<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 991 to 1005.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/events/documentation-and-wikipedia-contribution"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/do-you-have-right-to-unlock-your-smart-phone"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/discussion-on-creation-of-social-media-guidelines-strategy-for-telugu-wikimedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/accessibility/blog/disability-exceptions-in-copyright-legislations"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-rti-improper-payment-february-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-third-rti-request-february-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-request-february-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-february-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-first-rti-february-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/opensource-march-27-2014-subhashish-panigrahi-digitize-any-book-in-public-domain"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/events/digitization-of-books-for-indic-language-wikisource"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/the-hindu-january-4-2014-digitising-contest-to-preserve-rare-books-in-malayalam"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-wikimedia-commons-and-wikisource-orientation-workshop-at-vigyan-ashram-pabal-pune-district"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/events/digitisation-sprint-at-andhra-loyola-college-vijayawada-to-bring-more-books-on-telugu-wikisource"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/events/documentation-and-wikipedia-contribution">
    <title>Documentation and Wikipedia Contribution — A One Day Workshop</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/events/documentation-and-wikipedia-contribution</link>
    <description>
        &lt;b&gt;On November 14, the CIS-A2K team is organizing a one day orientation workshop on 'Documentation and Wikipedia Contribution' at the Kalinga Institute of Social Studies (KISS), Bhubaneswar from 10.30 a.m. to 5.00 p.m.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;ଉଇକିପିଡ଼ିଆ ରୁ&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;ଭୁବନେଶ୍ୱରସ୍ଥିତ ଆଦିବାସୀ ଆବାସିକ ଅନୁଷ୍ଠାନ KISS (କଳିଙ୍ଗ ଇନଷ୍ଟିଚୁଟ ଅଫ ସୋସିଆଲ  ଷ୍ଟଡିଜ)ଠାରେ ଏଠାକାର ଶିକ୍ଷକ ଓ ସ୍ନାତକୋତ୍ତର ଛାତ୍ରଛାତ୍ରୀମାନେ ଆଦିବାସୀମାନଙ୍କର  ଭାଷା, ଚଳଣି ଓ ଜନ‌ଜୀବନ ବାବଦରେ ଅନେକ ଗବେଷଣାଭିତ୍ତିକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଏକାଧିକ ଭାଷାରେ  ଲେଖିବାର ଏକ ପ୍ରକଳ୍ପ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି । ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପର୍ଯ୍ୟାୟରେ ଏହି ନ‌ଥିକରଣ  ତିନୋଟି ଭାଷାରେ (ଓଡ଼ିଆ, ଇଂରାଜୀ ଓ ହିନ୍ଦୀ)ରେ କରାଯାଇ KISS ୱେବସାଇଟରେ ଉପଲବ୍ଧ  କରାଯିବ । ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗସମୂହ ଜ୍ଞାନ‌କୋଷ ପରିସରରେ ଥିବାରୁ ଏସବୁକୁ ଉଇକିକରଣ କରି  ଉଇକିପିଡ଼ିଆର ପ୍ରସଙ୍ଗସବୁକୁ ସମୃଦ୍ଧ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ଏହି କର୍ମଶାଳାର ଆୟୋଜନ  କରାଯାଇଛି । ନ‌ଭେମ୍ବର ୧୪ (ଗୁରବାର‌) ଦିନ ସକାଳ ୧୧:୦୦ ରେ ଅନୁଷ୍ଠିତ ହେବାକୁ ଥିବା  ଏହି କର୍ମଶାଳାରେ ୧୨ ଜଣ ଶିକ୍ଷକ ଓ ୩୨ ଜଣ ସ୍ନାତକୋତ୍ତର ଯୋଗଦେଇ ଓଡ଼ିଆରେ ଟାଇପ  କରିବା ଓ ଉଇକିପିଡ଼ିଆ ବାବଦରେ ତାଲିମ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Click to read the full details published on the Wiki &lt;a class="external-link" href="https://or.wikipedia.org/wiki/%E0%AC%89%E0%AC%87%E0%AC%95%E0%AC%BF%E0%AC%AA%E0%AC%BF%E0%AC%A1%E0%AC%BC%E0%AC%BF%E0%AC%86:%E0%AC%95%E0%AC%B0%E0%AD%8D%E0%AC%AE%E0%AC%B6%E0%AC%BE%E0%AC%B3%E0%AC%BE/%E0%AC%AD%E0%AD%81%E0%AC%AC%E0%AC%A8%E0%AD%87%E0%AC%B6%E0%AD%8D%E0%AD%B1%E0%AC%B0/%E0%AD%AD"&gt;meta page here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/events/documentation-and-wikipedia-contribution'&gt;https://cis-india.org/openness/events/documentation-and-wikipedia-contribution&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Odia Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Event</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-11-12T04:20:37Z</dc:date>
   <dc:type>Event</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap">
    <title>Doctors and Translators Are Working Together to Bridge Wikipedia's Medical Language Gap </title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap</link>
    <description>
        &lt;b&gt;I interviewed Wikimedian User:CFCF who is managing the entire project to understand how it is going to work and wrote on Global Voices' Rising Voices about it.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article was published in GlobalVoices on July 27, 2014. It can be &lt;a class="external-link" href="http://globalvoicesonline.org/2014/07/27/doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap/"&gt;accessed here&lt;/a&gt;. It was republished in the &lt;a class="external-link" href="https://blog.wikimedia.org/2014/07/30/doctors-working-to-bridge-wikipedias-medical-gap/"&gt;Wikimedia Blog&lt;/a&gt; on July 30, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Internet users from around the world often turn to Wikipedia to answer questions of all kinds. The information offered there includes medical subjects, especially important in parts of the world where access to medical professionals may be limited.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;However, much of this information can be &lt;a href="http://www.bbc.com/news/health-27586356"&gt;unreliable&lt;/a&gt; and is available only in the most oft-spoken languages.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A group of experienced Wikipedia editors and medical professionals is trying to change that with the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_Task_Force"&gt;Medicine Translation Project&lt;/a&gt;, an effort to improve health care-related topics in English Wikipedia and translate them into other languages, &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/RTT" target="_blank"&gt;including Hindi, Chinese, Persian, Tagalog, Indonesian and Macedonian&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Recently, the Wikimedia Foundation’s &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Individual_Engagement_Grants"&gt;Individual Engagement Grant&lt;/a&gt; (IEG), a microgrant supporting work on Wikipedia-related activities, granted 10,000 US dollars to the &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG/Medicine_Translation_Project_Community_Organizing" target="_blank"&gt;Medicine Translation Project Community Organizing project&lt;/a&gt;, which aims to enhance communication and coordination among the team.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Medical student and Wikipedian &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/User:CFCF"&gt;User:CFCF&lt;/a&gt; along with two advisors, Dr. James Heilman&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Jmh649"&gt; (User:Doc James&lt;/a&gt;) and Jake Orlowitz (&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ocaasi"&gt;User:Ocaasi&lt;/a&gt;) lead the group. We spoke to founder CFCF over email.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Rising Voices (RV): How did the project get started? What inspired it and how did you identify the needs it would fulfill?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;CFCF&lt;/b&gt;: [...] The project itself started off in 2011 when Dr. &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Jmh649"&gt;James Heilman&lt;/a&gt; and a number of translators from &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Translators_Without_Borders"&gt;Translators Without Borders&lt;/a&gt;: &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Enrique_Cavalitto"&gt;Enrique Cavalitto&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ildiko_Santana"&gt;Ildiko Santana&lt;/a&gt; teamed up in an effort to translate medical articles. Since then, the  project has exploded into a larger translation forum with hundreds of  translators translating articles into almost a hundred different  languages.  [...]&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;For Wikimedia projects with a large pool of editors, we  have been taking help from editors to assess what is needed, and what  should be translated. On smaller projects we have simply set the goal to  get anything on &lt;a href="http://www.who.int"&gt;World Health Organization (WHO)&lt;/a&gt;’s&lt;a href="http://www.who.int"&gt; list of essential medicines&lt;/a&gt;, as well as anything about neglected &lt;a href="http://www.who.int/topics/tropical_diseases/en/"&gt;tropical diseases&lt;/a&gt;, also from a &lt;a href="http://www.who.int/neglected_diseases/diseases/en/"&gt;list&lt;/a&gt; by the WHO. As for these articles the project is still in an early  phase, but we want to cover basically anything that might be relevant to  readers, from cancer to emergency medicine.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;RV: How is the process of translation going? &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr style="text-align: justify; "&gt;
&lt;td class="quoted"&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;CFCF&lt;/b&gt;: [...] The problem is that there are so many  layers of   complications in the translation process. After an article has  been   written and been subject to review to ensure its quality, the  article   needs to be prepared and proofed for translation, after which    translators need to be found.  [...] Many of our translators are medical    professionals and have in-depth knowledge in their native languages.   On  the top of it, they dedicate plenty of time on the content creation   and  translation. This helps to get good quality translations. What  this   also means is they they seldom have any knowledge of Wiki markup  or   Wikipedia. Someone else who knows the language in question has to  go   through links, templates etc. and fix them, proofread the  translated   content so it is up to scratch and readable.&lt;/blockquote&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/copy_of_WikipediaArticles.png" alt="Wikipedia Articles" class="image-inline" title="Wikipedia Articles" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;RV: How do you address this?&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;CFCF&lt;/b&gt;: To fix all this, it is best to have a  local Wikipedian who can integrate the text. Most of the work has  already been done. But, getting these things right is very crucial,  especially on Wikipedias with vast content, where there already is a lot  of content to link in.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;I think the resistance we met early in the project's life  was not against translation of content. But, because we did not spend  enough time getting the translated articles up to shape before sending  them live on the target Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;What we saw on the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_Wikipedia"&gt;Polish Wikipedia&lt;/a&gt; was that much of the issues were down to how they used different  templates, and after I commissioned a bot to fix this, the articles  started going live very quickly. After this, more and more editors  became interested in helping out [...]&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;RV: Are you in conversation with the&lt;a href="https://wikimediafoundation.org/wiki/Wikipedia_Zero"&gt; Wikipedia Zero&lt;/a&gt; team — a mobile data project focused on Wikipedia access in the  developing world — about popularising this with their partners in the  developing nations? &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="quoted" style="text-align: justify; "&gt;CFCF: Currently we are not in touch with the Wikipedia  Zero team specifically, even though our works target the same  communities. The difference between us and them is that we target  developed countries as well as countries where there barely is any  mobile connectivity at all, such as &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Burma"&gt;Burma&lt;/a&gt; where I do not know if we will be seeing Wikipedia Zero in the foreseeable future [...]&lt;/blockquote&gt;
