<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 351 to 365.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/the-new-indian-express-june-25-2014-loyola-faculty-enlightened-about-open-edn-resources"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/eenadu-june-25-2014-coverage-of-vijaywada-event"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/ten-telugu-books-re-released-under-cc-by-sa-license"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-language-gets-new-unicode-font-converter"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/events/knowledge-and-openness-in-digital-era"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-online-june-18-2014-subhashish-panigrahi-twitter-account-puts-a-face-to-unsung-volunteer-editors-behind-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/twitter-weekly-curation-wearewikipedia-brings-one-wikipedian-every-week"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/open-education-working-group-may-27-2014-subhashish-panigrahi-indic-language-wikipedias-as-open-educational-resources"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/cis-signs-mou-with-sdm-college"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/open-glam-may-22-2014-subhashish-panigrahi-glam-in-india-10-tips-for-successful-glam-projects"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/open-glam-working-group-members-subhashish-panigrahi"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/events/tulu-wikipedia-workshop-udupi"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/konkani-wikipedia-outreach"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/prajavani-may-15-2014-wikipedia-ug-education-christ-university"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/open-government-partnership-michael-canares-may-6-2014-pushing-the-boundaries-in-open-governance"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/the-new-indian-express-june-25-2014-loyola-faculty-enlightened-about-open-edn-resources">
    <title>Loyola Faculty Enlightened About Open Edn Resources</title>
    <link>https://cis-india.org/news/the-new-indian-express-june-25-2014-loyola-faculty-enlightened-about-open-edn-resources</link>
    <description>
        &lt;b&gt;“The tremendous changes in the digital technology have introduced the newage faculty to certain open and collaborative tools like Wiki, termed as open educational resources (OER),” Centre for Internet and Society (CIS) progarmme director T Vishnu Vardhan has said. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article published in the New Indian Express on June 25, 2014 &lt;a class="external-link" href="http://www.newindianexpress.com/states/andhra_pradesh/Loyola-Faculty-Enlightened-About-Open-Edn-Resources/2014/06/25/article2299004.ece"&gt;can be read here&lt;/a&gt;. T. Vishnu Vardhan gave his inputs.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Adressing a two-day national workshop on ‘“Openness of Knowledge in  Digital Era’ at Andhra Loyola College here Tuesday, Vishnu Vardhan  stressed that within this context of digital era, openness and  transparency gained newer significance, which creates a pre-condition  for the transformation of society into knowledge society.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Pointing out that many of the websites were offering opportunity to  access the information in almost all Indian languages and with everyone  making use of Wikipedia as an OER tool, he explained the changes in the  digital technology and also introduced the faculty to certain open and  collaborative tools like Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Besides to giving a historical overview of the free and open source  software movement, mass collaboration on the internet, details about  Wikipedia authors and users, the participants were educated about using  the simple technological tools like QR code to create increased and  seamless access to knowledge using pervasive technologies like mobile  phones.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Graduate and postgraduate teaching faculty from various streams  partcipated in the workshop meant to discuss and learn new development  in the fields of knowledge sharing and access in digital era.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;CIS programme officer Rahimanuddin Shaik, jounalist Malladi Kameswara  Rao, ALC principal Fr Kishore, college vice-principal Fr Anil kumaralso  participated.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/the-new-indian-express-june-25-2014-loyola-faculty-enlightened-about-open-edn-resources'&gt;https://cis-india.org/news/the-new-indian-express-june-25-2014-loyola-faculty-enlightened-about-open-edn-resources&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-02T04:50:48Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/eenadu-june-25-2014-coverage-of-vijaywada-event">
    <title>Knowledge and Openness in the Digital Era: Coverage in Enadu</title>
    <link>https://cis-india.org/news/eenadu-june-25-2014-coverage-of-vijaywada-event</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Eenadu covered the event on June 25, 2014. T. Vishnu Vardhan and Rahmanuddin Shaik are quoted.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;A scanned version of the event published in the district edition is below:&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Enadu.png" alt="Eenadu" class="image-inline" title="Eenadu" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/eenadu-june-25-2014-coverage-of-vijaywada-event'&gt;https://cis-india.org/news/eenadu-june-25-2014-coverage-of-vijaywada-event&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-04T11:32:16Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/ten-telugu-books-re-released-under-cc-by-sa-license">
    <title>Ten Telugu Books Re-released Under CC-BY-SA 3.0 License</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/ten-telugu-books-re-released-under-cc-by-sa-license</link>
    <description>
        &lt;b&gt;For the first time in the history of Indian books, 10 Telugu books by a single author were released under Creative Commons license (CC-BY-SA 3.0) on June 22, 2014 at 10 a.m. at Golden Threshold, Abids, Hyderabad.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The event was organised by the Centre for Internet and Society's Access to Knowledge (CIS-A2K) team.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;CIS-A2K has collaborated with Telugu Wikipedians in convincing Indu Gnaana Vedika to re-release 10 of their books under CC-BY-SA 3.0 license which is compatible with Wikipedia and other Wikimedia projects. Unlike the predominant digitization efforts (which only makes scanned images available),  these books will be uploaded on Telugu Wikisource (&lt;span&gt;&lt;a href="http://www.te.wikisource.org/"&gt;www&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.te.wikisource.org/"&gt;.&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.te.wikisource.org/"&gt;te&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.te.wikisource.org/"&gt;.&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.te.wikisource.org/"&gt;wikisource&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.te.wikisource.org/"&gt;.&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.te.wikisource.org/"&gt;org&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;) and converted into Unicode (searchable) text. This will ensure that these books are freely read, both online and offline in various formats like PDF, epub, mobi, text, etc. This is a major milestone initiative by CIS-A2K to make the sum of all knowledge in Telugu freely available to all Telugus over the internet and is part of its &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge/Draft_Work_plan_July_2014_-_June_2015/Telugu"&gt;Telugu language area plan&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Telugu Wikipedia has been in existence for 10 years and has 57000 articles on various topics. Telugu Wikisource is one of the sister projects of Wikipedia which has more than 9600 pages and 100 books, it is the largest online Unicode book library available today at the service of Telugu people.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;The Programme&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The event started with invocation by Indu Gnaana Vedika followed by introduction of Chief Guest and Guest of Honour.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The patron of Indu Gnaana Vedika, Sri Sri Sri Prabodhananda Yogeeswarulu presided over as the chief guest and N Rahamthulla, long time wikipedian and Special collector, Srisailam project, Kurnool was the guest of honour.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Addressing the gathering, Prabodhananda emphasised on the importance of availability of knowledge in ones own mother language, and also why knowledge should not be confined to books alone, but should be brought onto various platforms, internet being one among them. This would not only ensure wider reach for the books, but also enable the language to survive in the fast changing era.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Then, a &lt;a class="external-link" href="https://www.youtube.com/watch?v=wXKCeyZXlZo"&gt;video interview&lt;/a&gt; of guest of honour, Rahamthulla was played, where he spoke about creation of new technical jargon in ones own mother language and how Telugu was being used as administrative language in his office among his subordinates.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Rahamthulla also spoke on the practices he brought into in his own office to adopt mother language at work and gave out suggestions that would effectively help all in adoption of mother language at work places with Telugu as an example.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This was followed by Veeven’s talk on “End-User’s perspective of free licenses”, where he spoke about importance of open content, free software and free licenses.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Then, program director of CIS-A2K, T. Vishnu Vardhan spoke about the importance of creative commons licenses in the context of Indian languages in Internet. In his speech, Vishnu informed that there is enormous literature and content available in Indian languages which is unusable because of ignorance of licenses. He listed out guidelines that would help writers to have their work reach millions through releasing it under a free license.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Then, in a formal manner, the copyright holder of the books signed on the documents, specifying that the books are released under CC-BY-SA 3.0 license. In the tea break that followed, participants enquired experts on free licenses.&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;
