<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 901 to 915.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/inet-bangkok-june-8-2013-governance-in-the-age-of-internet-and-fta"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-january-iteration"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-february-iteration"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/googles-optical-character-recognition-software-now-works-with-all-south-asian-languages"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/internet-governance/google-policy-fellowship"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/internet-governance/blog/google-policy-fellowship-call-for-applications-2013"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/news/wired-january-22-2019-google-wikipedia-machine-learning-glow-languages"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/medianama-march-13-2015-sneha-johari-goi-body-national-mission-for-manuscripts-has-digitised-3-million-manuscripts"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/jagranjosh-september-30-2013-goa-university-to-make-available-online-konkani-wikipedia-within-6-months"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/news/times-of-india-february-20-2019-goa-university-students-update-goa-marathi-articles-on-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/the-times-of-india-september-24-2013-vijay-desouza-goa-university-re-releasing-konkani-encyclopaedia-on-september-26"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/medianama-september-30-2013-apurva-chaudhary-goa-university-partners-cis-to-build-konkani-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/navhindtimes-goa-news-september-27-2013-goa-university-announces-plan-to-upload-konkani-encyclopedia-on-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/deccan-herald-april-6-2014-global-knowledge-can-only-save-a-language"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/publications/global-ip-conference"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/inet-bangkok-june-8-2013-governance-in-the-age-of-internet-and-fta">
    <title>Governance in the Age of the Internet and Free Trade Agreements</title>
    <link>https://cis-india.org/news/inet-bangkok-june-8-2013-governance-in-the-age-of-internet-and-fta</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Sunil Abraham was a speaker at this event organized by Thai Netizen Network on June 8, 2013 at Queen Sirikit National Convention Center. The Ministry of Information and Communication  and the National Science and Technology Development Agency were co-hosts for the event.&lt;/b&gt;
        &lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a class="external-link" href="http://internetsociety.org/inet-bangkok/"&gt;Click to read the details of the event published on Internet Society website&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In the age of accelerated international trade and the promotion of free  flowing cross-border data transactions, countries and regions are  working towards forming a commonly agreed modus operandi and protocols.  These protocols seek to facilitate the growth of e-trade, ensure a  secure data flow(economic transactions) and protection of its data in  the network. In the recent, there has been strong attention by consumers  and businesses with the growing scope and content of these agreements  addressing Intellectual Property (IP). Emerging trend studies show that  there is a growing practices to incorporate mutually exclusive  arrangements without involving other stakeholders which happens in  closed door negotiations i.e. government to government.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For instance, the European’s Anti-Counterfeiting Trade Agreement  (ACTA) proposal and the U.S. Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP).&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The bigger concern raised by other stakeholders has been the secrecy  of these arrangements and the insufficient protection of consumers and  citizens rights in its consideration. So far, the lack of legitimacy and  proportionality of legal policy measures has created unintended  consequences and collateral damages in far reaching manners whether  socially, economically or technologically. Citing practices of filtering  technology, deep packet inspection, and Internet cut-off, are  introduced by internet service providers to meet legal requirements.  Activities in question may vary from country to country, some focus on  violations of intellectual property, some on the control of political  voices.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Notably, list of concerns have been raised explicitly by UN Special  Rapporteur to adhere to the promotion and protection of the right to  freedom of opinion and expression were recommended.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This workshop is aim to create discussion on the related topics among  stakeholders both in Thailand and in the region of the direct and  indirect implications of various developments.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; Regulators, consumer rights, human rights activities, Lawyers&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Expected Outcomes&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Understanding the dynamics of free trade agreements (i.e. APEC, TPP,  and    ACTA) and its implications on Internet regulations, national  sovereignty, and civil rights from various perspectives. (Big picture)&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Basic understanding of how various policy and technology related  measures or solutions (i.e. digital rights management technology and  deep-packet inspection) are used to address Intellectual Property (IP)  and how it directly impacts freedom of expression and individual  privacy.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify; "&gt;Looking Ahead: The developments and upcoming legislations/regulation  challenges in both Thailand and the region i.e. new draft of  Computer-related Crime Act, new draft of Copyright Act, and the Personal  Data Protection Bill.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3&gt;Panelists&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Sunil Abraham, Executive Director, Centre for Internet and Society, Bangalore&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Konstantinos Komaitis, Policy Advisor, Internet Society, Geneva&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nakorn Serirak, Policy Advisor, Thai Netizen Network, Bangkok&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sawatree Suksri, Lecturer, Faculty of Law, Thammasat University, Bangkok&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Lokman Tsui, Policy Advisor, Google Asia Pacific, Hong Kong&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3&gt;Moderator&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Mike Hayes, Chair, International MA Program in Human Rights, Mahidol University&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Click the PDFs below to download the full details and the presentation:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://cis-india.org/a2k/blogs/governance-in-the-age-of-internet-and-fta.pdf" class="internal-link"&gt;Governance in the Age of the Internet and Free Trade Agreements&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://cis-india.org/a2k/blogs/internet-and-open-public-data-ppp.pdf" class="internal-link"&gt;Internet and Open Public Data&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt; 
&lt;ul&gt;
&lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/inet-bangkok-june-8-2013-governance-in-the-age-of-internet-and-fta'&gt;https://cis-india.org/news/inet-bangkok-june-8-2013-governance-in-the-age-of-internet-and-fta&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Internet Governance</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-07-03T05:04:39Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-january-iteration">
    <title>Google-translated Telugu articles prioritisation exercise: January iteration</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-january-iteration</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The January iteration of the Google-translated Telugu articles prioritisation exercise took place online.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Google-translated Telugu articles prioritization&amp;nbsp;is an online exercise intended to prioritize and improve over 1,900 machine-translated articles on Telugu Wikipedia. This project began from 2009- 2011 when Google translation project took place on Telugu Wikipedia in several rounds. Jointly organised by the Telugu Wikipedia community and CIS-A2K, this exercise saw the participation of 1 female Wikipedian and 4 male Wikipedians.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 machine translated articles were improved and 39 have been deleted due to their poor quality. In addition to this, 42 articles have been prioritised for further improvement. Says Telugu Wikipedian &lt;a class="external-link" href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Meena_gayathri.s"&gt;User:Meena gayathri.s&lt;/a&gt;, "people who wanted to improve Google-translated article waited [for a] long time to get a priority list of articles to be improved and in that aspect, this exercise is very useful."&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Several such iterations are planned for the coming months. The meta page for the event can be found &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K/Events/2017/Google_translated_Telugu_articles_prioritization"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-january-iteration'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-january-iteration&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Pavan Santhosh</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-04-15T17:47:50Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-february-iteration">
    <title>Google-translated Telugu articles prioritisation exercise: February iteration</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-february-iteration</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The February iteration of the Google-translated Telugu articles prioritisation exercise took place online.