&lt;p class="quoted" style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;RV: What are your plans to engage with the larger Wikimedia communities that are multilingual and totally diverse?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;CFCF&lt;/b&gt;: We aim to get high quality content  in as many languages as we can. It is difficult to translate such deeply  technical content, so we are really looking for professional  translators, or individuals with some form of medical background so that  information loss and corruption of content in translation is minimal.We  recruit translators either off-wiki, or on the medical &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject"&gt;WikiProjects&lt;/a&gt;.  We are still looking for translators who feel they are comfortable with  such topics, and we especially need them in smaller languages. We are  also searching them at &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Meta:Babylon"&gt;Babylon&lt;/a&gt; on Meta Wiki.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Wiki_Project_Med"&gt;WikiProject Med Foundation&lt;/a&gt; was the first attempt to get a truly global organization of medical  Wikipedia editors. Most medical professionals are fluent in English, and  we really try to engage in discussion in other languages when we can,  so I think there is a real benefit in creating a global community for  medical editors.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;We are not large enough yet that we have all the relevant people on  English Wikipedia, and we will probably never be because there are  always specialists in other countries with very specific knowledge that  we can leverage. That makes international collaboration really great.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;As for the local language integrators, the idea is to have  editors who are willing help out and be an intermediary between that  community and our translator community. We have&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/RTT"&gt; a page&lt;/a&gt; where all our finished translations are added. An integrator would  patrol that page on a regular basis, inform the respective language  Wikipedia that the new translation is ready. The language Wikipedia’s  reader community share feedback on the translation quality and suggest  for improvement. For us, it is really easy to just add articles without  going through them thoroughly. But, that would not work at all. For  things to work, we need someone who both knows Wiki markup and the  target language so that the integration can go smoothly.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/global-voices-subhashish-panigrahi-july-27-2014-doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-08-04T03:29:44Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/do-you-have-right-to-unlock-your-smart-phone">
    <title>Do You Have the Right to Unlock Your Smart Phone?</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/do-you-have-right-to-unlock-your-smart-phone</link>
    <description>
        &lt;b&gt;In this blog post Puneeth Nagaraj looks at the recent controversy over the expiration of the exemption granted by the US Library of Congress for unlocking phones and compares the Indian position as per a 2005 Andhra Pradesh High Court judgment.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Being a gadget freak in India is difficult. Smartphone companies take months to release their latest product in India (if they do at all) and even when they are released, they are overpriced. For instance, Google's offering in the entry level tablet market, the Nexus 7 was released in India only in April — a full 9 months after its US debut. It is priced at Rs. 16,000 (USD 300) while it costs only USD 200 in the US. Google’s other device Nexus 10 is yet to make its way to the Indian market.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For long, the Indian gadget freak has relied on friends or family travelling abroad to get his/her hands on the latest gadgets on offer. It was not uncommon in the days following the release of the earlier models of the iPhone for eager owners of foreign bought phones to unlock or “jailbreak” their phones so they could use it in India. But the practice of “jailbreaking” or “android rooting” (hereinafter referred to as unlocking &lt;a href="#fn*" name="fr*"&gt;[*]&lt;/a&gt; for convenience) phones serves a wider purpose. Unlocking smart phones allows users to overcome limitations imposed by hardware manufacturers or carriers. As a result, users can freely switch service providers. While some manufacturers (like Apple) strongly oppose unlocking- even &lt;a href="http://www.cultofmac.com/52463/apples-official-response-to-dmca-jailbreak-exemption-it-voids-your-warranty/52463/"&gt;threatening to cancel warranty&lt;/a&gt; in case of unlocked devices, others do not mind it and some (like &lt;a href="http://source.android.com/source/building-devices.html#unlocking-the-bootloader"&gt;Google&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.htcdev.com/bootloader"&gt;HTC&lt;/a&gt;) even encourage it.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;US Library of Congress Exemption&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The whole controversy surrounding the legality of unlocking phones started in the US last October when the Library of Congress decided against renewing a copyright exemption it &lt;a href="https://cyberlaw.stanford.edu/blog/2006/11/victory-anti-circumvention-proceedings"&gt;granted in 2006&lt;/a&gt;. As a result, the &lt;a href="http://bits.blogs.nytimes.com/2013/01/25/cellphone-unlock-dmca/?_r=0"&gt;exemption expired&lt;/a&gt; in January and caused a furore in the US. The DMCA (1201 of the USC), prohibits circumvention of technological measures that protect access to a copyrighted work. This sort of protection is necessary to protecting copyrighted works in a digital format. But the US Congress was informed of the restrictive effects of such a prohibition. Consequently, the Congress created statutory exemptions to allow circumvention of these technological measures and empowered the Library of Congress to grant or renew such exemptions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Despite the exemption granted by the Library of Congress in 2006, many phone companies &lt;a href="http://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=a9557def-eac5-4960-b376-2c0b02712d32"&gt;successfully sued&lt;/a&gt; hardware providers who enabled unlocking of phones. With the expiration of the exemption in January, the status of phone unlocking hangs in a balance. This is especially troublesome as it is a widespread and in some cases essential practice. Both the &lt;a href="https://petitions.whitehouse.gov/petition/make-unlocking-cell-phones-legal/1g9KhZG7"&gt;White House&lt;/a&gt; and the &lt;a href="http://www.fcc.gov/document/commissioner-pai-statement-unlocking-cell-phones"&gt;FCC&lt;/a&gt; have been petitioned to legalise unlocking. In response, four different proposals have been tabled in the US Congress just for this purpose (&lt;a href="http://cyberlaw.stanford.edu/blog/2013/03/heres-how-legalize-phone-unlocking"&gt;here&lt;/a&gt; is an analysis of each of the bills).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At the moment, the unlocking of phones to run unapproved software is still legal as a result of an &lt;a href="https://www.eff.org/deeplinks/2012/11/2012-dmca-rulemaking-what-we-got-what-we-didnt-and-how-to-improve"&gt;exemption granted in 2012&lt;/a&gt;. But this is also up for review in 2015. There is a need for a more comprehensive solution to address both these issues and the proposals before the Congress &lt;a href="http://cyberlaw.stanford.edu/blog/2013/03/heres-how-legalize-phone-unlocking"&gt;fall short&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Indian Position&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;i&gt;Syed Asifuddin v. State of Andhra Pradesh&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;A case based on the unlocking of phones came before the Andhra Pradesh High Court in 2005. Certain Employees of TATA Indicom had facilitated the migration of customers contracted to Reliance for 3 years by unlocking their phones. Representatives of Reliance filed a criminal complaint against them alleging criminal breach of trust (IPC Section 409), cheating (IPC Section 420) and criminal conspiracy (IPC Section 120). They also claimed the violation of copyright and sought punishment under Section 63 of the Copyright Act, as well as Section 65 of the IT Act.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The court dismissed the criminal petitions under the IPC, IT Act and the Copyright Act. However, on the question of copyright infringement, the court held that &lt;i&gt;if a person alters computer programme of another person or another computer company, the same would be infringement of copyright&lt;/i&gt;. The court also found that a cell phone would fall under the definition of a computer under Section 2(1) (i) of the Information Technology Act. Consequently, the court held that Section 65 of the IT Act, which deals with the tampering of computer source documents, would be applicable to the present case. The decision itself may not have precedent value on the issue as the High Court was merely ruling on the admissibility of the case on the basis of the above provisions and sent the matter back to the trial court to decide based on the evidence available. But the opinion of the court on copyright infringement and the IT Act is troubling.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Criticism&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;First, the court used the rather expansive definition of computers in the IT Act (Section 2(1) (i)) to include mobile phones as well. The definition under the above section reads as under:&lt;/p&gt;