&lt;p style="text-align: center; "&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/DSC06789.resized.JPG" title="Signed Agreement" height="459" width="614" alt="Signed Agreement" class="image-inline" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style="text-align: center; "&gt;Above: Prabodhananda handing over the signed agreement to Vishnu Vardhan (by Rahmanuddin Shaik, CC-BY-SA 3.0 License)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A Wikisource demonstration by Rahmanuddin Shaik was shown followed by Q &amp;amp; A session.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Then there was a panel discussion on “CC licenses” which saw participation from one each of a free license expert, writer and end user. This brought in awareness and more deeper thought into bringing in more literature in Telugu into CC licenses.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;An outcome of the event was:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;N Rahamthulla promised to re-release his books under CC license.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Mandali Buddhaprasad, Deputy Speaker, Andhra Pradesh legislative assembly, gave permission to release 4 of his books under CC license.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Several other writers have come forward to re-release their books under free licenses. &lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt; 
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;Given below is the certificate signed by Sri Sri Sri Acharya Yogeeshwarulu giving permission to publish his works under CC-BY-SA 3.0 License:&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/DSC06849.resized.JPG" alt="Certificate CC-BY-3.0 License" class="image-inline" title="Certificate CC-BY-3.0 License" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;For additional details of the event, &lt;a class="external-link" href="https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%95%E0%B1%80%E0%B0%AA%E0%B1%80%E0%B0%A1%E0%B0%BF%E0%B0%AF%E0%B0%BE:%E0%B0%B8%E0%B0%AE%E0%B0%BE%E0%B0%B5%E0%B1%87%E0%B0%B6%E0%B0%82/%E0%B0%87%E0%B0%82%E0%B0%A6%E0%B1%82_%E0%B0%9C%E0%B1%8D%E0%B0%9E%E0%B0%BE%E0%B0%A8_%E0%B0%B5%E0%B1%87%E0%B0%A6%E0%B0%BF%E0%B0%95_%E0%B0%AA%E0%B1%81%E0%B0%B8%E0%B1%8D%E0%B0%A4%E0%B0%95%E0%B0%BE%E0%B0%B2_%E0%B0%AA%E0%B1%81%E0%B0%A8%E0%B0%B0%E0%B1%8D%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%A1%E0%B1%81%E0%B0%A6%E0%B0%B2"&gt;click here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/ten-telugu-books-re-released-under-cc-by-sa-license'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/ten-telugu-books-re-released-under-cc-by-sa-license&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>rahim</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-08T05:29:39Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-language-gets-new-unicode-font-converter">
    <title>Odia Language gets a new Unicode Font Converter</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-language-gets-new-unicode-font-converter</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Recently, I worked on designing a font encoding converter with a fellow Wikimedian Manoj Sahukar. We worked by taking the code of a converter that was made three years back and made it work for two fonts AkrutiOriSarala99 and AkrutiOriSarala that are used by the media industry for printing and publishing. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This converter can now convert text typed using a modified ISCII based encoding and help generating Unicode text. Based on this learning from this I created another such converter for one such popular font Shreelipi that is used by Government of Odisha's official documentation including a magazine. The following is a summary of the usability of the converters:&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It’s been over a decade since &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode"&gt;Unicode&lt;/a&gt; standard was made available for &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Oriya_alphabet"&gt;Odia script&lt;/a&gt;. &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Oriya_language"&gt;Odia&lt;/a&gt; is a language spoken by roughly 33 million people in Eastern India, and  is one of the many official languages of India. Since its release, it  has been challenging to get more content on Unicode, the reason being  many who are used to other non-Unicode standards are not willing to make  the move to Unicode. This created the need for a simple converter that  could convert text once typed in various non-Unicode fonts to Unicode.  This could enrich &lt;a href="https://www.wikipedia.org/"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and  other Wikimedia projects by converting previously typed content and  making it more widely available on the internet. The Odia language  recently got such a converter, making it possible to convert two of the  most popular fonts among media professionals (AkrutiOriSarala99 and  AkrutiOriSarala) into Unicode.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;All of the non-&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script"&gt;Latin scripts&lt;/a&gt; came under one umbrella after the rollout of Unicode. Since then, many  Unicode compliant fonts have been designed and the open source community  has put forth effort to produce good quality fonts. Though contribution  to Unicode compliant portals like Wikipedia increased, the publication  and printing industries in India were still stuck with the pre-existing &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII"&gt;ASCII&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ISCII"&gt;ISCII&lt;/a&gt; standards (Indian font encoding standard based on ASCII). Modified  ASCII fonts that were used as typesets for newspapers, books, magazines  and other printed documents still exist in these industries. This  created a massive amount of content that is not searchable  or reproducible because it is not Unicode compliant. The difference in  Unicode font is the existence of separate &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"&gt;glyphs&lt;/a&gt; for the Indic script characters along with the Latin glyphs that are  actually replaced by the Indic characters. So, when someone does not  have a particular ASCII standard font installed, the typed text looks  absurd (see &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mojibake" title="w:Mojibake"&gt;Mojibake&lt;/a&gt;),  however text typed using one Unicode font could be read using another  Unicode font in a different operating system. Most of the ASCII fonts  that are used for typing Indic languages are proprietary and many  individuals/organizations even use pirated software and fonts. Having  massive amounts of content available in multiple standards and  little content in Unicode created a large gap for many languages  including Odia. Until all of this content gets converted to Unicode to  make it searchable, sharable and reusable, then the knowledge base  created will remain inaccessible. Some of the &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Indo-Aryan%20languages"&gt;Indic languages&lt;/a&gt; fortunately have more and more contributors creating Unicode content.  There is a need to work on technological development to convert  non-Unicode content to Unicode and open it up for people to use.&lt;/p&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;There are a few different kinds of fonts used by media and publication  houses, the most popular one is Akruti. Two other popular standards are  LeapOffice and Shreelipi. Akruti software comes bundled with a variety of typefaces and an encoding engine that works well in &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Adobe_Acrobat"&gt;Adobe Acrobat Creator&lt;/a&gt;, the most popular &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_publishing"&gt;DTP software&lt;/a&gt; package. Industry professionals are comfortable using it for its  reputation and seamless printing. The problem of migrating content from  other standards to Unicode arose when the Odia Wikimedia community  started reaching out to these industry professionals. Apparently  authors, government employees and other professional were more  comfortable using one of the standards mentioned above. All of these  people type using either a generic popular standard, Modular, or  a universal standard, Inscript. Fortunately, the former is now  incorporated into &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/MediaWiki"&gt;Mediawiki&lt;/a&gt;‘s &lt;a href="https://www.mediawiki.org/wiki/Universal_Language_Selector"&gt;Universal Language Selector&lt;/a&gt; (ULS) and the latter is in the process of getting added to ULS. Once  this is done, many folks could start contributing to Wikipedia easily.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Content that has been typed in various modified ASCII fonts include encyclopedias that could help grow content on &lt;a href="https://wikisource.org/wiki/Main_Page"&gt;Wikisource&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Main_Page"&gt;Wikiquote&lt;/a&gt;.  All of these need to be converted to Unicode. The non-profit group  Srujanika first initiated a project to build a converter for conversion  of two different Akruti fonts: AkrutiOriSarala99 and OR-TT Sarala. The  former being outdated and the other being less popular. The Rebati 1  converter which was built by the Srujanika team was not being maintained  and was more of an orphan project.