&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Google-translated Telugu articles prioritization&amp;nbsp;is an online exercise intended to prioritize and improve over 1,900 machine-translated articles on Telugu Wikipedia. This project was initiated in 2009 when Google translation project took place on Telugu Wikipedia in several rounds. Jointly organised by the Telugu Wikipedia community and CIS-A2K, this exercise saw the participation of 2 Wikipedians.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;47 out of 116 articles have been prioritised for further improvement. Says Telugu Wikipedian&amp;nbsp;&lt;a class="external-link" href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Meena_gayathri.s"&gt;User:Meena gayathri.s&lt;/a&gt;, "I improved Machine translated articles earlier and my major problem is 
whether my contribution is being channelled properly or not. I always 
used to think if we can have a list of articles that separates articles 
that needed to be improved from that of deleted; it will help a lot in 
this heavy task. This exercise is helping in the same aspect and that is
 why I'm contributing to this in every iteration."&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-february-iteration'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/google-translated-telugu-articles-prioritisation-exercise-february-iteration&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Pavan Santhosh</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-04-18T05:02:13Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/googles-optical-character-recognition-software-now-works-with-all-south-asian-languages">
    <title> Google's Optical Character Recognition Software Now Works with All South Asian Languages </title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/googles-optical-character-recognition-software-now-works-with-all-south-asian-languages</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Optical Character Recognition (OCR) software by Google now works for more than 248 world languages, including all the major South Asian languages, and it's easy to use and works with over 90 percent accuracy for most languages.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This was published by &lt;a class="external-link" href="https://globalvoices.org/2015/08/29/googles-optical-character-recognition-software-now-works-with-all-south-asian-languages/"&gt;Global Voices&lt;/a&gt; on August 29, 2015.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The &lt;a href="https://support.google.com/drive/answer/176692" target="_blank"&gt;Optical Character Recognition&lt;/a&gt; (OCR) software by Google &lt;a href="http://gadgets.ndtv.com/apps/news/google-drives-ocr-capabilities-expanded-to-over-200-languages-690194"&gt;now works&lt;/a&gt; for more than 248 world languages, including all the major &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_South_Asia" target="_blank"&gt;South Asian languages&lt;/a&gt;, and it's easy to use and works with over 90 percent accuracy for most languages.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition" target="_blank"&gt;OCR&lt;/a&gt; software  has been extremely beneficial for the study of language, helping to  extract text from images of virtually any printed text—and sometimes  even handwriting, which opens the door to old texts, manuscripts, and  more.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="http://gadgets.ndtv.com/apps/news/google-drives-ocr-capabilities-expanded-to-over-200-languages-690194"&gt;Ketan Pratap&lt;/a&gt; at &lt;i&gt;NDTV Gadgets&lt;/i&gt; writes:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;Users can start using the OCR capabilities in Drive by  uploading scanned document in PDF or image form after which they can  right-click on the document in Drive to open with Google Docs. After  choosing the option, a document with the original image alongside  extracted text opens, which can be edited. Google notes that users will  not be required to specify the language of the document as the OCR in  Drive will automatically determine it. The OCR capability in Google  Drive is also available in Drive for Android.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;On Twitter, many users have welcomed and even celebrated this new feature from Google:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="twitter-tweet" style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Optical Character Recognition &lt;a href="https://twitter.com/hashtag/OCR?src=hash"&gt;#OCR&lt;/a&gt; in Google Drive recongnizes many indic languages including &lt;a href="https://twitter.com/hashtag/Kannada?src=hash"&gt;#Kannada&lt;/a&gt; give it a try &lt;a href="http://t.co/99UkCJQ6gb"&gt;http://t.co/99UkCJQ6gb&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Omshivaprakash (@omshivaprakash) &lt;a href="https://twitter.com/omshivaprakash/status/637222750785011713"&gt;August 28, 2015&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="twitter-tweet" style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;a href="https://twitter.com/shylobisnett"&gt;@shylobisnett&lt;/a&gt; if you have access to a scanner, you can do OCR through google drive. works a bit faster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Whet Moser (@whet) &lt;a href="https://twitter.com/whet/status/636922445971197952"&gt;August 27, 2015&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="twitter-tweet" style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Wow. Searching Google Drive for a keyword also  returns results for images containing that keyword in the image. Didn't  realise it did OCR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Mark Osborne (@mosborne01) &lt;a href="https://twitter.com/mosborne01/status/636285805154078720"&gt;August 25, 2015&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Typically OCR software has difficulty reading the text on old  documents or pages with blemishes and ink marks, spitting out gibberish  instead of legible text.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Google's &lt;a href="https://support.google.com/drive/answer/176692" target="_blank"&gt;support page&lt;/a&gt; on this project shares additional details about character formatting,  like its ability to preserve bold and italicized fonts in the output  text:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;When processing your document, we attempt to preserve  basic text formatting such as bold and italic text, font size and type,  and line breaks. However, detecting these elements is difficult and we  may not always succeed. Other text formatting and structuring elements  such as bulleted and numbered lists, tables, text columns, and footnotes  or endnotes are likely to get lost.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For some of the languages, like Malayalam and Tamil, the OCR works  with almost 100 percent accuracy, and includes support for formatting  things like like auto-cropping, separating text by discarding images,  and ignoring color backgrounds, explains Tamil user and Wikimedian  Ravishankar Ayyakkannu on &lt;a href="https://www.facebook.com/ravidreams/posts/10154278945453569" target="_blank"&gt;Facebook&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;[…] Google Tamil OCR works with 100% accuracy ! Keep  testing with various samples and comment here. Performance has been the  same for many other Indic languages too. […] A&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span class="UFICommentBody"&gt;&lt;span&gt;uto  crops, discards images and colored background. Recognizes different  layouts. I could find only 1 mistake in whole page. Testing latest  Vikatan – &lt;/span&gt;&lt;a dir="ltr" href="https://docs.google.com/document/d/1OXre4-phQOayE0wyGTttQq-eD3Djt_alsuhkmS8BeRI/edit?usp=sharing" rel="nofollow" target="_blank"&gt;https://docs.google.com/…/1OXre4…/edit..&lt;/a&gt; […]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;(Bangla, Malayalam, Kannada, Odia, Tamil, and Telugu-language users  have commented in the same post with feedback after testing the updated  OCR software. For a few scripts, like Gurmukhi (used to write Punjabi),  it turns out that the output after OCR is quite poor, resulting largely  in gibberish, when testing a screenshot image from &lt;a href="http://pa.wikipedia.org/" target="_blank"&gt;Punjabi Wikipedia&lt;/a&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;table class="plain" style="text-align: justify; "&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img alt="Issues with Gurmukhi script after OCR using Google's OCR" class="size-medium wp-image-537788" height="285" src="https://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2015/08/Issues-with-Punjabi-400x285.jpg" width="400" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Issues with Gurmukhi script after OCR using Google's OCR. Screenshot from &lt;a href="http://pa.wikipedia.org/" target="_blank"&gt;Punjabi Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div class="alignleft wp-caption" id="attachment_537788" style="text-align: justify; "&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This is quite a large leap for the languages with lots of old texts  that are not yet digitized. Old and valuable texts in many languages  could now be digitized and shared over the internet using platforms like  &lt;a href="https://wikisource.org" target="_blank"&gt;Wikisource&lt;/a&gt; and could be preserved and made available for sharing knowledge.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Google's OCR partly uses &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract_%28software%29" target="_blank"&gt;Tesseract—&lt;/a&gt;an OCR engine released as freeware. Developed as a community project between 1995 and 2006 (and later taken over by &lt;a href="https://code.google.com/archive/p/tesseract-ocr/" target="_blank"&gt;Google&lt;/a&gt;),  Tesseract is considered to be one of the world's most accurate OCR  engines and works for over 60 languages. The source code is now hosted  at &lt;a href="https://github.com/tesseract-ocr" target="_blank"&gt;https://github.com/tesseract-ocr&lt;/a&gt;. Check &lt;a href="https://goo.gl/3X75iR" target="_blank"&gt;this link&lt;/a&gt; for the OCR outputs in various South Asian scripts.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/googles-optical-character-recognition-software-now-works-with-all-south-asian-languages'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/googles-optical-character-recognition-software-now-works-with-all-south-asian-languages&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Accessibility</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-09-26T14:31:15Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/internet-governance/google-policy-fellowship">