&lt;p class="callout" style="text-align: justify; "&gt;&lt;i&gt;any electronic, magnetic, optical or other high speed data processing device or system which performs logical, arithmetic and memory functions by manipulations of electronic, magnetic or optical impulses, and includes all input, output, processing, storage, computer software or communication facilities which are connected or related to the computer in a computer system or computer network.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It would not be unreasonable to see smartphones as being capable of “high speed data processing” or “input, output, processing, storage”. However, the phones in question here were basic Samsung N191 and LG-2030 phones (images of these phones can be seen &lt;a href="http://www.mouthshut.com/mobile-phones/Samsung-SCH-N191-reviews-925041226"&gt;here&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.mouthshut.com/mobile-phones/LG-R2030-reviews-925040379"&gt;here&lt;/a&gt;). Even if it might be conceivable that such basic phones can be put in the same bracket as desktop computers or laptops, the court had to examine the definition in the context of the substantial provision. In this case, the substantial provisions were Section 65 and 66 of the IT Act, which deal with tampering source documents and hacking computer systems respectively. So, by equating a basic mobile phone to a computer, the court equated unlocking a mobile phone to hacking a computer. This problem is exacerbated by the fact that Section 66 prescribes criminal punishment to hackers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Second, the court also erred in its ruling on the Copyright Act. Once again, the court held a basic phone to mean a computer under Section 2(ffb). More worryingly, it was held that the Electronic Serial Number (ESN), a unique code given to every phone would qualify as a computer program under Section 2(ffc) and is thus subject to copyright under Section 14 of the Copyright Act. In doing so, the court has set the bar extremely low for copyrightablity of computer programs. Needless to say this judgment needs to be reconsidered if not watered down. While there is recognition that bootloader protection programmes barely meet the standard for copyright, the Andhra Pradesh High Court has granted protection to a randomly generated 11 digit number.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Fortunately, the case of Syed Asifuddin was not a final ruling on the issue as the court sent the matter back to the trial court. However, there is every chance that a future court can rely on the erroneous reasoning in this case. Further, fair use arguments can always be mad in the favour of an individual consumer who wishes to migrate to another service provider.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The larger problem is that by giving an expansive meaning to the provisions in the Copyright Act and the IT Act, it can be used to target  businesses that facilitate unlocking devices that can be targeted (&lt;a href="http://www.wired.com/politics/onlinerights/news/2007/08/tracfone?currentPage=all"&gt;like in the US)&lt;/a&gt;. Unlike in the US, phone unlocking is not a business in India and is usually done by small business owners who sell and repair mobiles. The consequences of suing such businesses can be worse in India as they can end up in jail for an act that falls in an undefined area of the law. It seems that the situation may be resolved in the US in the near future in favour of the consumer — although the issue of the business of unlocking phones must be resolved finally. The position in India is worrisome especially due to the threat of criminal persecution.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;[&lt;a href="#fr*" name="fn*"&gt;*&lt;/a&gt;]. The term jailbreaking is used specifically in the case of iOS devices and android rooting, as the name suggests is used in the case of android devices. Technically speaking, they are very different given that most android devices do not restrict access to their “bootloaders”. Acknowledging the difference between the two, the discussion here is focused on overriding technological measures meant to protect underlying copyrighted works.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/do-you-have-right-to-unlock-your-smart-phone'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/do-you-have-right-to-unlock-your-smart-phone&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>puneeth</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Copyright</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-08-07T07:32:52Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/discussion-on-creation-of-social-media-guidelines-strategy-for-telugu-wikimedia">
    <title>Discussion on Creation of Social Media Guidelines &amp; Strategy for Telugu Wikimedia </title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/discussion-on-creation-of-social-media-guidelines-strategy-for-telugu-wikimedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Between 1 to 16 September, an online discussion took place on the creation of social media guidelines and strategy for Telugu Wikimedia handles online.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An online discussion of guidelines and policies for the various Telugu Wikimedia social media handles was conducted.&amp;nbsp;User:Pavan santhosh.s suggested a set of strategies and guidelines that can be taken into consideration for an official Social Media Policy of Telugu Wikimedia Projects. These suggestions included defining objectives, guidelines (with do's and don'ts) and strategies for the Social Media Policy. User:Ravichandra supported the idea and suggested another objective(showcasing best quality works of Wikipedia). User:Viswanadh added some strategies (such as writing a series of posts about technical aspects that help Wikipedians). User:Pranayraj1985 suggested some don'ts in handling Wikipedia pages as well as handles while User:Rajasekhar1961 expanded the strategy to other sister projects(Telugu Wikisource and Wiktionary). Finally, User:Chaduvari suggested not to name any page as official to avoid possible conflicts. User:Swaralasika announced consensus and User:Pavan santhosh.s created a page based on the discussion in order for the community to reflect.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;User:Pranayraj1985 said,&amp;nbsp;"there are pages &amp;amp; groups for Telugu Wikipedia in Facebook for years. We are using them as major social media promotion channels. I(Pranay) am publishing content related to Telugu Wikipedia in those channels. Some of the community members also been admins of page and group. But once or twice, in Facebook page and group, unrelated posts were published and I informed this to Wikimedians active on Facebook and removed those posts. I am glad that this discussion happened and community came up with guidelines and strategy now. This is very much needed.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The guideline page can be found &lt;a class="external-link" href="https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%95%E0%B1%80%E0%B0%AA%E0%B1%80%E0%B0%A1%E0%B0%BF%E0%B0%AF%E0%B0%BE:%E0%B0%A4%E0%B1%86%E0%B0%B2%E0%B1%81%E0%B0%97%E0%B1%81_%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%95%E0%B1%80%E0%B0%AA%E0%B1%80%E0%B0%A1%E0%B0%BF%E0%B0%AF%E0%B0%BE_%E0%B0%B8%E0%B0%BE%E0%B0%AE%E0%B0%BE%E0%B0%9C%E0%B0%BF%E0%B0%95_%E0%B0%B5%E0%B1%87%E0%B0%A6%E0%B0%BF%E0%B0%95%E0%B0%B2_%E0%B0%AE%E0%B0%BE%E0%B0%B0%E0%B1%8D%E0%B0%97%E0%B0%A6%E0%B0%B0%E0%B1%8D%E0%B0%B6%E0%B0%95%E0%B0%BE%E0%B0%B2%E0%B1%81"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Although the event was successful in creating guidelines, none of the input included women's voices as there were no female participants. Here's hoping there is a diversity of voices in future discussions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;With input from Pavan Santhosh S., Telugu Community Advocate, CIS-A2K.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/discussion-on-creation-of-social-media-guidelines-strategy-for-telugu-wikimedia'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/discussion-on-creation-of-social-media-guidelines-strategy-for-telugu-wikimedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>manasarao</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-10-24T14:42:24Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/accessibility/blog/disability-exceptions-in-copyright-legislations">
    <title>Disability Exceptions in Copyright Legislations</title>
    <link>https://cis-india.org/accessibility/blog/disability-exceptions-in-copyright-legislations</link>
    <description>
        &lt;b&gt;In the year 2006, the World Intellectual Property Organization (WIPO) conducted a study on different national approaches to copyright exception for persons with disabilities. Over 60 countries have an exception in their Copyright laws permitting conversion of works into accessible formats for the benefit of persons who cannot read print. The scope of the exception varies, in terms of the beneficiaries covered, formats permitted, restrictions on who can convert, etc.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;On June 28, 2013 the Marrakesh Treaty was signed by 51 countries, to facilitate the creation of accessible copyrighted works for the disabled. The treaty, however, will not come into force until 20 countries ratify it. India, in June 2013, became the first country to ratify it. In this report, we aim to provide an update to the 2006 WIPO study, whereby all relevant details, including whether the countries are signatories to the Treaty are given in a simplified manner. This is to ensure that the information is readily accessible in a simple and comprehensive table for all readers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A consolidated list of copyright legislations can be found &lt;a href="http://www.wipo.int/wipolex/en/index.jsp?tab=1" target="_blank"&gt;here&lt;/a&gt;. See table below for the country-wise exceptions.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;h3&gt;Country-wise Exceptions in Copyright Legislations&lt;/h3&gt;
&lt;table class="grid listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Country&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Legislation&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Works Covered&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Formats covered&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Who can convert&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Marrakesh Treaty Signatory&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ratified UNCRPD&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Armenia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 22 (h), Law on Copyright and Related Rights adopted by the National Assembly of Armenia on 15 June 2006&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons who require Braille and other formats designed for blind people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed work, except those created for the blind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille and other special means for the blind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Australia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 47A, 112, Part VB Division 3, 116A, The Copyright Act 1968 as amended up to 2014&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with print disability, persons who by reason of old age, disability or literary problems are unable to handle books or newspapers 					or to read or comprehend written material&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sound recordings of literary or dramatic works, published editions of literary or dramatic works,&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sound recordings, Braille, large print, photographic or electronic, sound broadcast&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;By body administering an institution assisting persons with print disability, persons holding print disability radio license&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Austria&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 42d, Federal law on Copyrights on Literary and Artistic works and Related Rights as amended up to 2011&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Covers all 'disabled persons' however does not define who is disabled&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Published works, which are not possible or it is substantially