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Unicode.png" title="Unicode" height="473" width="323" alt="Unicode" class="image-inline" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;Above: Akruti Sarala - Unicode Odia converter user manual. Image credit: Subhashish Panigrahi, CC-BY-3.0&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Fellow Wikimedian &lt;a href="https://or.wikipedia.org/wiki/User:TWO%5E0"&gt;Manoj Sahukar&lt;/a&gt; and myself used parts of the “Rebati 1 converter” code and worked on   building another converter. The new “Akruti Sarala – Unicode Odia   converter” can convert the more popular AkrutiOriSarala font and its   predecessor AkrutiOriSarala99, which is still used by some. Odia   Wikimedian &lt;a href="https://or.wikipedia.org/wiki/User:MKar"&gt;Mrutyunjaya Kar&lt;/a&gt; and journalist &lt;a href="https://or.wikipedia.org/wiki/User:Subhransupanda"&gt;Subhransu Panda&lt;/a&gt; have helped by reporting broken conjuncts which helps in fixing all   problems before publishing. Odia authors and journalists have already   started using the font and many of them have regular posts in Odia. We   are waiting for more authors to contribute to Wikipedia by converting   their work and wikifying it.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Recently a beta version of another Unicode font converter for Shreelipi fonts based on Odia Wikipedian &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/or:%E0%AC%B6%E0%AC%BF%E0%AC%A4%E0%AC%BF%E0%AC%95%E0%AC%A3%E0%AD%8D%E0%AC%A0_%E0%AC%A6%E0%AC%BE%E0%AC%B6" title="w:or:ଶିତିକଣ୍ଠ ଦାଶ"&gt;Shitikantha Dash&lt;/a&gt;‘s initial code is &lt;a href="https://22bc339da9ca3e2462414546a715752e4c2c5e0d.googledrive.com/host/0B5rBGd680WZFemVLa3RxY0preE0/ShreeUnicode" title="Click to open Shreelipi - Unicode converter"&gt;released&lt;/a&gt;. It works with at least 85 % accuracy.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="quoted" style="text-align: justify; "&gt;"Even after getting the classical status, Odia language is not being used actively on the internet like some other Indian languages. The main reason behind this is our writing system has not been web-friendly. Most of those in Odisha having typing skills, use modular keyboard and Akruti fonts. Akruti is not web-compatible as we know. There are thousands of articles, literary works, news stories typed in Akruti fonts lying unused (on the internet). Thanks to Subhashish Panigrahi and his associates, they have developed this new font converter that can convert your Akruti text into Unicode. I have checked it. It’s error-free. Now it’s easy for us to write articles online (for Wikipedia and other sites). Yes, we are late entrants as far as use of vernacular languages on the internet is concerned. But this converter will help us to go godspeed. Lets make Odia our language of communication and expression."&lt;/blockquote&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The above was &lt;a class="external-link" href="http://blog.wikimedia.org/2014/06/20/odia-language-gets-a-new-unicode-font-converter/"&gt;originally posted on Wikimedia blog&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Quick Links&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://googledrive.com/host/0B5rBGd680WZFemVLa3RxY0preE0/AkrutiUnicode"&gt;Akruti Sarala – Unicode Odia converter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://github.com/OdiaWikimedia/converter"&gt;Source code&lt;/a&gt; on &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/GitHub"&gt;GitHub&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Akruti_converter_user_manual_%28white%29.svg"&gt;Print-ready manual for the converter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul class="post-meta"&gt;
&lt;li&gt;&lt;span class="post-meta-key"&gt;Copyright notes:&lt;/span&gt; &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Akruti_Sarala_-_Unicode_converter_screenshot_mock-up.svg"&gt;"Akruti Sarala - Unicode converter screenshot mock-up.svg"&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Akruti_converter_user_manual_%28white%29.svg"&gt;"Akruti converter user manual (white).svg"&lt;/a&gt; by &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Psubhashish"&gt; Subhashish Panigrahi &lt;/a&gt;, under &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode"&gt;CC-BY-SA 3.0 Unported&lt;/a&gt;, from Wikimedia Commons&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-language-gets-new-unicode-font-converter'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/odia-language-gets-new-unicode-font-converter&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Odia Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-02T09:59:31Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/events/knowledge-and-openness-in-digital-era">
    <title>Knowledge and Openness in the Digital Era</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/events/knowledge-and-openness-in-digital-era</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Andhra Loyola College and the Centre for Internet and Society's Access to Knowledge (CIS-A2K) team invite you to a two-day national workshop on knowledge and openness in the digital era.&lt;/b&gt;
        &lt;h3&gt;Instructions for Participants&lt;/h3&gt;
&lt;ol style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;Each participant attending the Workshop should register themselves on Wikipedia. Please note that once you register on a Wikipedia project, you can use that 'Username' (i.e. same log-in details) across all Wikipedias and Wikimedia platforms. This should be done by June 22, 2014. Please note that you will not be able to register more than 5 Usernames from a single IP address within 24 hours (a security feature of Wikipedia). This tutorial will help you with Registration on Wikipedia &lt;a class="external-link" href="http://sh.st/r9zc"&gt;http://sh.st/r9zc&lt;/a&gt; (click on this link).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Once registered the participants must enroll here http://bit.ly/U4Zxhp using an on-line registration form.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;All the participants are expected to do take part in production sprints on Wikipedia. We will choose Telugu Language Wikipedia as a site to do some editing. &lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For this workshop each participant should come with three full-fledged articles (at least of 1200 words each) in Telugu. This should be typed and be available in a soft copy form and could be carried in a thumb drive or any other storage media which should be easily accessible to them during the training programme. Please check www.te.wikipedia.org to see if an article already exists on the topic that you are planning to write. You can even choose the expand the existing article on Telugu Wikipedia with your knowledge.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Suggested topics: a) Concepts/topics that you teach often; b) A famous theorist/thinker in your discipline; c) Any other notable topic that you feel should be in your language Wikipedia.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/events/knowledge-and-openness-in-digital-era'&gt;https://cis-india.org/openness/events/knowledge-and-openness-in-digital-era&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Event</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-04T11:28:34Z</dc:date>
   <dc:type>Event</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-online-june-18-2014-subhashish-panigrahi-twitter-account-puts-a-face-to-unsung-volunteer-editors-behind-wikipedia">
    <title>This Twitter Account Puts a Face to the Unsung Volunteer Editors Behind Wikipedia </title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-online-june-18-2014-subhashish-panigrahi-twitter-account-puts-a-face-to-unsung-volunteer-editors-behind-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The life of a Wikipedia editor is an interesting one. Globally, about 100,000 editors edit the collaborative online encyclopedia's 30 million articles in 287 languages, including over 4.5 million in the English Wikipedia.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;Click to read the post published on &lt;a class="external-link" href="http://globalvoicesonline.org/2014/06/18/this-twitter-account-puts-a-face-to-the-unsung-volunteer-editors-behind-wikipedia/"&gt;Global Voices here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/WikiEditors.png" alt="Wiki Editors" class="image-inline" title="Wiki Editors" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;They dedicate a tremendous amount of their time to contribute and edit  articles, but for no pay (editors work as volunteers) and for little  public recognition – their work is credited via their usernames tucked  away in the entry's edit history.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Now, one initiative is trying to shine the spotlight on these hard-working “Wikipedians.” &lt;a href="http://wearewikipedia.wordpress.com/author/wearewikipedia/"&gt;WeAreWikipedia&lt;/a&gt; is  an unofficial project that brings on a different editor each week to  curate information regarding their favorite Wikipedia pages and tweet  them using the handle &lt;a href="https://twitter.com/WeAreWikipedia"&gt;@WeAreWikipedia&lt;/a&gt;. So far, 19 people representing 17 different language Wikipedias have curated the account.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;WeAreWikipedia explains on its blog that it was inspired by a weekly &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rotation_Curation"&gt;rotation curation&lt;/a&gt; handle &lt;a href="https://twitter.com/WeAreBangalore" target="_blank"&gt;@WeAreBangalore&lt;/a&gt; created  by social media strategists from the Indian city of Bangalore in  October 2013 to create a space for Bangaloreans to tell their stories,  give their opinions or simple connect with other active social media  users in the area.