    <title>Google Policy Fellowship Programme: Call for Applications</title>
    <link>https://cis-india.org/internet-governance/google-policy-fellowship</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Centre for Internet &amp; Society (CIS) is inviting applications for the Google Policy Fellowship programme. Google is providing a USD 7,500 stipend to the India Fellow, who will be selected by August 15, 2012.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;The &lt;a class="external-link" href="http://www.google.com/policyfellowship/"&gt;Google Policy Fellowship&lt;/a&gt; offers successful candidates an opportunity to develop research and debate on the fellowship focus areas, which include Access to Knowledge, Openness in India, Freedom of Expression, Privacy, and Telecom, for a period of about ten weeks starting from August 2012 upto October 2012. CIS will select the India Fellow. Send in your applications for the position by June 27, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;To apply, please send to&lt;a class="external-link" href="mailto:google.fellowship@cis-india.org"&gt; google.fellowship@cis-india.org&lt;/a&gt;&amp;nbsp; the following materials:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Statement of Purpose&lt;/strong&gt;: A brief write-up outlining about your interest and qualifications for the programme including the relevant academic, professional and extracurricular experiences. As part of the write-up, also explain on what you hope to gain from participation in the programme and what research work concerning free expression online you would like to further through this programme. (About 1200 words max).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Resume&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Three references&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;h2&gt;Fellowship Focus Areas&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Access to Knowledge&lt;/strong&gt;: Studies looking at access to knowledge issues in India in light of copyright law, consumers law, parallel imports and the interplay between pervasive technologies and intellectual property rights, targeted at policymakers, Members of Parliament, publishers, photographers, filmmakers, etc.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Openness in India&lt;/strong&gt;: Studies with policy recommendations on open access to scholarly literature, free access to law, open content, open standards, free and open source software, aimed at policymakers, policy researchers, academics and the general public.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Freedom of Expression&lt;/strong&gt;: Studies on policy, regulatory and legislative issues concerning censorship and freedom of speech and expression online, aimed at bloggers, journalists, authors and the general public.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Privacy&lt;/strong&gt;: Studies on privacy issues like data protection and the right to information, limits to privacy in light of the provisions of the constitution, media norms and privacy, banking and financial privacy, workplace privacy, privacy and wire-tapping, e-governance and privacy, medical privacy, consumer privacy, etc., aimed at policymakers and the public.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Telecom&lt;/strong&gt;: Building awareness and capacity on telecommunication policy in India for researchers and academicians, policymakers and regulators, consumer and civil society organisations, education and library institutions and lay persons through the creation of a dedicated web based resource focusing on knowledge dissemination.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;Frequently Asked Questions&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;What is the Google Policy Fellowship program?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Google Policy Fellowship program offers students interested in Internet and technology related policy issues with an opportunity to spend their summer working on these issues at the Centre for Internet and Society at Bangalore. Students will work for a period of ten weeks starting from July 2012. The research agenda for the program is based on legal and policy frameworks in the region connected to the ground-level perceptions of the fellowship focus areas mentioned above.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;I am an International student can I apply and participate in the program? Are there any age restrictions on participating?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yes. You must be 18 years of age or older by January 1, 2012 to be eligible to participate in Google Policy Fellowship program in 2012.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Are there citizenship requirements for the Fellowship?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;For the time being, we are only accepting students eligible to work in India (e.g. Indian citizens, permanent residents of India, and individuals presently holding an Indian student visa. Google cannot provide guidance or assistance on obtaining the necessary documentation to meet the criteria.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Who is eligible to participate as a student in Google Policy Fellowship program?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;In order to participate in the program, you must be a student. Google defines a student as an individual enrolled in or accepted into an accredited institution including (but not necessarily limited to) colleges, universities, masters programs, PhD programs and undergraduate programs. Eligibility is based on enrollment in an accredited university by January 1, 2012.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;I am an International student can I apply and participate in the program?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;In order to participate in the program, you must be a student (see Google's definition of a student above). You must also be eligible to work in India (see section on citizen requirements for fellowship above). Google cannot provide guidance or assistance on obtaining the necessary documentation to meet this criterion.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;I have been accepted into an accredited post-secondary school program, but have not yet begun attending. Can I still take part in the program?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;As long as you are enrolled in a college or university program as of January 1, 2012, you are eligible to participate in the program.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;I graduate in the middle of the program. Can I still participate?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;As long as you are enrolled in a college or university program as of January 1, 2012, you are eligible to participate in the program.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;Payments, Forms, and Other Administrative Stuff&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;How do payments work?*&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Google will provide a stipend of USD 7,500 equivalent to each Fellow for the summer.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Accepted students in good standing with their host organization will receive a USD 2,500 stipend payable shortly after they begin the Fellowship in August 2012.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Students who receive passing mid-term evaluations by their host organization will receive a USD 1,500 stipend shortly after the mid-term evaluation in September 2012.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Students who receive passing final evaluations by their host organization and who have submitted their final program evaluations will receive a USD 3,500 stipend shortly after final evaluations in October 2012.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Please note: &lt;em&gt;Payments will be made by electronic bank transfer, and are contingent upon satisfactory evaluations by the host organization, completion of all required enrollment and other forms. Fellows are responsible for payment of any taxes associated with their receipt of the Fellowship stipend&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;While the three step payment structure given here corresponds to the one in the United States, disbursement of the amount may be altered as felt necessary.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;What documentation is required from students?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Students should be prepared, upon request, to provide Google or the host organization with transcripts from their accredited institution as proof of enrollment or admission status. Transcripts do not need to be official (photo copy of original will be sufficient).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;I would like to use the work I did for my Google Policy Fellowship to obtain course credit from my university. Is this acceptable?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Yes. If you need documentation from Google to provide to your school for course credit, you can contact Google. We will not provide documentation until we have received a final evaluation from your mentoring organization.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Host Organizations&lt;br /&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;What is Google's relationship with the Centre for Internet and Society?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Google provides the funding and administrative support for individual fellows directly. Google and the Centre for Internet and Society are not partners or affiliates. The Centre for Internet and Society does not represent the views or opinions of Google and cannot bind Google legally.