difficult on account of their disability for the person to access a 					published work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any suitable format&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Azerbaijan&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 19.6, Law on Copyright and Related Rights, 1996 as amended up to 2013&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons requiring Braille and other formats designed for blind people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully disclosed works, except those created especially for the purpose&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or other special means for the benefit of the blind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Belarus&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 19, Law on Copyright and Related Rights, 1998 as amended up to 2003&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons requiring Braille and other formats designed for blind people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any work other than those created especially for this purpose&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or other special means for the benefit of the blind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Belize&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 83, The Copyright Act, as amended up to 2008&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons who are hearing-impaired, or physically or mentally handicapped in other ways&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Television broadcasts or cable programs&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Copies which are sub-titled or otherwise adapted for the special needs of the persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;A body designated for the purposes of this section by order of the Minister&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Brazil&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 46.I(d) of Law No 9610 on Copyright and Neighboring Rights, 1998&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Visually handicapped persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Literary, artistic or scientific works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or by means of another process using a medium designed for visually handicapped users&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Bulgaria&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 24(1)10, 24(2), 23, 25a(1) and 25a(2) of the Copyright and Neighbouring Rights Act, 1993 as amended up to 2006&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons requiring Braille and analogous specialized formats&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed works, except computer programs&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or other analogous formats&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Cameroon&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 29(1)(g) of Law No. 2000/011 on Copyright and Neighbouring Rights, 2000&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Works published with the authorization of the author&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Limited to Braille&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Canada&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 32, Copyright Act, 1985 as amended up to 203&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with 'perceptual disability' and 'print disability' which&lt;i&gt; &lt;/i&gt;is any disability which prevents or inhibits a person from 					reading or hearing a literary, musical, dramatic or artistic work in its original format, including disability resulting from (a) severe or 					total impairment of sight or hearing or the inability to focus or move one's eyes; (b) the inability to hold or manipulate a book; (c) an 					impairment relating to comprehension.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Literary, musical or dramatic works other than cinematographic work and not where the work is commercially available in a format specially 					designed to meet the needs of a person with the disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats specially designed for persons with a perceptual disability, but not large print books&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any person at the request of a person with a perceptual disability or non-profit organization acting for his or her benefit&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;China&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 22(12), Copyright Law of the People's Republic of China (as amended up to 2010)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons requiring Braille&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Published work and additionally applies to the rights of publishers, performers, producers of sound recordings and video recordings, radio 					stations and television stations&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Croatia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 80, 86, 98, Copyright and Related Rights Act as amended up to 2013&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with disability.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any format required by the disabled person&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Czech Republic&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 38, Copyright and Rights Related to Copyright as amended up to 2006&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published works with the exception of computer programs&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Reproduction to the extent required by the specific disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Denmark&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;The Consolidated Act on Copyright, 2010&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind, visually impaired and deaf people, people suffering from a speech impediment and people unable to read printed text on account of a 					handicap&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any format specifically intended for those with such disabilities&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Dominican Republic&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 44, Law No 65-00, on Copyright of 21 August 2000&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sightless persons and persons with other physical disabilities. However, only public communication if permitted&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Scientific, literary or artistic works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No reproduction is permitted&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;El Salvador&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 44 (d) of the Law on Promotion and Protection of Intellectual Property, 1993&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind and other handicapped persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;All works of the mind including literary, scientific, artistic, musical and dramatic works. However, mere public communication is permitted 					and not reproduction&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Reproduction is not permitted&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Estonia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 19, Copyright Act (as amended up to 2000)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Works made available to the public except those created especially for the blind.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille and other technical formats for the benefits of blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Fiji&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 185, Copyright Act 1999&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;People who are hearing-impaired or physically or mentally handicapped in other ways&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Television broadcasts or cable programs&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Copies which are sub-titled or otherwise modified for the benefits of the beneficiaries&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Designated body&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Finland&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 17, Copyright Act, 1961, as amended up to 2010&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with visual impairments and others who, owing to the disability or illness cannot use the works in the ordinary manner&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Published literary or musical works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Text readable by visually impaired persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions. However, sound recordings can be made only by institutions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;France&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles L122-5 and L331-5 to L331-21 of the Intellectual Property Code as amended up to August 2006&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Person with motor, psychological, hearing or visual disability which must be at least 50 % assessed against specified relevant standards&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully disclosed work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any format used to the extent consistent with the nature of the disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Disabled persons or organizations listed by the relevant administrative authority&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Gabon&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 33, Copyright Law&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with a disability including people who are visually impaired&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Limited to formats for "welfare purposes"&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Georgia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 23, Law of Georgia on Copyright and Neighboring Rights (as amended up to 2010)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons requiring Braille or other means for blind people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed work other than those specially created for use by blind people.