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="quoted" style="text-align: justify; "&gt;Admin: Most of u r not aware that, one of our previous curators @psubhashish was inspired by us and started global #RoCur @WeAreWikipedia :)&lt;br /&gt; — Bangalore/Rajeev (@WeAreBangalore) June 17, 2014&lt;/blockquote&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;@WeAreBangalore in turn took its cue from the highly successful @sweden, which turns over the Twitter handle to a different Swede every week as a sort of citizen ambassador program.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The WeAreWikipedia &lt;a href="http://wearewikipedia.wordpress.com/curators/"&gt;curators&lt;/a&gt; also tell personal stories and &lt;a href="https://twitter.com/FloydKellyMusic/statuses/474769259021627393"&gt;explain the technicalities&lt;/a&gt; of publishing and editing Wikipedia to any readers who ask.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="quoted" style="text-align: justify; "&gt;Wherever I go, local Wikipedians are so welcoming and so open to collaboration. I have made friends all around the globe.&lt;br /&gt;— WeAreWikipedia (@WeAreWikipedia) &lt;a class="external-link" href="https://twitter.com/WeAreWikipedia/statuses/478904734758490113"&gt;junio 17, 2014&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Curators often focus tweets on their Wikipedia language community and  country. Two women editors from India, Noopur Raval and Netha Hussain,  dedicated many of their publications to facts about women’s rights,  issues and development in India while curating the handle during &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Women%27s_History_Month" target="_blank"&gt;Women’s History Month&lt;/a&gt; in March. They also drew attention to an &lt;a href="http://wikiwomen.in/" target="_blank"&gt;edit-a-thon&lt;/a&gt; held in Bangalore that brought &lt;a href="https://cis-india.org/openness/blog-old/indian-wiki-women-history-month"&gt;90 women to write about 77 articles&lt;/a&gt; related to women in India.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mariona Aragay, an editor for the Catalan Wikipedia, made a related call for more women editors while she was at the helm of @WeAreWikipedia:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="twitter-tweet"&gt;
&lt;p&gt;As a wikipedian, it concernes me the low ratio of &lt;a href="https://twitter.com/search?q=%23woman&amp;amp;src=hash"&gt;#woman&lt;/a&gt; editors: if you’re a wiki-girl, let us know your experience! &lt;a href="https://twitter.com/search?q=%23gendergap&amp;amp;src=hash"&gt;#gendergap&lt;/a&gt; &lt;a href="https://twitter.com/WikiWomen"&gt;@wikiwomen&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— WeAreWikipedia (@WeAreWikipedia) &lt;a href="https://twitter.com/WeAreWikipedia/statuses/474257031621533696"&gt;June 4, 2014&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Curators also highlight community events, such as &lt;a href="https://blog.wikimedia.org/2014/04/08/odisha-dibasa-2014-14-books-released-under-cc-license/"&gt;Odisha Dibasa 2014,&lt;/a&gt; a  gathering at the end of March 2014 of the Odia-language Wikipedia  community in the capital of the Indian state of Odisha, where the  language is predominantly spoken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Diptiman Panigrahi, an Odia editor who curated @WeAreWikipedia during the event, talked about his week in a &lt;a href="https://cis-india.org/openness/blog-old/twitter-weekly-curation-wearewikipedia-brings-one-wikipedian-every-week"&gt;blog post&lt;/a&gt; for The Centre for Internet and Society in India:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="quoted"&gt;It was a wonderful experience curating WeAreWikipedia without even much  time. Meeting the entire Wikimedia global community was even more fun  when I was telling happenings of my own community. I hope to take part  in more of such collaborative global issues like this.&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;You can follow WeAreWikipedia on &lt;a href="https://twitter.com/WeAreWikipedia"&gt;Twitter&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://www.facebook.com/WeAreWikipediaProject"&gt;Facebook&lt;/a&gt; and on their &lt;a href="http://wearewikipedia.wordpress.com/"&gt;blog&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-online-june-18-2014-subhashish-panigrahi-twitter-account-puts-a-face-to-unsung-volunteer-editors-behind-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-online-june-18-2014-subhashish-panigrahi-twitter-account-puts-a-face-to-unsung-volunteer-editors-behind-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-03T06:17:56Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/twitter-weekly-curation-wearewikipedia-brings-one-wikipedian-every-week">
    <title>Twitter weekly Curation WeAreWikipedia brings one Wikipedian Every Week</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/twitter-weekly-curation-wearewikipedia-brings-one-wikipedian-every-week</link>
    <description>
        &lt;b&gt;WeAreWikipedia is an initiative to bring in voices of Wikipedia contributors (known as Wikipedians). One Wikipedian curates the Twitter based handle for a week and tells interesting stories from his/her communities that are unheard to the rest of the globe. Started as a personal project by our program officer Subhashish Panigrahi it has brought 18 Wikipedians across the globe including 6 Indic language communities.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;i&gt;This post is written by &lt;a class="external-link" href="http://or.wikipedia.org/wiki/%E0%AC%AC%E0%AD%8D%E0%AD%9F%E0%AC%AC%E0%AC%B9%E0%AC%BE%E0%AC%B0%E0%AC%95%E0%AC%BE%E0%AC%B0%E0%AD%80:Guguly18"&gt;Diptiman Panigrahi&lt;/a&gt;, an Odia Wikipedian who curated &lt;a class="external-link" href="http://twitter.com/wearewikipedia"&gt;@WeAreWikipedia&lt;/a&gt; during the week when the Odia community was celebrating Odisha Dibasa 2014 in March&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Kjʊ (ə) ˈreɪt/ (curate)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Select, organize, and present (online content, merchandise, information, etc.), typically using professional or expert knowledge.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Luckily I also got a chance to curate WeAreWikipedia on Twitter. WeAreWikipedia is the official Twitter handle of wikipedians from different linguistic groups around the world, in which appointed Wikipedians tweet information, what is happening in Wikipedia of different languages, new services about Wikipedia and achievements of Wikipedia and Wikipedians across the globe.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;During the last week of March 2014, I got a chance and responsibility to handle @WeAreWikipedia. I am a volunteer in Odia Wikipedia. Odia is an Indian classical language. Coincidentally Odia Wikipedia was celebrating the Statehood Day of Indian State Odisha and Classical Status to 2500 years old language Odia. The main motto of this celebration was “How can we use Odia language more and more in digital media?” Subhashish Panigrahi, program officer, Centre for Internet and Society (CIS), told me to curate Wikipedia, for that week of the occasion. When I studied the rules and regulations for tweeting, I got to know that, it is not an easy job. I had to keep track on every tweet of whom the handle was following and who was following to that handle, related to Wikipedia. It was difficult to track Bangla Wikipedia because completion of every article was informed by a tweet by their volunteer. I have a Twitter account of my own but, I don’t frequently use this. So I didn’t know about tweeting technologies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As the function was ahead, I have seen Subhasish Panigrahi and other active wikipedians tweeting frequently about what’s going on in function in every particular time interval, as per the program time-table. So, I asked them “How you guys are doing so much of tweeting and organizing the function at a time?” Then they told about tweetdeck technology, a tool to schedule you tweet for future for any time and any moment. After that the work became 50% easier for me. I added my personal account to WeAreWikipedia account on tweetdeck, scheduled the tweet as per time table of the program. Now, the only work was to keep in touch with tweets of wikipedians regarding Wikipedia and other related tweets about Wikipedia. During the function, I  happened to tweet the updated pictures and extra information live from the venue. After that my friends asked me “Are you sure you are organizing the program? This was so since the  tweets were coming in every half-an-hour.  However, they didn’t know that I was travelling here and there during the program for emergency requirements.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It was a wonderful experience curating WeAreWikipedia without even much time. Meeting the entire Wikimedia global community was even more fun when I was telling happenings of my own community. I hope to take part in more of such collaborative global issues like this.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/twitter-weekly-curation-wearewikipedia-brings-one-wikipedian-every-week'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/twitter-weekly-curation-wearewikipedia-brings-one-wikipedian-every-week&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Diptiman Panigrahi</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Odia Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-06-16T06:16:30Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/open-education-working-group-may-27-2014-subhashish-panigrahi-indic-language-wikipedias-as-open-educational-resources">