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Important Dates&lt;br /&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;&lt;strong&gt;What is the program timeline?&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;table class="plain"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;June 27, 2012&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Student Application Deadline. Applications must be received by midnight.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;July 18, 2012&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Student applicants are notified of the status of their applications.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;August 2012&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Students begin their fellowship with the host organization (start date to be determined by students and the host organization); Google issues initial student stipends.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;September 2012&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Mid-term evaluations; Google issues mid-term stipends.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;October 2012&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Final evaluations; Google issues final stipends.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/internet-governance/google-policy-fellowship'&gt;https://cis-india.org/internet-governance/google-policy-fellowship&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Freedom of Speech and Expression</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Public Accountability</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Internet Governance</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Research</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telecom</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Intermediary Liability</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Censorship</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2012-05-24T15:38:28Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/internet-governance/blog/google-policy-fellowship-call-for-applications-2013">
    <title>Google Policy Fellowship Programme: Call for Applications </title>
    <link>https://cis-india.org/internet-governance/blog/google-policy-fellowship-call-for-applications-2013</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Centre for Internet &amp; Society (CIS) is inviting applications for the Google Policy Fellowship programme. Google is providing a USD 7,500 stipend to the India Fellow, who will be selected by July 1, 2013.&lt;/b&gt;
        &lt;p align="JUSTIFY"&gt;The &lt;a href="http://www.google.com/policyfellowship/"&gt;Google Policy Fellowship&lt;/a&gt; offers successful candidates an opportunity to develop research and debate on the fellowship focus areas, which include Access to Knowledge, Openness in India, Freedom of Expression, Privacy, and Telecom, for a period of about ten weeks starting from July 7, 2013 upto October 1, 2013. CIS will select the India Fellow. Send in your applications for the position by June 15, 2013.&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;To apply, please send to&lt;a href="mailto:google.fellowship@cis-india.org"&gt; google.fellowship@cis-india.org&lt;/a&gt; the following materials:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Statement 	of Purpose&lt;/b&gt;: 	A brief write-up outlining about your interest and qualifications 	for the programme including the relevant academic, professional and 	extracurricular experiences. As part of the write-up, also explain 	on what you hope to gain from participation in the programme and 	what research work concerning free expression online you would like 	to further through this programme. (About 1200 words max).&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Resume&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Three 	references&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h2&gt;Fellowship Focus Areas&lt;/h2&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Access to Knowledge&lt;/b&gt;: Studies looking at access to knowledge issues in India in light of copyright law, consumers law, parallel imports and the interplay between pervasive technologies and intellectual property rights, targeted at policymakers, Members of Parliament, publishers, photographers, filmmakers, etc.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Openness 	in India&lt;/b&gt;: 	Studies with policy recommendations on open access to scholarly 	literature, free access to law, open content, open standards, free 	and open source software, aimed at policymakers, policy researchers, 	academics and the general public.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Freedom 	of Expression&lt;/b&gt;: 	Studies on policy, regulatory and legislative issues concerning 	censorship and freedom of speech and expression online, aimed at 	bloggers, journalists, authors and the general public.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Privacy&lt;/b&gt;: 	Studies on privacy issues like data protection and the right to 	information, limits to privacy in light of the provisions of the 	constitution, media norms and privacy, banking and financial 	privacy, workplace privacy, privacy and wire-tapping, e-governance 	and privacy, medical privacy, consumer privacy, etc., aimed at 	policymakers and the public.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Telecom&lt;/b&gt;: 	Building awareness and capacity on telecommunication policy in India 	for researchers and academicians, policymakers and regulators, 	consumer and civil society organisations, education and library 	institutions and lay persons through the creation of a dedicated web 	based resource focusing on knowledge dissemination.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2 align="JUSTIFY"&gt;Frequently Asked Questions&lt;/h2&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;What is the Google Policy Fellowship program?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;The Google Policy Fellowship program offers students interested in Internet and technology related policy issues with an opportunity to spend their summer working on these issues at the Centre for Internet and Society at Bangalore. Students will work for a period of ten weeks starting from June 1, 2013. The research agenda for the program is based on legal and policy frameworks in the region connected to the ground-level perceptions of the fellowship focus areas mentioned above.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;I 	am an International student can I apply and participate in the 	program? Are there any age restrictions on participating?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Yes. 	You must be 18 years of age or older by January 1, 2013 	to be eligible to participate in Google Policy Fellowship program in 	2013.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Are 	there citizenship requirements for the Fellowship?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;For 	the time being, we are only accepting students eligible to work in 	India (e.g. Indian citizens, permanent residents of India, and 	individuals presently holding an Indian student visa. Google cannot 	provide guidance or assistance on obtaining the necessary 	documentation to meet the criteria.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;Who 	is eligible to participate as a student in Google Policy Fellowship 	program?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;In 	order to participate in the program, you must be a student. Google 	defines a student as an individual enrolled in or accepted into an 	accredited institution including (but not necessarily limited to) 	colleges, universities, masters programs, PhD programs and 	undergraduate programs. Eligibility is based on enrollment in an 	accredited university by January 1, 2013.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;I 	am an International student can I apply and participate in the 	program?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;In 	order to participate in the program, you must be a student (see 	Google's definition of a student above). You must also be eligible 	to work in India (see section on citizen requirements for fellowship 	above). Google cannot provide guidance or assistance on obtaining 	the necessary documentation to meet this criterion.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;I 	have been accepted into an accredited post-secondary school program, 	but have not yet begun attending. Can I still take part in the 	program?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;As 	long as you are enrolled in a college or university program as of 	January 1, 2013, 	you are eligible to participate in the program.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;I 	graduate in the middle of the program. Can I still participate?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;As 	long as you are enrolled in a college or university program as of 	January 1, 2013, 	you are eligible to participate in the program.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;Payments, Forms, and Other Administrative Stuff&lt;/h3&gt;
&lt;p class="western"&gt;&lt;b&gt;How do payments work?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Google will provide a stipend of USD 7,500 equivalent to each Fellow for the summer.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Accepted 	students in good standing with their host organization will receive 	a USD 2,500 stipend payable shortly after they begin the Fellowship 	in June 2013.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Students 	who receive passing mid-term evaluations by their host organization 	will receive a USD 1,500 stipend shortly after the mid-term 	evaluation in July 2013.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Students 	who receive passing final evaluations by their host organization and 	who have submitted their final program evaluations will receive a 	USD 3,500 stipend shortly after final evaluations in August 2013.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Please note: &lt;i&gt;Payments will be made by electronic bank transfer, and are contingent upon satisfactory evaluations by the host organization, completion of all required enrollment and other forms. Fellows are responsible for payment of any taxes associated with their receipt of the Fellowship stipend&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;*&lt;/b&gt;While the three step payment structure given here corresponds to the one in the United States, disbursement of the amount may be altered as felt necessary.&lt;/p&gt;