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Relief dotted print or other special means for blind people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Germany&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles, 45a, 63 and 95b, Copyright Act, 1965 as amended up to 2013)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Disabled persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;All works, except where the accessible version is available&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats accessible to the disabled persons to the extent required&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Greece&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 28A, 28C and 66A, Law No. 2121/1993 on Copyright, Related Rights and Cultural Matters (as amended up to 2003)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind and deaf-mute persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully disclosed work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats directly related to the disability and specifically required by the disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Hungary&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 41(1) and 33, Act No LXXVI of 1999 on Copyright (as amended up to 2007)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Disabled persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully disclosed work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats designed specially to benefit the disabled&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Iceland&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 19, Copyright Act No 73 of 1972, as amended up to 2006&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind and visually impaired persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Published literary or musical works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;India&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 52, Copyright Act 1957 (as amended up to 2012)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Disabled persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully disclosed works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any accessible format&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any person to facilitate persons with disability to access works including sharing with any person with disability and any organization 					working for the benefit of the persons with disabilitites&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Indonesia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 15d, Law of the Republic of Indonesia regarding Copyright, No 19 2002&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Scientific, artistic and literary works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Ireland&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 104, 106, 374, Copyright and Related Rights Act, 2000&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with physical or mental disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully disclosed work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Modifications permitted to meet the special needs of a the disabled persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;A designated body&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Israel&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 28A, Copyright Law, 2007&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with disabilities&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully disclosed work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formatted to meet the needs of the disabled persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any Not for Profit Institution where one of its objectives or primary activities is education, training or welfare of persons with 					disabilities, A Government Office, or An educational institution determined by the Minister&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Italy&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles &lt;i&gt;71 bis&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;71 nonies&lt;/i&gt; of the Law for the Protection of Copyright and Neighbouring Rights, (as amended up to 2010)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with disability in the categories as defined by Ministerial decree&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully published work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats directly related to the disability and only to that extent&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions, but could be set by Ministerial decree&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Japan&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 33bis, 37, 48, Copyright Law as amended up to 2004&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Visually handicapped persons and visually handicapped children/pupils&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Works that have been lawfully disclosed and school textbooks (&lt;i&gt;for children)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille, including electronically recorded Braille and Large prints&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions found, Braille libraries and other establishments designated by the Cabinet order for sound recordings&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Kazakhstan&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 19 and 16, Law on Copyright and Neighbouring Rights, 1996, as amended up to 2012&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons and persons requiring Braille&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any work, except those created in special formats for the blind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or other special means for the benefit of the blind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Republic of Korea&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 30 and 34, Copyright Act No 3916, 1989 as amended up to 2013&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Works that have been made public&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or sound recordings&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions for Braille, sound recordings can be used only at facilities established for the promotion of the blind as prescribed by 					Presidential Decree&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Kyrgyztan&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 19, 16, Law on Copyright and related Rights,1998 as amended up to 2014&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons requiring Braille and Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published works, except those created for this purpose&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille copies or those produced by other means for blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Latvia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 19, 22, Copyright Law as amended up to 2011)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Visually and hearing impaired persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any work published lawfully&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats that permit a visually or hearing impaired person to use it&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Organizations for the visually and hearing impaired and libraries providing services to such people are permitted to undertake this 					activity. However, other persons are not barred other than by limitations imposed&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lithuania&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 25, Law on Copyright and Related Rights No VIII-1185, 1999 (As amended up to 2014)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Visually and hearing impaired persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published works other than those created in special formats for this purpose&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;In any format that would benefit the persons having hearing or visual impairment&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions found&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Macau&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 65, 66, Decree-Law No 43/99/M of 1999&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons and those who require Braille&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Published works and lectures by Professors&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille copies or any other format for blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions on making copies on Braille. However, fixation of lectures may be done only by the Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Malaysia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Section 13, Copyright Act 1987 as amended up to 2006&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons who require Braille copies and persons who are deaf, hard of hearing, physically or mentally handicapped in other ways&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any published work, and television broadcasts&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille copies and copies with subtitles or other modifications for the end beneficiaries&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille copies can be used only by the Braille MAB Library, and for television broadcasts, bodies and institutions which the Minister has 					prescribed&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Republic of Moldova&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 22, Law of Republic of Moldova on Copyright and Neighbouring Rights, 2004&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Published works except those created for this purpose&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille only&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions found&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Mongolia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 24, Law of Mongolia on Copyright as amended up to 2006&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Visually and hearing impaired persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any format that can be used by the disabled&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Netherlands&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 15i, 15c and 29a of the Copyright Act 1912 as amended up to 2008&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Handicapped individuals&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Literary, scientific and artistic works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats directly related to the handicap and necessary because of the handicap&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions found&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;New Zealand&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 69, 89, Copyright Act 1994 (version 2014)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;A person with a print disability [as defined in Article 69(4)] and persons who are deaf or hard of hearing, or physically or mentally 					handicapped in any other way&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;For print disabled, literary or dramatic works and for others, television broadcasts or cable programmes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille copies or copies with other modifications for the special needs of the people, and copies that are subtitled or otherwise modified 					for the special needs&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;A body prescribed by regulations&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Nicaragua&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 32 (2), Law on Copyright and Related Rights, 1999 (version 2001)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Visually impaired people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully published work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Copies made using the Braille system or any other format necessary&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Nigeria&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Second Schedule, Copyright Act, 1988 No 47 (No. 42) (version 2004)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind people for Braille copies, disabled persons for sound recordings&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully published works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille copies or sound recordings&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;For sound recordings, only institutions or establishments approved by the Government for the promotion of the welfare of other disabled 					persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Norway&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 17, 17a, 17b, 11, 53b and 12, of Act No 2, relating to Copyright in Literary, Scientific and Artistic Works Etc (version 2005)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons and other disabled persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any published literary, scientific, musical work, film and, any published film or picture or transmitted broadcast program , except any 					work which has been made specifically for this purpose&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;For blind persons, any form other than a sound fixation and for the disabled, a fixation on a device that can reproduce the fixation.