    <title>Indic Language Wikipedias as Open Educational Resources</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/open-education-working-group-may-27-2014-subhashish-panigrahi-indic-language-wikipedias-as-open-educational-resources</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Open Education Working Group sees supporting multilingual activities such as translation to and from languages which are not often used as one of its key future roles. Subhashish Panigrahi’s post while dwelling upon the growth of Indic Wikimedia communities critically examines Wikipedia as an educational resource. &lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The article by Subhashish Panigrahi was &lt;a class="external-link" href="http://education.okfn.org/indic-language-wikipedias-as-open-educational-resources/"&gt;published in Open Education Working Group website&lt;/a&gt; on May 27, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Psubhashish"&gt;Subhashish Panigrahi&lt;/a&gt; is an an educator and open source activist based in Bangalore, India.  He is a long time Wikimedian and is involved in many activism and policy  level debates around open education. Currently he is working at the &lt;a href="https://cis-india.org/"&gt;Centre for Internet and Society’s Access To Knowledge&lt;/a&gt; program where he is working on designing implementation projects for  catalyzing growth of Indic Wikimedia communities and content  acquisition.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In the past, he has worked on building partnership with universities,  language research organizations, government departments, GLAM  institutions and individuals for bringing more scholarly and  encyclopedic content on language, culture and history under free  licenses. He is excited about experimenting on new methodologies in  education, building interactive educational resources and bringing  knowledge producing institutions, resourceful experts and scholars under  one roof. He has been involved in various language related conferences  and spoken in both policy and implementation discourses around open  knowledge and open source.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Since the inception of four Indic language Wikipedias: &lt;a href="http://as.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%AC%E0%A7%87%E0%A6%9F%E0%A7%81%E0%A6%AA%E0%A6%BE%E0%A6%A4"&gt;Assamese&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%AA%E0%B5%8D%E0%B4%B0%E0%B4%A7%E0%B4%BE%E0%B4%A8_%E0%B4%A4%E0%B4%BE%E0%B5%BE"&gt;Malayalam&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://or.wikipedia.org/wiki/%E0%AC%AA%E0%AD%8D%E0%AC%B0%E0%AC%A7%E0%AC%BE%E0%AC%A8_%E0%AC%AA%E0%AD%83%E0%AC%B7%E0%AD%8D%E0%AC%A0%E0%AC%BE"&gt;Odia&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://pa.wikipedia.org/wiki/%E0%A8%AE%E0%A9%81%E0%A9%B1%E0%A8%96_%E0%A8%B8%E0%A8%AB%E0%A8%BC%E0%A8%BE"&gt;Punjab&lt;/a&gt; in 2002, the focus of Wikimedia Foundation has been diverse in many aspects.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Wikipedia’s focus oriented from Latin to non-Latin projects which was  high-risk but revolutionary specifically in four of the aforementioned  languages besides the other language Wikipedias that came a little  later. It is quite obvious that the number of contributors to the Indic  language Wikimedia projects were very few. Indic input in Unicode  standard was less popular. Wikipedia struggled back then and still  continues to struggle in terms of getting voluntary contributions and  quality content because of these reasons.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/AssameseWikipedia.png" alt="Assamese Wikipedia" class="image-inline" title="Assamese Wikipedia" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Above: A screen shot of Assamese Wikipedia page&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In its initial phase of community building the language projects faced difficulties in teaching people about typing in their own scripts. It was a painful exercise – starting from scratch to building language input tools and tutorials, conducting outreach for mass-awareness and educating them of the importance of building content for their future generation and other such activities. Today, about 12 out of the 20 Indic language Wikipedias are active in terms of growth in the size of the contributor community and quality content. However, since the available resources are more or less limited in general and also lacking more in regional languages, there has been dependence on text books as useful educational resources. There is a complete dearth of peer reviewed journals and research documents in Indic languages. If there are some, they have not been digitized and some of the digitized resources are not available in accessible formats. With this there is a need to rethink about the potential to open Wikipedia up for more contribution from the academia and researcher communities.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/copy_of_OdiaWikipedia.png" alt="Odia Wikipedia" class="image-inline" title="Odia Wikipedia" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Odia Wikipedia workshop, IIMC, Dhenkanal 18-19 November 2013 [Source Wikmedia Commons]&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Conventionally educational resources are created by subject experts in a limited time frame and reviewed for factual accuracy. Wikipedia, on the contrary could be edited by anyone at any point of time and the content is ever changing. Many-a-times stub class articles get created. Not all of the articles are also of good quality. All of these result in a mixed spectrum of articles of varied quality. So, the entire Wikipedia, per se cannot be taken as OER.. It is quite challenging to get dedicated volunteers to devote their time to enhance the quality and keep the articles updated.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The ever changing nature of Wikipedia could be a potential opportunity  to look at it as an educational resource that is more dynamic and  upgradable in nature. Some of the subjects such as science or humanities  in our education syllabi have content that is perpetually true in  nature. If well written, then these kind of articles could be taken as  OER as these do not need constant change. However, many other study  programs including the applied disciplines are not up to date because of  the conventional mode of education. There is a need to revamp the  educational system and bring a more dynamic and informative system.  Wikipedia, for sure will be a good platform for specific areas of  education like these. However, this could be attained only if there are a  group of contributors while implementing mass-scale &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Education_program"&gt;WikipediaEducation Programs&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;While working with two different batches of masters students of journalism at &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Institute_of_Mass_Communication,_Dhenkanal"&gt;Indian Institute of MassCommunication at Dhenkanal&lt;/a&gt; in Odisha, I experienced the multitude of such fast pace of information  flow that does not exist in many other disciplines. In general, people  working on current issues of the world remain in a high information  zone. If such talents could be tapped by bringing Wikipedia into their  zone of action, then something great could be leveraged. Similarly, many  researchers and people that are involved in work related documentation  could be tapped when looking at specific subject areas for creating a  subset of educational resource building exercise from Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Chhatabasa.png" alt="Chatasabha" class="image-inline" title="Chatasabha" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Screenshot of the Chatasabha which is a help desk on Odia Wikipedia&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The drawback in the existing text book compilation process is that a fixed number of people might make it a monotonous process. Things like visual appeal and user experience, the layers of reuse, remix and reproduction that Wikipedia offers will be lacking. The process of bringing Indic language Wikipedias into the curricula also unleashes the opportunity of creating an inclusive community of experts and passively absorbing information from the existing resources including books that are currently the only educational resources. The constant discourse that a language or academic community that are subsets of a Wikipedia community, cross-pollination of ideas, information, experiments from inter-related and interdisciplinary collectives adds many additional layers of complexity to the way information get on to Wikipedia. This very complexity makes it stand out as a completely different system altogether that learns, changes the ways of approach, preserves learning and presents itself is an institution.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;So far, most of the Indic languages Wikipedias are the largest reservoirs of knowledge despite the challenges of sustaining the contributing community. To take them to a new level needs the risk of allowing potential vandals of taking it to the larger audience as a contributor and taking to the knowledge seeking mass as an Open Educational Resource. As Wikipedia itself, this would be another happening journey if the challenges and mistakes are accepted. Otherwise, bringing the right balance and opening up the existing system might just take centuries and that is alarming for this society that cannot wait inside the cocoon of being completely perfect but outdated and afford to walk slower.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/open-education-working-group-may-27-2014-subhashish-panigrahi-indic-language-wikipedias-as-open-educational-resources'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/open-education-working-group-may-27-2014-subhashish-panigrahi-indic-language-wikipedias-as-open-educational-resources&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-06-04T03:32:57Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/cis-signs-mou-with-sdm-college">