&lt;p class="western"&gt;&lt;b&gt;What documentation is required from students?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Students should be prepared, upon request, to provide Google or the host organization with transcripts from their accredited institution as proof of enrollment or admission status. Transcripts do not need to be official (photo copy of original will be sufficient).&lt;/p&gt;
&lt;p class="western"&gt;&lt;b&gt;I would like to use the work I did for my Google Policy Fellowship to obtain course credit from my university. Is this acceptable?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Yes. If you need documentation from Google to provide to your school for course credit, you can contact Google. We will not provide documentation until we have received a final evaluation from your mentoring organization.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;Host Organizations&lt;/h2&gt;
&lt;p class="western"&gt;&lt;b&gt;What is Google's relationship with the Centre for Internet and Society?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Google provides the funding and administrative support for individual fellows directly. Google and the Centre for Internet and Society are not partners or affiliates. The Centre for Internet and Society does not represent the views or opinions of Google and cannot bind Google legally.&lt;/p&gt;
&lt;h2 align="JUSTIFY"&gt;Important Dates&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;What is the program timeline?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;June 15, 2013&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Student Application Deadline. Applications must be received by midnight. &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;July 1, 2013&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Student applicants are notified of the status of their applications. &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;July 2013&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Students begin their fellowship with the host organization (start date to be determined by students and the host organization); Google issues initial student stipends. &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;August 2013 &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Mid-term evaluations; Google issues mid-term stipends. &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;October 2013&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Final evaluations; Google issues final stipends. &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/internet-governance/blog/google-policy-fellowship-call-for-applications-2013'&gt;https://cis-india.org/internet-governance/blog/google-policy-fellowship-call-for-applications-2013&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Freedom of Speech and Expression</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Internet Governance</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-05-17T01:01:47Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/news/wired-january-22-2019-google-wikipedia-machine-learning-glow-languages">
    <title>Google Gives Wikimedia Millions—Plus Machine Learning Tools</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/news/wired-january-22-2019-google-wikipedia-machine-learning-glow-languages</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Google is pouring an additional $3.1 million into Wikipedia, bringing its total contribution to the free encyclopedia over the past decade to more than $7.5 million, the company announced at the World Economic Forum Tuesday.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The article was &lt;a class="external-link" href="https://www.wired.com/story/google-wikipedia-machine-learning-glow-languages/"&gt;published by WIRED&lt;/a&gt; on January 22, 2019.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A little over a third of those funds will go toward sustaining current  efforts at the Wikimedia Foundation, the nonprofit that runs Wikipedia,  and the remaining $2 million will focus on long-term viability through  the organization’s &lt;a href="https://wikimediaendowment.org/" target="_blank"&gt;endowment&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Google will also begin allowing Wikipedia editors to use several of its  machine learning tools for free, the tech giant said. What's more,  Wikimedia and Google will soon broaden &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Supporting_Indian_Language_Wikipedias_Program" target="_blank"&gt;Project Tiger&lt;/a&gt;,  a joint initiative they launched in 2017 to increase the number of  Wikipedia articles written in underrepresented languages in India, and  to include 10 new languages in a handful of countries and regions. It  will now be called GLOW, Growing Local Language Content on Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It’s certainly positive that Google is investing more in Wikipedia, one of the &lt;a href="https://www.alexa.com/topsites" target="_blank"&gt;most popular&lt;/a&gt; and generally trustworthy online resources in the world. But the  decision isn’t altruistic: Supporting Wikipedia is also a shrewd  business decision that will likely benefit Google for years to come.  Like other tech companies, including Amazon, Apple, and Facebook, Google  already uses Wikipedia content in a number of its own products. When  you search Google for “Paris,” a “&lt;a href="https://www.wired.com/story/google-search-california-gop-nazism/"&gt;knowledge panel&lt;/a&gt;”  of information about the city will appear, some of which is sourced  from Wikipedia. The company also has used Wikipedia articles to train  machine learning algorithms, as well as &lt;a href="https://www.wired.com/story/youtube-will-link-directly-to-wikipedia-to-fight-conspiracies/"&gt;fight misinformation&lt;/a&gt; on YouTube.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Even efforts like GLOW—which will now expand to Indonesia, Mexico, and  Nigeria, as well as the Middle East and North Africa—can help Google’s  own bottom line. When the initiative first launched in India, Google  provided Chromebooks and internet access to editors, while the &lt;a href="https://cis-india.org/" target="_blank"&gt;Centre for Internet and Society&lt;/a&gt; and the Wikimedia India Chapter organized a three-month article writing  competition that resulted in nearly 4,500 new Wikipedia articles in 12  different Indic languages. Smartphone penetration in India is &lt;a href="https://newzoo.com/insights/rankings/top-50-countries-by-smartphone-penetration-and-users/" target="_blank"&gt;only around&lt;/a&gt; 27 percent; as more people in the country start using Android  smartphones and Google Search, those articles will make the tech giant’s  products more useful. Wikipedia’s &lt;a href="https://wikimediafoundation.org/2019/01/22/google-and-wikimedia-foundation-partner-to-increase-knowledge-equity-online/" target="_blank"&gt;blog post&lt;/a&gt; announcing Google’s new investment makes this strategy fairly clear,  noting that the company also provided Project Tiger with “insights into  popular search topics on Google for which no or limited local language  content exists on Wikipedia.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Google is also providing Wikipedia free access to its &lt;a href="https://developers.google.com/custom-search/" target="_blank"&gt;Custom Search API&lt;/a&gt; and its &lt;a href="https://cloud.google.com/vision/" target="_blank"&gt;Cloud Vision API&lt;/a&gt;,  which will help the encyclopedia’s volunteer editors more easily cite  the facts they use. Each time a Wikipedia editor adds a new piece of  information to an article, they need to &lt;a href="https://www.wired.com/story/wikipedia-most-cited-authors-no-idea/"&gt;cite the source&lt;/a&gt; where they learned it. The Search API will allow them quickly look up  sources on the web without having to leave Wikipedia, while the vision  tool will let editors automatically digitize books so they can be used  to support Wikipedia articles too. Earlier this month, Wikimedia also &lt;a href="https://wikimediafoundation.org/2019/01/09/you-can-now-use-google-translate-to-translate-articles-on-wikipedia/" target="_blank"&gt;announced&lt;/a&gt; Google Translate was coming to Wikipedia, allowing editors to convert  content into 15 additional languages, bringing the total available to  121.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;These machine learning tools will absolutely make it easier for  Wikipedia to reach people who speak languages currently underrepresented  on the web. But the encyclopedia is also the reason many AI programs  exist in the first place. For example, Google-owned Jigsaw has used  Wikipedia, in part, to &lt;a href="https://www.wired.com/2017/02/googles-troll-fighting-ai-now-belongs-world/"&gt;train&lt;/a&gt; its open source troll-fighting AI. The encyclopedia is also used by hundreds of other AI platforms, particularly &lt;a href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/59ydmx/copyright-law-artificial-intelligence-bias" target="_blank"&gt;because&lt;/a&gt; every Wikipedia article is under Creative Commons—meaning it can be  reproduced for free without copyright restrictions. Apple’s Siri and  Amazon’s Alexa smart assistants use information from Wikipedia to answer  questions, for instance. (Both &lt;a href="https://www.businessinsider.com/amazon-just-donated-1-million-to-wikipedia-2018-9" target="_blank"&gt;companies&lt;/a&gt; also have &lt;a href="https://annual.wikimedia.org/2017/donors.html" target="_blank"&gt;donated&lt;/a&gt; to the Wikimedia Foundation as well.)