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions for the Blind, however, for the disabled, only organizations and libraries as specified by the Kind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Panama&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 47 of Law No. 15 of 8 August 1994&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind and other handicapped persons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mere public communication is permitted&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any lawfully published work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No reproduction permitted, hence no accessible formats can be made&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions founds&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Paraguay&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 39 and 45, Law No. 1328/98 on Copyright and Related Rights&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Visually handicapped persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed work&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or another specific form for the use of visually handicapped&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions found&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Peru&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 43, 50 of Copyright Act- Legislative Decree No 822 of 23 April 1996&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or another specific format to assist blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Poland&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 33&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;, 34, 35, Act on Copyright and Related Rights, 1994&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Disabled persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disseminated works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions on the format; any format which is required by the disabled shall be permitted&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Portugal&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 75, 76, 80, 221, 222 of Copyright and Related Right as amended up to 2008&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind people and people with disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille or another system for blind people, and formats directly related to the disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Russian Federation&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 19, 16 of Law of Copyright and Neighbouring Rights, 1993&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons needing access to Braille copies or other formats for the blind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published works, other than those specifically created for this purpose&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille copies or other special formats for the blind&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Singapore&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 54, 261D of Copyright Act (Chapter 63) version 2008&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Handicapped readers&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Literary or dramatic works that have been published, and where the format has been published, it can be made under the exception that it is 					not possible to obtain the published copy in a reasonable time and at an ordinary commercial price&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sound recording, Braille copies, large print or photographic version&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Body administering an institution assisting handicapped readers, which includes educational institutions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Slovakia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 29, 25, 38 of Copyright Act, 2004&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Handicapped persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats used exclusively for the needs of the handicapped people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Slovenia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 47a, 46, 166c, Copyright and Related Rights Act, 1995 (amended up to 2001)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any work that is not available in the desired format&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats used directly to assist the disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Spain&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 31, Royal Legislative Decree 1/1996, (amended up to 2011)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille system or another specific method&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sweden&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 17, 52f of Act on Copyright in Literary and Artistic Works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Persons with disability&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Literary and musical works and works of visual art&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Formats that can be used to assist the disabled&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions, except for communication of any work to those with a disability, and making, distribution and communication of a sound 					recording, when the activity can only be undertaken by libraries and organizations as decided by the Government&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Ukraine&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Articles 21, 15, Law on Copyright and Related Rights 2011&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully disclosed works&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Braille only&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Uzbekistan&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Article 28, Law on Copyright and Neighbouring Rights, 1996 (2011 version)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lawfully published works, except those specially created for blind people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Relief-dot font or other means for blind people&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No restrictions&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;No&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;United Kingdom&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 31A to 31F, 74, 28, and 296ZE of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (2003 version)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Visually impaired people, people who are deaf or hard of hearing or physically or mentally handicapped in other ways.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Literary, dramatic, musical or artistic works or published editions, which a visually impaired person has in their lawful possession and 					which are not accessible to him because of the impairment, television broadcasts, including those delivered by a cable&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Any accessible copy, and copies that are subtitled or otherwise modified for the special needs of the beneficiaries&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;(i) For making accessible copies of works that the person have in their possession, only the visually impaired or someone on his behalf; 					(ii) for making copies by approved bodies for supply to visually impaired persons, an approved body which is an educational establishment 					and (iii) for making subtitled or modified copies of broadcasts for supply, only a designated body&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;United States of America&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sections 121, 110 and 1201 of United States Code -Title 17, as amended up to 2004&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Blind persons, or other persons with disabilities&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;(i) For making specialized formats by authorized entities, previously published, non dramatic literary work, but not standardized, secure 					or norm-referenced tests and related testing material, or computer programs, other than the portions in conventional human language that 					are displayed to users when the program is in use&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) For publishers, instructional materials for use in elementary or secondary schools&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iii) For transmission of performances of literary works to blind/handicapped persons, any literary work which has been published at least 					ten years prior to the date of performance&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;(i) Specialized formats, i.e, Braille, audio or digital texts, exclusively for use by blind people or people with other disabilities&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) Copies of electronic files as described in legislation relating to individuals with disabilities. The copies must be used solely for 					reproduction and distribution of the contents in specialized formats&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iii) Copies are not permitted except transmissions specifically designed for and primarily directed to blind or other handicapped persons 					who are unable to read normal printed material as a result of their handicap&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;(i) Activity must be by an authorized entity, which is non-profit organization or governmental agency that has primary mission to provide 					specialized services relating to training, education or adaptive reading or information access needs of blind/persons with disabilities&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) Activity by publisher of print instructional materials&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iii) The transmission must be made through the facilities of a governmental body, a non-commercial educational broadcast station, a radio 					sub carrier authorization or a cable system&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Yes&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Signed but not ratified&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/accessibility/blog/disability-exceptions-in-copyright-legislations'&gt;https://cis-india.org/accessibility/blog/disability-exceptions-in-copyright-legislations&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>rishi</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Copyright</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Accessibility</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-01-12T02:14:53Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-rti-improper-payment-february-2015">