    <title>CIS Signs MoU with  Shri Dharmasthala Manjunatheshwara College</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/cis-signs-mou-with-sdm-college</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Centre for Internet and Society (CIS) has inked a memorandum of understanding (MoU) with Shri Dharmasthala Manjunatheshwara (SDM) College on April 21, 2014. On behalf of CIS, Dr. U.B.Pavanaja signed the MoU.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;As part of the MoU, CIS and SDM College will work together to introduce "Indian Language Wikipedias in the Indian Under Graduate and Post Graduate Classroom" at the SDM College, Ujire. This will help the students to develop the following skills:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Writing skills (ability to write in an objective fashion;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Digital information literacy skills;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ability to critically engage with a concept/theme;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Language proficiency skills.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;CIS and SDM college will co-design and jointly develop and implement relevant training programs to achieve this.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;Click to &lt;a href="https://cis-india.org/openness/blog-old/sdm-ujire.pdf" class="internal-link"&gt;download the MoU here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/cis-signs-mou-with-sdm-college'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/cis-signs-mou-with-sdm-college&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>pavanaja</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-27T10:56:52Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/open-glam-may-22-2014-subhashish-panigrahi-glam-in-india-10-tips-for-successful-glam-projects">
    <title>GLAM in India: 10 tips for successful GLAM projects</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/open-glam-may-22-2014-subhashish-panigrahi-glam-in-india-10-tips-for-successful-glam-projects</link>
    <description>
        &lt;b&gt;GLAM initiatives work as a gateway to unleash knowledge, decode archived documentation to build modern wonders and also educate people about their past cultural and scientific journey.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This was &lt;a class="external-link" href="http://openglam.org/2014/05/22/glam-in-india-10-tips-for-successful-glam-projects/"&gt;published in OpenGLAM&lt;/a&gt; on May 22, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In 2012, India celebrated its &lt;a href="https://blog.wikimedia.org/2012/07/24/chronicling-the-crafts-indias-first-glam-initiative/" target="_blank"&gt;first GLAM project&lt;/a&gt; on &lt;a href="https://hi.wikipedia.org/" target="_blank"&gt;Hindi Wikipedia&lt;/a&gt; at the &lt;a href="http://nationalcraftsmuseum.nic.in/" target="_blank"&gt;National Handicrafts and Handlooms Museum, New Delhi&lt;/a&gt;. This  museum houses a vast majority of Indian crafts - Pattachitra from  Odisha, Bidri from Karnataka, colorful and intricate Banarasi sari from  northern India and Saura art from indigenous tribes of Eastern India to  name a few. It is also a workshop and home to many artisans and folk  artists who live, paint, carve, sell, sing, perform and make a living  being based in the museum as resident artisans.&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/weaver.png" alt="Weaver" class="image-inline" title="Weaver" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;A weaver weaving a shawl using handloom (Anil Bhardwaj / CC-BY-SA 3.0)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For this project, &lt;a href="http://wiki.wikimedia.in/" target="_blank"&gt;Wikimedia India&lt;/a&gt; and the &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge/old" target="_blank"&gt;India Program&lt;/a&gt; were  roped in to plan, design and have the Wikimedia community train  staffers on how to document Indian crafts, from royal lineage to folk.  This resulted in the creation of many Indian craft-related articles in  the &lt;a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%80%E0%A4%A1%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A4%BE:%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A4%B0%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%9C%E0%A4%A8%E0%A4%BE_%E0%A4%B6%E0%A4%BF%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA_%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%B9%E0%A4%BE%E0%A4%B2%E0%A4%AF" target="_blank"&gt;Hindi Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:GLAM/Crafts_Museum" target="_blank"&gt;English Wikipedia&lt;/a&gt; as well as &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Crafts_Museum,_New_Delhi" target="_blank"&gt;images on Wikimedia Commons&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Based upon my first hand experience of working closely with the staffers  and the Wikimedia community during this project, I would like to share a  few tips that might help you while planning and implementing a GLAM  project:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;1. Show what is it in for them&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Large, public entities like museums, archives and libraries can be  hesitant to open their doors for free public access. While discussing  the potential of a GLAM project, it is wise to explain how the project  will bring popularity, highlight the work that institutes are doing and  will in turn benefit the government in preserving the state’s culture.  Give examples of other such GLAM institutions which have gained public  attention by adopting open strategies or by holding public events.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;2. Show the institutions the big picture&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Institutions often see their success in terms of number of visitors,  number of media mentions or the number of sales (if they have some  publications or a sales desk selling handicrafts or postcards for  example). Tell them how an online presence could bring them local,  national as well as international visitors, especially when they have an  online presence in popular sites like Wikipedia or Wikitravel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;3. Push beyond your limits&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Institutions operate in their own ways and often you might feel like  you get stuck. Working with new staffers in a new institution is a big  challenge and the pace of work cannot be smooth. What really matters is  how much you impart your knowledge among the staffers and educate them  about things that will be beneficial for the institution for continuing  more GLAM projects in the future. &lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;4. Track work-in-progress&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It is always crucial to have smart trackers. These could be as  simple as a spreadsheet (Excel, Google, …) or a wiki table for a team’s  online tracking. You can of course always design your own. A database  containing participant details with different colours for indicating  progress in a project is a great way for assigning work, knowing  strengths and learning about areas for improvement. Evaluating work  internally by making use of smart charts and keeping deadlines is a must  when there is a set of activities to be done.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;5. Start with claps, swags in the middle, award at the end&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mobilizing volunteer contributors, especially government staffers, is  always challenging. Outreach coordinators play a key role in keeping a  group motivated enough to work collaboratively for a GLAM project.  Participating staff members need to be given special attention during In  real life meetups and gatherings, as well as specific guidance during  training sessions. Fun games and activities that engage people help  breaking communication barriers and build friendship. Swags also excite  people to join. When a project starts rolling, keep different levels of  excitement by giving different kinds of customized swags like caps,  pens, stickers and buttons etc. Printed handouts that work  like cheat-sheets are also useful. Creating levels to achieve and  awarding the best achievers is another way of keeping people excited.  Recognition drives!&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/staff.png" alt="staff" class="image-inline" title="staff" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Staff being trained by GLAM coordinators (Anil Bhardwaj / CC-BY-SA 3.0)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;6. Bring media attention towards the middle of the project&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;When a significant amount of work is done, break it to the media.  Regional and national media coverage and few blog posts covering a  project gives a lot of visibility to the institution and the people  involved. This is in fact the best way to get internal administration  level support for implementing a project. Interview some of the  achievers, put them up on the project page and blogs and show those  posts to them. Many people love to see audio-visual and printed news,  and showing the participants their video interviews and published blogs  is another way of letting them know about their great contribution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;7. Fail fast, think long term&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;If a GLAM project does not result in substantial success or sustains  for long, it is essential to realize the fact that it is not an easy  task to make changes to the system that is set over centuries. It takes  time to mobilize and be brave to admit the failure. But it is also never  really a failure when there is plenty of learning which others could  benefit from before starting similar projects. Starting a new GLAM  project is always an investment for the future. Milestones and even  scars caused during the course of mobilizing an institution to open up  its treasures for the public count and they, over time become parameters  others consider.