&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Google’s new investments in Wikipedia, specifically in GLOW, will  address a genuine problem. The majority of Wikipedia’s tens of millions  of articles are in English or European languages like French, German,  and Russian. (There are also lots of articles in Swedish and two  versions of Filipino, but most of these pages &lt;a href="https://www.wsj.com/articles/for-this-author-10-000-wikipedia-articles-is-a-good-days-work-1405305001" target="_blank"&gt;were created&lt;/a&gt; by a &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lsjbot#cite_note-arts-5" target="_blank"&gt;prolific bot&lt;/a&gt;). As the &lt;a href="https://www.itu.int/dms_pub/itu-s/opb/pol/S-POL-BROADBAND.18-2017-PDF-E.pdf" target="_blank"&gt;estimated half&lt;/a&gt; of Earth’s population that still lacks an internet connection comes  online, it will be important that reliable information is available in  the native languages people speak. That doesn’t mean, though, that in  helping solve these issues companies like Google—&lt;a href="https://www.wired.com/story/what-happened-to-facebooks-grand-plan-to-wire-the-world/"&gt;or Facebook&lt;/a&gt;—don’t also have something to gain.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/news/wired-january-22-2019-google-wikipedia-machine-learning-glow-languages'&gt;https://cis-india.org/a2k/news/wired-january-22-2019-google-wikipedia-machine-learning-glow-languages&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Admin</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-02-02T12:52:37Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/medianama-march-13-2015-sneha-johari-goi-body-national-mission-for-manuscripts-has-digitised-3-million-manuscripts">
    <title>GoI body National Mission for Manuscripts has digitised 3 million manuscripts</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/medianama-march-13-2015-sneha-johari-goi-body-national-mission-for-manuscripts-has-digitised-3-million-manuscripts</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Twelve-year-old government body National Mission for Manuscripts (NMM) has digitised over thirty lakh manuscripts and 185,88,390 pages in all as of 31 December 2014, Mahesh Sharma, Union Minister of State for Culture, Tourism &amp; Civil Aviation said in the Rajya Sabha this week. He added that the National Archives of India (NAI) is set to digitise another 1,100,000 historic records. The government has spent over Rs 25 lakhs on digitisation as of January 2015 as compared to ~ Rs 36 lakhs in 2012-13.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The blog post by Sneha Johari was published by Medianama on March 13, 2015.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The NAI has digitised 41 non-priced NAI publications and 484 manuscripts which consist of 106,974 pages, 42 newspapers and printed books (10,346 pages) and 187,878 documents made of 613,413 pages of NAI’s oriental and public records collection.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Digital conservation over micro-film&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Sharma said that the government is looking at strengthening the &lt;a href="http://nationalarchives.nic.in/writereaddata/html_en_files/html/public_records93.html"&gt;Public Records Act&lt;/a&gt;.  He added that digitisation would be the preferred form of conservation  since it had many advantages over micro-film processing and would  provide better access to archives electronically which could be used by  scholars, historians and academicians.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The NAI operates two schemes for funding the preservation of documentary  heritage. These schemes include funding for preservation and  conservation of rare books, old and rare documents, government libraries  and museums among others.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The NMM is an organisation under GOI’s Ministry of Culture set up to create a national manuscript resource to enhance access, awareness and use for educational use. It offers courses, workshops and fellowships on Manuscriptology and Palaeography. Sharma said that the Ministry had some proposals to collaborate with foreign countries for digitisation of Indian documents but had not taken those up due to issues of national importance. Some of NMM’s challenges arise from the scale of manuscripts found in India (claimed at ~5 million), languages which cannot be read, in a poor and neglected condition and the lack of scholars who can study these manuscripts.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The NMM has 31 Manuscript Conservation Centres (MCCs) across the country  under the NMM. The MCCs include organisations like Manuscript Library,  University of Calcutta, Kolkata, &lt;a href="http://www.bori.ac.in/"&gt;Bhandarkar Oriental Research Institute&lt;/a&gt; (BORI), Pune, &lt;a href="http://kannadasiri.kar.nic.in/archives/index.htm"&gt;Karnataka State Archives&lt;/a&gt;, Bangalore and &lt;a href="http://heritageici.intach.org/?p=512"&gt;INTACH Orissa Art Conservation Centre&lt;/a&gt;, Bhubaneswar.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The &lt;a href="http://www.newindianexpress.com/states/andhra_pradesh/Gondi-Script-has-no-Similarities-to-Any-Other-Script-/2015/03/10/article2706491.ece"&gt;New Indian Express featured a report&lt;/a&gt; where Jayadhir Tirumalrao, Professor at the Centre for Dalit and  Adivasi Studies and Translation, Hyderabad was among others who  developed a script for the tribal language Gondi. The report claims that  Gondi language was the only tribal language in India to have its own  literature.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Previous digitisation initiatives:&lt;/h3&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;In November 2014, around 55 books written by the Indian author and activist Niranjana in Kannada &lt;a href="http://www.medianama.com/2014/11/223-55-books-by-kannada-author-niranjana-being-digitized-released-on-kannada-wikisource/"&gt;would be digitized&lt;/a&gt; and made available on Kannada Wikisource, allowing Kannada speakers to access these books easily.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;In October 2014, the Ministry of Culture &lt;a href="http://www.medianama.com/2014/10/223-digital-repository-for-indian-museums/"&gt;launched a national portal&lt;/a&gt; for museums. Collections in all museums under its control and those under the &lt;a href="http://asi.nic.in/"&gt;Archaeological Survey of India&lt;/a&gt; (ASI) will be digitized and presented on this portal.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;In July 2014, the Department of Biotechnology and Department of  Science and Technology (DST), under the Ministry of Science and  Technology &lt;a href="http://www.medianama.com/2014/07/223-government-open-access-policy/"&gt;released the draft of Open Access Policy&lt;/a&gt;.  The objective of this policy is to provide unrestricted access to  research work funded by the departments. The draft states that since all  funds disbursed by DBT and DST are public funds, it is important that  the information and knowledge generated through the use of these funds  are made publicly available as soon as possible.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;In September 2013, Goa University &lt;a href="http://www.medianama.com/2013/09/223-goa-university-partners-cis-india-to-build-konkani-wikipedia/"&gt;entered into a 3 year MoU&lt;/a&gt; with the Centre for Internet and Society (CIS) for building the Konkani Wikipedia.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;In June 2013, Tata Communications Media Services &lt;a href="http://www.medianama.com/2013/06/223-tata-communications-to-digitise-historical-documents-in-india-report/"&gt;planned to digitize documents&lt;/a&gt; of historical and cultural significance such as films and documentaries  from the archives of Doordarshan and Films Division of India which go  back to 1947 including speeches of India’s first Prime Minister  Jawaharlal Nehru and other leaders.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;In May 2013, Punjabi Sahitya Akademi Reference Lab &lt;a href="http://www.medianama.com/2013/05/223-punjabi-sahitya-akademi-digitizing-old-manuscripts-for-online-archival/"&gt;scanned and saved&lt;/a&gt; around 1,000 manuscripts, stone-printed scripts, poetry books on  computer hard discs, adding that the digitized editions will be  available across the globe through the internet.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;The Indian Government &lt;a href="http://www.medianama.com/2012/05/223-indian-government-spent-rs-4-5cr-in-2010-11-to-digitize-modernize-public-libraries/"&gt;spent Rs 4.5 crores in 2010-11&lt;/a&gt; for digitization and modernization of public libraries.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/medianama-march-13-2015-sneha-johari-goi-body-national-mission-for-manuscripts-has-digitised-3-million-manuscripts'&gt;https://cis-india.org/openness/news/medianama-march-13-2015-sneha-johari-goi-body-national-mission-for-manuscripts-has-digitised-3-million-manuscripts&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-04-05T03:20:06Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/jagranjosh-september-30-2013-goa-university-to-make-available-online-konkani-wikipedia-within-6-months">
    <title>Goa University to make available online Konkani Wikipedia, within 6 months</title>