    <title>DIPP RESPONSE TO CIS RTI - IMPROPER PAYMENT - FEBRUARY, 2015</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-rti-improper-payment-february-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;&lt;/b&gt;
        
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-rti-improper-payment-february-2015'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-rti-improper-payment-february-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>nehaa</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Government Information</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Accountability</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>NATIONAL IPR POLICY</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>IPR THINK TANK</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-04-14T17:35:58Z</dc:date>
   <dc:type>File</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-third-rti-request-february-2015">
    <title>DIPP RESPONSE TO CIS (THIRD) RTI REQUEST - FEBRUARY, 2015</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-third-rti-request-february-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;&lt;/b&gt;
        
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-third-rti-request-february-2015'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-third-rti-request-february-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>nehaa</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Government Information</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>DIPP</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Accountability</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>NATIONAL IPR POLICY</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>IPR THINK TANK</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-04-14T18:16:52Z</dc:date>
   <dc:type>File</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-request-february-2015">
    <title>DIPP RESPONSE TO CIS (SECOND) RTI REQUEST - FEBRUARY, 2015</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-request-february-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;&lt;/b&gt;
        
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-request-february-2015'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-request-february-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>nehaa</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Government Information</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>DIPP</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Accountability</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>NATIONAL IPR POLICY</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>IPR THINK TANK</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-04-14T17:58:50Z</dc:date>
   <dc:type>File</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-february-2015">
    <title>DIPP RESPONSE TO CIS (SECOND) RTI - FEBRUARY, 2015</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-february-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;&lt;/b&gt;
        
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-february-2015'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-second-rti-february-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>nehaa</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Government Information</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>DIPP</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Accountability</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>NATIONAL IPR POLICY</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>IPR THINK TANK</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-04-14T18:14:18Z</dc:date>
   <dc:type>File</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-first-rti-february-2015">
    <title>DIPP RESPONSE TO CIS (FIRST) RTI - FEBRUARY, 2015</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-first-rti-february-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;&lt;/b&gt;
        
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-first-rti-february-2015'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/dipp-response-to-cis-first-rti-february-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>nehaa</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Government Information</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>DIPP</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Accountability</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>NATIONAL IPR POLICY</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>IPR THINK TANK</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-04-14T17:42:43Z</dc:date>
   <dc:type>File</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/opensource-march-27-2014-subhashish-panigrahi-digitize-any-book-in-public-domain">
    <title>Digitize any Book in the Public Domain</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/opensource-march-27-2014-subhashish-panigrahi-digitize-any-book-in-public-domain</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The article is about a mass scale digitization project for Kannada WikiSource by two Wikipedians.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This was originally published in &lt;a class="external-link" href="http://opensource.com/life/14/3/wikipedia-project-hindu-poetry"&gt;Opensource.com&lt;/a&gt; on March 27, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A form of poetry in India called &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vachana_sahitya" target="_blank"&gt;Vachana sahitya&lt;/a&gt; is part of the popular Indian language, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kannada_language" target="_blank"&gt;Kannada&lt;/a&gt;. It evolved in the 11th century and flourished in the 12th as part of the religious &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lingayatism" target="_blank"&gt;Lingayatha movement&lt;/a&gt;. Since that time, more than 259 Vachana writers, called Vachanakaru, have compiled over 11,000 Vachanas (verses).&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;21,000 of these verses were digitally published into 15 volumes, called &lt;a href="http://www.vachanasahitya.gov.in/" target="_blank"&gt;Samagra Vachana Samputa&lt;/a&gt;, by the government of Karnataka. These volumes were then turned into a standalone project called &lt;a href="http://vachana.sanchaya.net/" target="_blank"&gt;Vachana Sanchaya&lt;/a&gt;; this project was taken on by two Kannada Wikimedians, a Kannada linguist, and the author O. L. Nagabhushana Swamy—to enrich the &lt;a href="https://kn.wikisource.org/wiki/ಮುಖ್ಯ_ಪುಟ"&gt;Kannada WikiSource&lt;/a&gt;. This team used Unicode, a standard of consistency for converting text (and code) into a new format.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Swamy was trying to access these poems, and was having trouble because it was in &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Script_Code_for_Information_Interchange" target="_blank"&gt;ISCII&lt;/a&gt;, an Indian character encoding standard. We began writing scripts to make the Vachanas (poems) searchable by an index. But, in order to do that well, we had to build a platform for everyone to use: the linguistic researchers, students, and the public at large who are interested in reaching this literature.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Omshivaprakash, a Kannada Wikimedian, worked on the architecture of the platform, decided the infrastructure requirements, and chose the open source software tools to use. I was involved in providing critical hacks for digitization and valuable inputs through suggestions, feedback, and quality assurance.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;At present, our repository, Vachana Sanchaya, has around 200,000 unique words that were derived from these poems. The public has been using our repository and accessing Vahanas (poems) from our Facebook, Twitter, and Google+ profiles. There are thousands of people now who read a Vahana as part of their daily routine. Vachana Sanchaya is not just meant for reading the poems, it is also meant for research. So, we have added a way for researchers to help us review the content and will be adding references from various research papers.&lt;/p&gt;
&lt;table class="invisible"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/vachanasahitya.png" alt="Vachana Sahitya" class="image-inline" title="Vachana Sahitya" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Above: A screenshot of the Vachana sahitya page&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;The most commonly searched words are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p&gt;ಕರ್ಮ(&lt;i&gt;Karma&lt;/i&gt;: 	English: work/deed)&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p&gt;ಸತ್ಯ(&lt;i&gt;Sathya&lt;/i&gt;English: 	truthfulness )&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p&gt;ನದಿ(&lt;i&gt;Nadī&lt;/i&gt;: 	English:river)&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p class="callout"&gt;ಆಂಗೀರಸ, ಪುಲಸ್ತ್ಯ, ಪುಲಹ, ಶಾಂತ,&lt;br /&gt;ದಕ್ಷ, ವಸಿಷ್ಠ, ವಾಮದೇವ, ನವಬ್ರಹ್ಮ, ಕೌಶಿಕ, ಶೌನಕ, ಸ್ವಯಂಭು, ಸ್ವಾರೋಚಿಷ, ಉತ್ತಮ, ತಾಮಸ, ರೈವತ,&lt;br /&gt;ಚಾಕ್ಷಷ, ವೈವಸ್ವತ, ಸೂರ್ಯಸಾವರ್ಣಿ,ಚಂದ್ರಸಾವರ್ಣಿ, ಬ್ರಹ್ಮಸಾವರ್ಣಿ, &lt;br /&gt;ಇಂದ್ರ ಸಾವರ್ಣಿ ಇವರು ಇಪ್ಪತ್ತು ಮಂದಿ ಪ್ರಪಂಚ ನಿರ್ಮಾಣ ಸಹಾಯ[ದ]ವರು. ಹತ್ತೊಂಬತ್ತು ಎಂದರೆ ಪುಣ್ಯನದಿಗಳು. &lt;br /&gt;ಅದು ಎಂತೆಂದಡೆ: ಗ್ರಂಥ&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;All of the content is currently available to the public through the OpenData API, and once the reviewing the work is complete, it will be distributed in the public domain through WikiSource. This will open up the system for students, developers, researchers, and anyone interested in building linguistic tools for Kannada and other Indic languages. Users will be able to use our code to digitize any book available in the public domain. Early literature in any language is well-respected, so making it available via an open platform allows for reuse of the content for research, publication, and other documentation work.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;We encourage other projects of this kind to follow our method and use any part of our process that is helpful.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Going foward, we would like to:&lt;/p&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;Initiate &lt;a class="external-link" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Natural_language_processing"&gt;Natural Language Processing&lt;/a&gt; (NLP) projects if more researches help to tag words and grow the glossary &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Continue work on subsequent, similar projects for Sarvagnana Vachanagalu and Dāsa Sanchaya (work has begun) and Vyasa and Muddann (work not yet started) &lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Extend this platform to other the contemporary literature works available in the public domain. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/opensource-march-27-2014-subhashish-panigrahi-digitize-any-book-in-public-domain'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/opensource-march-27-2014-subhashish-panigrahi-digitize-any-book-in-public-domain&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-04-03T08:41:18Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/events/digitization-of-books-for-indic-language-wikisource">