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;8. Exit with a few leaders and chuck out way forwards&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;While working with a group of people, seek out for people who could  lead a group and do specific work. This will not just reduce your  workload, but will help to have a more decentralized focused work.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;9. Document the flow&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It is really really essential to document the work in a human manner.  If resources permit, bring a professional to take candid shots, shoot a  few interviews and B-rolls. You can also be frugal or hire a  professional from the open source community for free and do the same.  Documentation of learning, challenges and tips for others are essential  things that you, as a good samaritan-community member could bring other  GLAMers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;10. Empathy is the key&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Over and above, empathy is the only key while dealing with real  people in a real space. Connect to every person in a group, put yourself  in their shoes and try being one of them: nothing works better in  implementing a huge project. Knowledge transfer is a subset of the  process of building a cordial relationship. Not all GLAM institutions  have a system in place to educate their staff about technical aspects of  archiving or renovating or developing skill-sets in general. Your  presence should leverage the learning and knowledge that you would  acquire from multiple levels.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/open-glam-may-22-2014-subhashish-panigrahi-glam-in-india-10-tips-for-successful-glam-projects'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/open-glam-may-22-2014-subhashish-panigrahi-glam-in-india-10-tips-for-successful-glam-projects&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-27T09:13:42Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/open-glam-working-group-members-subhashish-panigrahi">
    <title>Subhashish Panigrahi joins Open GLAM Working Group</title>
    <link>https://cis-india.org/news/open-glam-working-group-members-subhashish-panigrahi</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Subhashish recently joined the OpenGLAM Working Group (a global network of people who work to open up cultural data and content.) as a member and OpenGLAM Local (a local affiliate of OKFN's OpenGLAM project) as an ambassador for India. Both the positions will be voluntary. &lt;/b&gt;
        &lt;h2&gt;OpenGLAM Working Group&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The OpenGLAM Working Group is a global network of people who work to open up cultural data and content. We run workshops and provide documentation for cultural institutions wanting to open up their data as well as organise events bringing together groups that are committed to building an open cultural commons. The Working Group Members act as a bridge between different organisations and initiatives, and the global network. We meet every month virtually to discuss relevant updates, pressing issues, and next steps to be taken. If you are interested in joining, please get in touch with &lt;a href="mailto:openglam.org"&gt;openglam@okfn.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Read the full details &lt;a class="external-link" href="http://openglam.org/working-group/"&gt;on this page&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;Open GLAM Local&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;OpenGLAM has established several local groups as well as &lt;a class="external-link" href="http://openglam.org/local/"&gt;OpenGLAM ambassadors&lt;/a&gt; to serve as the local point of contact in their area. They are closely connected to the Local Groups of the Open Knowledge Foundation and work on open culture in these local groups. Subhashish Panigrahi is the local contact in India.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/open-glam-working-group-members-subhashish-panigrahi'&gt;https://cis-india.org/news/open-glam-working-group-members-subhashish-panigrahi&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-27T09:40:40Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/events/tulu-wikipedia-workshop-udupi">
    <title>Tulu Wikipedia Workshop at Udupi</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/events/tulu-wikipedia-workshop-udupi</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Centre for Internet and Society (CIS-A2K) and the Regional Research Centre, MGM College, Udupi invites you to a workshop on Tulu Wikipedia in Udupi on May 25. Anyone interested in contributing to Tulu Wikipedia is welcome to join the workshop.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;Tulu Wikipedia is in &lt;a class="external-link" href="https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/tcy/%E0%B2%AE%E0%B3%81%E0%B2%96%E0%B3%8D%E0%B2%AF_%E0%B2%AA%E0%B3%81%E0%B2%9F"&gt;incubation stage&lt;/a&gt;. Pictures of the event can be &lt;a class="external-link" href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Tulu_Wikipedia_workshop_Udupi_May_25_2014"&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/TuluWorkshop.png" alt="Tulu Workshop" class="image-inline" title="Tulu Workshop" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Above: Participants at the Tulu Wikipedia Workshop. Pictured by Dr. U.B. Pavanaja under CC-BY-3.0 Share Alike License&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The venue was sponsored by Regional Research Centre, MGM College, Udupi. Dr. U.B.Pavanaja from CIS-A2K conducted the workshop. There were 13 participants for this workshop.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/events/tulu-wikipedia-workshop-udupi'&gt;https://cis-india.org/openness/events/tulu-wikipedia-workshop-udupi&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Event</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-06-02T08:11:56Z</dc:date>
   <dc:type>Event</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/konkani-wikipedia-outreach">
    <title>Community led Konkani Wikipedia Outreach</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/konkani-wikipedia-outreach</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Goa University students organised the first ever community led Konkani Wikipedia outreach on May 14, 2014. Fifteen first year M.A. students from Konkani Department participated in the six hour long workshop. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The primary focus of this workshop was to educate the MA first year   students about contributing to Konkani Wikipedia which is currently in &lt;a class="extiw" href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/gom/Mukhel_Pan" title="incubator:Wp/gom/Mukhel Pan"&gt;incubation&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Centre for Internet and Society (CIS) took this up as an assignment to build capacity of interested community members to conduct effective outreach sessions in Konkani. By way of supporting and mentoring such workshops CIS wants  to make sure that we do not reach a situation where Konkani Wikipedia community is entirely dependent on CIS-A2K for its growth. The community should be able to sustain even if CIS-A2K pulls out of its Konkani work.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The workshop was organised by, User: &lt;a class="extiw" href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/User:Darshan_kandolkar" title="incubator:User:Darshan kandolkar"&gt;Darshan kandolkar&lt;/a&gt; , User: &lt;a class="extiw" href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/User:Konknni_mogi_24" title="incubator:User:Konknni mogi 24"&gt;Konknni mogi 24&lt;/a&gt;, User: &lt;a class="extiw" href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/User:Supriya_kankumbikar" title="incubator:User:Supriya kankumbikar"&gt;Supriya kankumbikar&lt;/a&gt; and User: &lt;a class="extiw" href="http://incubator.wikimedia.org/wiki/User:John_Noronha" title="incubator:User:John Noronha"&gt;John Noronha&lt;/a&gt;. The presenters were trained, mentored and supported by CIS-A2K to organise this workshop. This included:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Helping the trainers get physical space to organise this workshop at Goa Central State Library.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Training the presenters on how to best organise the workshop and divide it into different sections such as a) Introduction to Wikipedia b) Introduction to Basic Editing c) Hands on workshop on basic editing d) Advance Editing e) Hands on workshop on advance editing&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Providing all the training documents such as presentation and presenters note.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Providing registration and feedback forms.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Helping in getting the IP released from '7 accounts creation per IP rule'.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Helping the trainers to design customised energisers, Wikipedia quiz and Wikipedia games to keep the participant's enthusiasm high.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Konkani1.png" alt="Konkani1" class="image-inline" title="Konkani1" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Above: Participants take part in Wiki editing at the workshop.&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr /&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/konkani-wikipedia-outreach'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/konkani-wikipedia-outreach&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>nitika</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Konkani Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-06-10T08:44:22Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/prajavani-may-15-2014-wikipedia-ug-education-christ-university">
    <title>Wikipedia in UG Education program at Christ University</title>
    <link>https://cis-india.org/news/prajavani-may-15-2014-wikipedia-ug-education-christ-university</link>
