Books that were  not available in Malayalam and those existed only in the German and  French libraries were digitised with the contest. The contest was  organised to provide the public access to these rare collections,” says  IT@School Wayanad district coordinator V J Thomas.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“It also allows one to search for a particular word or topic as well as  to copy the content of the book for a research work or other purposes  that cannot be done with a scanned copy of a book,” he adds.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“Moreover, it also aims at developing an interest among the students  towards Malayalam computing and to make them effectively utilise the  scope of Internet, besides improving their reading habit,” he added.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“It has also improved the typing speed of the students and they get familiar with the old fonts in the language also,” he added.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-15-2014-anila-backer-150-rare-books-get-new-lease-of-life-online-courtesy-students'&gt;https://cis-india.org/news/new-indian-express-july-15-2014-anila-backer-150-rare-books-get-new-lease-of-life-online-courtesy-students&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Malayalam Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-18T06:12:31Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