    <title>Digitization of Books for Indic Language WikiSource</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/events/digitization-of-books-for-indic-language-wikisource</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Wikimedia India in collaboration with the Centre for Internet and Society is organising a workshop on "Digitization of books for Indic language WikiSource" on August 18, 2013, 2.30 p.m. to 5.30 p.m.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This workshop will be conducted by Malayalam Wikimedian &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Viswaprabha" title="User:Viswaprabha"&gt;Viswanathan Prabhakaran&lt;/a&gt;.  Anyone interested in learning about the process of digitising old  manuscripts, books and creating text based documents could join this  workshop. The workshop will cover the following topics:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Best practices in capturing images using a camera and tripod through demonstration;&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;An introduction to the types of scanners;&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;How to hold books and the need to treat old books with proper care;&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Discussion on image formats and some basic comparison (i.e. djvu, PDF, JPEG, TIFF, BMP, GIF);&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Introduction and practical use of SM Tether (using Nikon dSLR) in capturing images;&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Practical demonstration of using Scan Tailor (a free software) in  post-processing of scanned pages. Splitting, deskewing, rearranging  borders, and de-speckling of scanned pages;&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Some basic discussion on copyright and introduction to Wiki Source;&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Importance of online archival resources (DLI, DSAL, Archive.org,  etc) and when to do or not to redo scanning of books (i.e., image  resolution) that are already available in scanned format;&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;OCR and Indian languages.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/events/digitization-of-books-for-indic-language-wikisource'&gt;https://cis-india.org/openness/events/digitization-of-books-for-indic-language-wikisource&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-08-29T10:32:39Z</dc:date>
   <dc:type>Event</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/the-hindu-january-4-2014-digitising-contest-to-preserve-rare-books-in-malayalam">
    <title>Digitising contest to preserve rare books in Malayalam</title>
    <link>https://cis-india.org/news/the-hindu-january-4-2014-digitising-contest-to-preserve-rare-books-in-malayalam</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Malayalam Wiki Grandhasala has announced a competition in digitally preserving rare books in Malayalam.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article was &lt;a class="external-link" href="http://www.thehindu.com/news/national/kerala/digitising-contest-to-preserve-rare-books-in-malayalam/article5538126.ece"&gt;published in the Hindu&lt;/a&gt; on January 4, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;‘Digitalisation Contest 2014’, launched by the Wiki community, is aimed at digitising rare books in Malayalam, the copyright of which has expired, and making them available online in Unicode font.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Wiki community wants the books to reach innumerable readers through the Internet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The competition will be held in separate categories for schools and the general public. The competition involves entering the text on the computer and proof-reading. The prizes include e-book readers and books.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In the first phase of the project, 55 books listed by the Kerala Sahitya Akademi have been offered for digitising. They include ‘Samskshepa Vedartham’ (1772), ‘Malayanmayude Vyakaranam’ (1863) and ‘Hasthalakshanadeepika’ (1892).&lt;br /&gt;Copies of magazines such as ‘Rasikaranjini’ and ‘Mangalodayam’ have also been offered for digitising.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Those who wish to take part in the competition should visit the Wiki Grandhasala (ml.wikisource.org) and become a member of the project.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Details of the competition and the list of books may be downloaded. The contest will be open till January 31. It is being organised on the 10th anniversary of the Wiki Source project by the Centre for Internet and Society, IT@School project, Swanthanthra Malayalam Computing and the Kerala Sahitya Akademi.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For details, contact K. Manoj, general convener of the contest (cellphone number: 9495576262).&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/the-hindu-january-4-2014-digitising-contest-to-preserve-rare-books-in-malayalam'&gt;https://cis-india.org/news/the-hindu-january-4-2014-digitising-contest-to-preserve-rare-books-in-malayalam&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Malayalam Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-01-31T06:33:15Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-wikimedia-commons-and-wikisource-orientation-workshop-at-vigyan-ashram-pabal-pune-district">
    <title>Digitisation, Wikimedia Commons and Wikisource Orientation Workshop at Vigyan Ashram, Pabal, Pune District</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-wikimedia-commons-and-wikisource-orientation-workshop-at-vigyan-ashram-pabal-pune-district</link>
    <description>
        &lt;b&gt;A digitization workshop was held at Vigyan Ashram, following the success of the introductory workshop in February.&lt;/b&gt;
        
&lt;div&gt;On 5 February, an &lt;a class="external-link" href="http://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-edit-a-thon-february-5-2017-in-pune"&gt;introductory Wikipedia orientation program&lt;/a&gt; was held in partnership with &lt;a class="external-link" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Vigyan_Ashram"&gt;Vigyan Ashram&lt;/a&gt;, for 15 youths from Pabal and surrounding villages in &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Shirur,_Maharashtra"&gt;Shirur&lt;/a&gt;, Maharashtra. Given the keen interest and enthusiasm of the participants, a follow up workshop was held on 3 April, 2017. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This
 workshop was attended by 30 participants who were trained on Wikimedia 
projects such as Wikimedia Commons and Wikisource. They were given an 
orientation on digitization and OCR tools as well. The workshop aims to 
enable the training of resource persons who can go onto be employed at 
libraries and museums in order to help with their digitization efforts. 
The scanning of old encyclopedias in Marathi has also been proposed for 
the Wiktionary project.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Participants were taught how to 
upload books from the Internet Archive to Wikimedia Commons. 
Subsequently,there was also a demonstration of transferring books from 
Commons to Wikisource. There are two ways of doing this: the page by 
page OCR process or 
converting a complete book through &lt;a href="https://goinggnu.wordpress.com/2015/12/28/announcing-ocr4wikisource/"&gt;OCR4Wikisource&lt;/a&gt;.
 As OCRS4Wikisource program runs only on Linux, limitation of machines
at the event was a hurdle in providing all the participants a hands on 
experience. Therefore, the scanning activity could not be completed.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-wikimedia-commons-and-wikisource-orientation-workshop-at-vigyan-ashram-pabal-pune-district'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-wikimedia-commons-and-wikisource-orientation-workshop-at-vigyan-ashram-pabal-pune-district&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Subodh Kulkarni</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikisource</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-06-07T08:37:48Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/events/digitisation-sprint-at-andhra-loyola-college-vijayawada-to-bring-more-books-on-telugu-wikisource">
    <title>Digitisation sprint at Andhra Loyola College Vijayawada to bring more books on Telugu Wikisource</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/events/digitisation-sprint-at-andhra-loyola-college-vijayawada-to-bring-more-books-on-telugu-wikisource</link>
    <description>
        &lt;b&gt;This 12th, A digitisation sprint is being organised for student Wikipedians of Andhra Loyola College Vijayawada. Students will learn about scanning books, will use OCR engine and digitise books on Telugu Wikisource. The event is organised by CIS-A2K where Telugu Wikimedian Viswanadh will be participating to mentor the new Wikimedians.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt; Telugu Wikisource, a free online library in Telugu-language. Currently there are about 8 volunteers, known as Wikisourcers, who find Telugu-language text that are available under free licenses like Public Domain or Creative Commons licenses, digitise them and make the books available on the project. Their effort has brought about 29,680 pages of digitised text from old and new published works of different genres ranging from popular science and religious literature to literary contributions of notable authors of the states of Andhra and Telengana.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35 student Wikipedians of the Andhra Loyola College will be participating in this event and will learn about scanning of books, converting text from scanned images using OCR engine and digitising books on Telugu Wikisource by typing and proof-reading. At least 150-200 folios are expected to be digitized on Telugu Wikisource. Most importantly, this activity will also help bring 5-10 new Wikisourcers to Telugu Wikisource. As this is just a two-day long event, more follow up sessions will be conducted over time with the same set of students to help them learn better about the technical process involved and overall digitisation.This is the first of its kind in the institution where the students will not just learn about digitisation of books but will participate in a live contribution and make more Telugu books available online.&lt;/p&gt;

&lt;p class="callout"&gt;"Introducing Student Wikisourcers to Telugu Wikisource will help in developing the project. Also this is a very timely activity because even few days delay might result in really low participation as exams are coming up. "&lt;br /&gt;— Viswanadh (User:విశ్వనాధ్.బి.కె.) ,Telugu Wikipedian (comment from Telugu Wikipedia Village Pump)&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/events/digitisation-sprint-at-andhra-loyola-college-vijayawada-to-bring-more-books-on-telugu-wikisource'&gt;https://cis-india.org/openness/events/digitisation-sprint-at-andhra-loyola-college-vijayawada-to-bring-more-books-on-telugu-wikisource&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Pavan Santhosh</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Telugu Wikisource</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-02-12T11:29:10Z</dc:date>
   <dc:type>Event</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