    <description>
        &lt;b&gt;On May 15, 2014, Prajavani published an article about Wikipedia in UG Education program in Christ University.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;Click to read the &lt;a class="external-link" href="http://www.prajavani.net/article/%E0%B2%B9%E0%B2%AC%E0%B3%8D%E0%B2%AC%E0%B2%B2%E0%B2%BF-%E0%B2%95%E0%B2%A8%E0%B3%8D%E0%B2%A8%E0%B2%A1-%E0%B2%B5%E0%B2%BF%E0%B2%95%E0%B2%BF%E0%B2%AA%E0%B3%80%E0%B2%A1%E0%B2%BF%E0%B2%AF-%E0%B2%B0%E0%B2%B8%E0%B2%AC%E0%B2%B3%E0%B3%8D%E0%B2%B3%E0%B2%BF"&gt;online version published by Prajavani here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;A scanned version of the article is given below:&lt;/p&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/copy3_of_Prajavani.png" alt="Prajavani" class="image-inline" title="Prajavani" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/P2.png" alt="Prajavani 2" class="image-inline" title="Prajavani 2" /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/prajavani-may-15-2014-wikipedia-ug-education-christ-university'&gt;https://cis-india.org/news/prajavani-may-15-2014-wikipedia-ug-education-christ-university&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-27T10:19:48Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/open-government-partnership-michael-canares-may-6-2014-pushing-the-boundaries-in-open-governance">
    <title>Pushing the Boundaries in Open Governance: Insights from OGP Asia Pacific Regional Conference in Bali, Indonesia (Day 1)</title>
    <link>https://cis-india.org/news/open-government-partnership-michael-canares-may-6-2014-pushing-the-boundaries-in-open-governance</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Sunil Abraham is quoted. He said that open governance is more about citizens checking on what government leaders are doing than on government coding its citizens to exercise surveillance.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;&lt;i&gt;This post originally appeared on the &lt;a class="ext" href="http://opendataresearch.org/content/2014/628/pushing-boundaries-open-governance-insights-ogp-asia-pacific-regional-conference" rel="nofollow" target="_blank"&gt;Open Data Research Network&lt;/a&gt; &lt;i&gt; and has been republished with permission from the author. &lt;/i&gt;&lt;/i&gt;For the republished post on OGP website, &lt;a class="external-link" href="http://www.opengovpartnership.org/blog/michael-canares/2014/05/06/pushing-boundaries-open-governance-insights-ogp-asia-pacific"&gt;see here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The plenary room of Bali Nusa Dua Convention Center was jam-packed at 845 in the morning, with representatives from different countries in the &lt;a href="http://www.opengovpartnership.org/get-involved/asia-pacific-regional-meeting" target="_blank"&gt;Asia-Pacific region and all over the globe joining the first regional conference on open data &lt;/a&gt;hosted by the Government of Indonesia.  The conference stage backdrop depicts a million colourful cranes moving in one direction towards the OGP logo, perhaps signalling an unprecedented wave of aspirations, commitments, plans, and actions towards a more ‘open’ governance within the region.  Then a few minutes later, President Yudhoyono arrived and the two-day gathering (6-7 May 2014) of roughly 500 people started.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The program was impressive. It tried to cater to the different voices of what ideally should make an open government community – government leaders, journalists, right-to-information activists, business representatives, academia, researchers, civil-society groups, funding agencies, programmers, among others. The over-arching theme of the conference “Unlocking Innovative Openness: Impetus to Greater Citizen Engagement” speaks to both the supply side and the demand side of open data where governments can make openness more innovative to which citizens can proactively engage. The people in attendance reflected this multi-dimensionality and the kind of discussions on open governance that happened in Day 1 reflects the several, differentiated, yet somehow united view and interests of the many people that were there.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The first day of the conference brings me to four main realisations, prompted by the excellent presentations of the speakers and the lively discussion at the break-out session that I attended.&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Openness is not an option 	but an imperative&lt;/b&gt;.  Aruna Roy, founder of &lt;a href="http://www.mkssindia.org/" target="_blank"&gt;Mazdoor 	Kisan Shakti Sangathana&lt;/a&gt;of India, and considered one of the most 	influential thinkers of this decade put it more vividly using her 	organization’s slogan – “right to know, right to live”. 	While bureaucrats, like &lt;a href="https://www.gov.uk/government/people/francis-maude" target="_blank"&gt;Minister 	Francis Maude&lt;/a&gt; of the UK argued that openness improve 	transparency, enhance public service, and stimulate growth, civil 	society groups claimed that openness is not something the government 	can do, but must do, to benefit right holders by ensuring that they 	are not only aware of what the government is doing but by ensuring 	that government leaders, to whom citizens entrust sovereignty, 	execute the will of the governed.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Open governance is about 	relations, about people, not just about technology, transparency, or 	data provision&lt;/b&gt;.  Ms. Nwe Zin Win, of Myanmar National 	NGOs Network emphasized that as Myanmar moves towards Open 	Government Partnership (OGP) membership, the process should create a 	space for civil society groups to proactively participate.  In 	his remarks, Director General Yoon Soon-Gu of the Republic of Korea 	emphasized that when his government embarked on the process of 	crafting Gov 3.0 as a development agenda, with the end-goal of 	making Koreans live a happy life, citizen consultations were 	conducted all across government to ensure that this plan is 	responsive and relevant and reflects the people’s aspirations. 	Anne Jellema, CEO of &lt;a href="http://webfoundation.org/" target="_blank"&gt;World 	Wide Web Foundation&lt;/a&gt; highlighted the fact that open 	governance is not only good for vertical accountability 	(government-governed) but also about horizontal accountability 	(agencies within the same government) and ensures that systems are 	working with government – judiciary, legislative, audit, executing 	agencies – for the common good. Open governance then, is about 	building that relationship of trust between government and citizens, 	between business and government, and between agencies in the 	government.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Open government has many 	challenges, but these are not insurmountable&lt;/b&gt;.  Malou 	Mangahas of the &lt;a href="http://pcij.org/" target="_blank"&gt;Philippine 	Center for Investigative Journalism&lt;/a&gt; emphasized five “I”s 	in her plenary speech that she said are the main challenges to the 	open government story in the Philippines and in the region – 	implementation, inclusiveness, information, institutionalisation, 	and interconnectedness.  In the area of inclusiveness, one of 	the challenges is on how to ensure that people can participate in a 	context when there is a large digital divide, where internet 	penetration is low, and broadband speed is slow to a crawl.  	Mr. Samadhi of the Government of Indonesia emphasized that there are 	many examples in his country where government information is 	translated to accessible formats by infomediaries  so that 	citizens without internet connection became aware, informed, and 	knowledgeable.  In one of the coffee breaks, Redempto Parafina 	of the &lt;a href="http://www.ansa-eap.net/" target="_blank"&gt;Affiliated 	Network for Social Accountability in East Asia and the 	Pacific &lt;/a&gt;shared to me that non-government organizations, 	concerned individuals, and universities translate information in 	the &lt;a href="http://www.checkmyschool.org/" target="_blank"&gt;CheckmySchool&lt;/a&gt; portal 	to information materials for distribution and use by communities 	without internet.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Open governance narrative should focus on making 	governments more responsive and accountable&lt;/b&gt;.  	President Yudhoyono uses Facebook and Twitter, apart from the 	traditional media as text and snail mail, to listen to the demands 	of his constituents. The Government of New Zealand, according to 	Minister Peter Dunne, sets goals on basic public services as health, 	education, and employment and demands regular public reporting on 	these goals; reports that can be accessed and challenged by the 	people to whom the services are intended. Sunil Abraham of 	the &lt;a href="https://cis-india.org/" target="_blank"&gt;Centre for 	Internet and Society&lt;/a&gt; argued that open governance should not 	veer away from this narrative. He made an example regarding India’s 	Unique Identification System, where the implementation is couched 	within the open data narrative. He believed that open governance is 	more about citizens checking on what government leaders are doing 	than on government coding its citizens to exercise surveillance.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It was a productive day. I am thankful that I was afforded the opportunity to attend the conference. One message that profoundly affected me was Aruna Roy’s exhortation at the end of her presentation – that we should make truth powerful, and that we should make power truthful.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/open-government-partnership-michael-canares-may-6-2014-pushing-the-boundaries-in-open-governance'&gt;https://cis-india.org/news/open-government-partnership-michael-canares-may-6-2014-pushing-the-boundaries-in-open-governance&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-27T11:16:06Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