    <link>https://cis-india.org/news/jagranjosh-september-30-2013-goa-university-to-make-available-online-konkani-wikipedia-within-6-months</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Thick heaps of the four volumes of Konkani language ‘vishwakosh’ or encyclopedia , till now available only in hard copy, will now attain a modern access. &lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This blog post was &lt;a class="external-link" href="http://www.jagranjosh.com/articles/goa-university-to-make-available-online-konkani-wikipedia-within-6-months-1380517611-1"&gt;published by Jagran Josh on September 30, 2013&lt;/a&gt;. CIS signed an MoU with Goa University for digitizing Konkani Vishwakosh under Creative Commons license.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The four volumes of encyclopaedia work, initially started by prominent  Goan writer and academician late Manoharrai Sardessaiat of Goa  University, will now be accessed in digitized format, alongside forming a  base for a Konkani Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As mentioned by officials, the Konkani Wikipedia is to be ready to  access within upcoming six months. With this, Goa University has turned  out to be the first varsity in the nation to enter into a creative  commons licence that will permit copyrighted produced data by an Indian  university accessible to internet users and open to modification (wiki),  making Goa University a victory of sorts of free information.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The university has signed a three-year MoU (Memorandum of Understanding)  with the Centre for Internet and Society's Access to Knowledge  Programme. This centre represents Wikipedia in India, and now also the  Konkani Wikipedia project.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;After Google, Facebook and Yahoo, Wikipedia is the fourth most used  asset on the internet which operates as an internet based encyclopaedia.  Over Wikipedia, any of the users can upload new information and can  also update or amend an existing topic. The Konkani Wikipedia is also  planned to offer similar privileges to its users. GU's Konkani  department and the centre will manage the development from the  university campus.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;"The Konkani vishwakosh covers all realms of knowledge like any other  encyclopedia. The Konkani Wikipedia will act as a digitized repository  of knowledge for future generations and Konkani speakers across the  world. I look forward to the pleasure of going to the internet and  clicking away to access a Konkani Wikipedia," GU vice-chancellor Satish  Shetye said.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Shetye told, GU is delighted to relate with Wikipedia, which has become a  global trend breaking the monopoly of publishers and transforming the  way of sharing of knowledge into a democratic process.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;GU registrar Vijayendra Kamat mentions, "At present, it takes time for a  page with information in a regional language to download because they  are usually found in the form of scanned pages, which are accessible as  images and not text. The Konkani Wikipedia will make the text accessible  as is the case of any English text on the internet”.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The Konkani vishwakosh, containing four large volumes of total of 3,632 pages, is  a work of period of 14 years. It was edited by late Manoharrai  Sardessai followed by the editor Tanaji Halarnkar. For the compilation  process, GU Staff members, Ranjan Naik, Kalpana Naik, Kanchan Mordekar,  Surekha Naik, Mukesh Thali and Shailendra Mehta contributed to it.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Konkani vishwakosh or encyclopedia covers, concisely presented world  information with special weight given on information on Goa, Konkani,  Goan culture, folklore, history, geography etc. The Wikipedia is offered  in 20 Indian languages that includes Telugu, Assamese, Marathi, but not  in language Konkani so far.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Interested Students, Professors or anyone else could contribute to this  Konkani Encyclopaedia project by enrolling online at  bit.ly/konkanivishwakosh, before 05 October 2013.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/jagranjosh-september-30-2013-goa-university-to-make-available-online-konkani-wikipedia-within-6-months'&gt;https://cis-india.org/news/jagranjosh-september-30-2013-goa-university-to-make-available-online-konkani-wikipedia-within-6-months&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Konkani Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-10-03T09:35:55Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/news/times-of-india-february-20-2019-goa-university-students-update-goa-marathi-articles-on-wikipedia">
    <title>Goa University students update ‘Goa’ Marathi articles on Wikipedia</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/news/times-of-india-february-20-2019-goa-university-students-update-goa-marathi-articles-on-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Faculty and students of Goa University’s Marathi department  have updated 164 Marathi articles on Wikipedia related to Goa recently.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article was published in the &lt;a class="external-link" href="https://timesofindia.indiatimes.com/city/goa/gu-students-update-goa-marathi-articles-on-wiki/articleshowprint/68071126.cms"&gt;Times of India&lt;/a&gt; on February 20, 2019.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;They have also added information related to the state focused on freedom fighters, Marathi literature and cultural heritage, tourism, biodiversity and the environment.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The two-day effort was carried out under the supervision of Subodh Kulkarni from the Centre for Internet and Society, the Indian partner of the Wikimedia Foundation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The history of Goan villages collected by students was uploaded on Wikipedia in Marathi Devanagari Unicode. They also participated in #1Lib1Ref campaign supported by Wikipedia Library and uploaded new articles and 25 photos.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Other than editing the 164 Marathi articles, the faculty and students also edited reference for articles on Wikipedia and contributed to important facts about Goa.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Kulkarni served as the resource person for the session, while director of digital learning and initiative at Goa University Prof Ramrao Wagh, head of department of Hindi Vrushali Mandrekar; librarian at GU library Gopakumar, head of department of Marathi Sunita Umraskar, and coordinator of the workshop Vinay Madgaonkar, oversaw the effort.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/news/times-of-india-february-20-2019-goa-university-students-update-goa-marathi-articles-on-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/a2k/news/times-of-india-february-20-2019-goa-university-students-update-goa-marathi-articles-on-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Admin</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-02-22T02:27:14Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/the-times-of-india-september-24-2013-vijay-desouza-goa-university-re-releasing-konkani-encyclopaedia-on-september-26">
    <title>Goa university re-releasing Konkani encyclopaedia on Sept 26</title>
    <link>https://cis-india.org/news/the-times-of-india-september-24-2013-vijay-desouza-goa-university-re-releasing-konkani-encyclopaedia-on-september-26</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Goa University in collaboration with Centre for Internet and Societie's Access to Knowledge Programme (CIS-A2K) is re-releasing its four volume 3632 page Konkani Vishwakosh (encyclopaedia). &lt;/b&gt;
        &lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Click to &lt;a class="external-link" href="http://timesofindia.indiatimes.com/city/goa/Goa-university-re-releasing-Konkani-encyclopaedia-on-Sept-26/articleshow/23009934.cms"&gt;read the original published in the Times of India &lt;/a&gt;on September 24, 2013.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span id="advenueINTEXT" style="float:left; "&gt;This is being done under  &lt;a href="http://timesofindia.indiatimes.com/topic/Creative-Commons"&gt;Creative Commons&lt;/a&gt; License CC-BY-SA 3.0 to support the movement of open knowledge and open access, an official statement said. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The function will be held on September 26, at 10am in the conference  hall of the administrative building of the Goa university. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The  re-releasing of the Konkani Vishwakosh is an initiative by the Goa  University to strengthen the Konkani community and language, the  statement said adding that the information from the Vishwakosh will be  used to write the articles on Konkani Wikipedia. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/the-times-of-india-september-24-2013-vijay-desouza-goa-university-re-releasing-konkani-encyclopaedia-on-september-26'&gt;https://cis-india.org/news/the-times-of-india-september-24-2013-vijay-desouza-goa-university-re-releasing-konkani-encyclopaedia-on-september-26&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-09-25T05:59:07Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/medianama-september-30-2013-apurva-chaudhary-goa-university-partners-cis-to-build-konkani-wikipedia">
    <title>Goa University Partners CIS India To Build Konkani Wikipedia</title>
    <link>https://cis-india.org/news/medianama-september-30-2013-apurva-chaudhary-goa-university-partners-cis-to-build-konkani-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Goa university has entered into a three year memorandum of understanding (MoU) with the Centre for Internet and Society (CIS) for building the Konkani Wikipedia, reports navhindtimes.&lt;/b&gt;
        &lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This blog post by Apurva Chaudhary was &lt;a class="external-link" href="http://www.medianama.com/2013/09/223-goa-university-partners-cis-india-to-build-konkani-wikipedia/"&gt;published by Medianama on September 30, 2013&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As part of this partnership, Goa University will be uploading the  four volumes of Konkani encyclopedia and the Konkani wikipedia is  expected to be available in six months. It appears that the partnership  with CIS India includes processes such as scanning, digitization, and  creating articles as per requirement of Wikipedia. CIS India has also &lt;a href="https://docs.google.com/forms/d/1dI4Mx2QhUDO4gzPqr_h4EytVj3YdSvaX0H90cGgjp0o/viewform"&gt;called out for volunteers&lt;/a&gt; for a period of three months to help them digitizing the Konkani encyclopedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;This is quite notable since most of the development in digitizing  documents in Indian language did not include Konkani language, which is  spoken in western coast of India. Besides, since the university will  upload the Konkani encyclopedia on Wikipedia, it will allow users to  search through texts. Most of the digitization projects just scan the  books and upload the pages in image format, which makes it difficult to  search or perform any kind of data related query.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Last year in May, Wikipedians were &lt;a href="http://www.medianama.com/2012/05/223-wikipedians-digitizing-out-of-copyright-text-in-eight-indian-languages/" target="_blank"&gt;digitizing&lt;/a&gt; Indian language, out-of-copyright texts online, trying to address the  comparative paucity of Indic language texts online. Wikisource is a  repository of documents and archived material that serves as a reference  source for Wikipedia, and a means of improving access to information  sources. Of the 64 languages Wikisource is available in, 8 are Indian: &lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/TablesWikipediaTA.htm" title="Tamil Wikisource Stats"&gt;Tamil&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/SummaryTA.htm" title="Tamil Wikisource stats"&gt;stats&lt;/a&gt;), &lt;a href="http://ml.wikisource.org/" title="Malayalam Wikisource"&gt;Malayalam&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/SummaryML.htm" title="Wikisource Malayalam Stats"&gt;stats&lt;/a&gt;),&lt;a href="http://te.wikisource.org/" title="Wikisource Telugu"&gt;Telugu&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/SummaryTE.htm" title="Wikisource Telugu stats"&gt;stats&lt;/a&gt;), &lt;a href="http://kn.wikisource.org/" title="Kannada Wikisource"&gt;Kannada&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/SummaryKN.htm" title="Wikisource Kannada stats"&gt;stats&lt;/a&gt;), &lt;a href="http://sa.wikisource.org/" title="Sanskrit Wikisource"&gt;Sanskrit&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/SummarySA.htm" title="Wikisource Sanskrit stats"&gt;stats&lt;/a&gt;), &lt;a href="http://mr.wikisource.org/" title="Marathi Wikisource Stats"&gt;Marathi&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/SummaryMR.htm" title="Wikisource marathi stats"&gt;stats&lt;/a&gt;),&lt;a href="http://bn.wikisource.org/" title="Bengali Wikisource"&gt; Bengali&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/SummaryBN.htm" title="Wikisource Bengali stats"&gt;stats&lt;/a&gt;) and &lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/TablesWikipediaGU.htm" title="Gujarati Wikisource"&gt;Gujarati&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wikisource/EN/SummaryGU.htm" title="Wikisource Gujarati stats"&gt;stats&lt;/a&gt;). Note that most of these Indian language Wikipedia’s receive active contribution from CIS India under its &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge/Programme_Plan"&gt;CIS-A2K program&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Wikipedia had &lt;a href="http://www.medianama.com/2011/12/223-wikipedia-indic-language-stats-43-5-million-pageviews-in-oct-2011-131-mobile-growth-yoy/" target="_blank"&gt;recorded&lt;/a&gt; 43.5 million pageviews in Indian language wikis, as of October 2011. In  June 2013, the Hindi language Wikipedia had received monthly pageviews  of 7.8 million, Tamil language Wikipedia had received 5.2 million  pageviews, among others. So there’s clearly a demand to access  information in local languages.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;That said, while more languages are being added to the list, it  should be seen that the articles in these languages do not contain just  one or two sentences. According to an analysis by &lt;a href="http://shijualex.in/analysis-of-the-indic-language-statistical-report-2012/"&gt;Shijualex.in&lt;/a&gt;, many articles posted under Indian language Wikipedia were under 2kb, indicating that it contained only couple of sentences.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/medianama-september-30-2013-apurva-chaudhary-goa-university-partners-cis-to-build-konkani-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/news/medianama-september-30-2013-apurva-chaudhary-goa-university-partners-cis-to-build-konkani-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Konkani Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-10-03T09:44:21Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/navhindtimes-goa-news-september-27-2013-goa-university-announces-plan-to-upload-konkani-encyclopedia-on-wikipedia">
    <title>Goa University announces plan to upload Konkani encyclopedia on Wikipedia</title>
    <link>https://cis-india.org/news/navhindtimes-goa-news-september-27-2013-goa-university-announces-plan-to-upload-konkani-encyclopedia-on-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Goa University, on Thursday, re-launched the four volumes of Konkani Vishwakosh (Konkani encyclopedia), and announced its ambitious plan to upload the same on Wikipedia – a free encyclopedia built collaboratively using Wiki software – so as to build the Konkani Wikipedia.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;This article was &lt;a class="external-link" href="http://www.navhindtimes.in/goa-news/goa-university-announces-plan-upload-konkani-encyclopedia-wikipedia"&gt;published in Navhind Times on September 27, 2013&lt;/a&gt;. T.Vishnu Vardhan is quoted.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;The university has entered into a 3-year memorandum of understanding with the Centre for Internet and Society (CIS), for building up the Konkani Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Vice Chancellor of Goa University Dr Satish Shetye, speaking during the event held at the university said that Wikipedia is a global phenomenon and a platform to bring people together for making creative activities possible, which in fact, has challenged the monopoly of publishers and created a movement in order to put together knowledge, further making it accessible to public.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“This platform will bring together Konkani speaking people of the world, besides providing an opportunity to learn about digitisation, and write Konkani of global standard.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Dr Shetye, who incidentally noticed large number of volumes of the Konkani encyclopedia stacked in the Goa University premises, decided to take them to maximum people through their re-launch and upload on the Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The work for the Konkani encyclopedia project was commissioned during the tenure of vice chancellor Prof B Sheik Ali, and was carried out by various people from Dr Manoharrai Sardesai to Dr Tanaji Halarnakar, with the aid of the Konkani department at the university.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The four volumes of the 3,632 page Konkani encyclopedia are being re-released under Creative Commons License CC-BY-SA 3.0 to support the movement of open knowledge and open access. The programme director for the Access to Knowledge Programme of the Centre for Internet and Society, Vishnu Vardhan, speaking on the occasion said that the process of uploading the four volumes of Konkani encyclopedia on the Wikipedia would be complete in six months time, and includes processes like scanning, digitisation and creating articles as per the requirement of Wikipedia. He also stressed on the need to rewrite some of the articles in Konkani encyclopedia so as to contemporarise their contents.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Vardhan also informed that relevant training programme would be specially co-designed by the CIS as well as the university to put up the content on the Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Goa University is the first university in the country to re-license copyright of its content, and hence can be termed as the ‘Champion of open knowledge’, he observed. Registrar Prof V P Kamat and head of Konkani department Priyadarshini Tadkodkar were also present on the occasion.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/navhindtimes-goa-news-september-27-2013-goa-university-announces-plan-to-upload-konkani-encyclopedia-on-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/news/navhindtimes-goa-news-september-27-2013-goa-university-announces-plan-to-upload-konkani-encyclopedia-on-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Konkani Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-10-03T09:14:55Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/deccan-herald-april-6-2014-global-knowledge-can-only-save-a-language">
    <title>Global Knowledge Can Only Save a Language: Pavanaja</title>
    <link>https://cis-india.org/news/deccan-herald-april-6-2014-global-knowledge-can-only-save-a-language</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Centre for Internet and Society, a NGO funded by Wikimedia Foundation has started a mission for the revival of Wikipedia sites of Tulu and Konkani under its "Access to Knowledge" project. As a part of it the NGO had organised a demonstration on the use of wikipedia, here on Saturday.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;A scanned version of the report of the workshop is reproduced below:&lt;/p&gt;
&lt;table class="plain"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/DeccanHerald.jpg" alt="Deccan Herald " class="image-inline" title="Deccan Herald " /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/deccan-herald-april-6-2014-global-knowledge-can-only-save-a-language'&gt;https://cis-india.org/news/deccan-herald-april-6-2014-global-knowledge-can-only-save-a-language&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-05-05T04:09:40Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/publications/global-ip-conference">
    <title>Global IP Conference 2011, Brochure</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/publications/global-ip-conference</link>
    <description>
        &lt;b&gt;A brochure of the event.&lt;/b&gt;
        
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/publications/global-ip-conference'&gt;https://cis-india.org/a2k/publications/global-ip-conference&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Conference</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2011-08-22T13:27:19Z</dc:date>
   <dc:type>File</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
