<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 481 to 495.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/events/open-knowledge-day-mysore"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/commons-machinery-march-14-2014-noopur-raval-open-education-week-interview-with-subhashish-panigrahi"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/open-data-in-cultural-heritage"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/spicy-ip-swaraj-paul-barooah-july-15-2014-open-access-students-help-revive-and-digitize-rare-books-for-malayalam-wiki-library"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/euroscience-september-25-2013-subbiah-arunachalam-open-access-an-opportunity-for-scientists-around-the-globe"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/blog-old/open-source-subhashish-panigrahi-october-22-2014-open-access-platform-to-save-the-odia-indian-language"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-subhashish-panigrahi-december-3-open-access-in-marathi-language-expands-by-thousand-books"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/your-story-ting-yi-chang-february-7-2017-only-8.5-percent-of-wikipedia-editors-are-women-how-do-we-fix-the-gender-gap-on-the-internet"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/online-survey-for-indian-mobile-app-developer-enterprise"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/news/new-indian-express-june-10-2016-diana-sahu-online-space-for-odia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/andhra-jyothy-february-16-2015-online-free-content-in-telugu-wikipedia"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/news/pune-mirror-october-18-2017-aparajita-vidyarthi-online-bid-for-science-in-marathi"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/ongoing-proof-reading-effort-by-alc-student-wikimedians-in-telugu-wikisource"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/one-thousand-books-online"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/events/open-knowledge-day-mysore">
    <title>Open Knowledge Day at Mysore</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/events/open-knowledge-day-mysore</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Mysore University along with the Centre for Internet and Society's Access to Knowledge (CIS-A2K) team invites you to an Open Knowledge Day at the University of Mysore on July 15, 2014.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;We signed a memorandum of understanding (MoU) with the University of Mysore earlier this year in January to re-release the first six volumes of their Kannada encyclopaedia under Creative Commons (CC) license.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;CIS-A2K facilitated extracting the legacy text from the soft-copies, converting them to Unicode, distributing the files among volunteers and  Christ University interns and uploading them to Kannada Wikisource. So far about 1200 articles have been added. These articles will  feed to articles in Kannada Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;To commemorate this, the University of Mysore and CIS-A2K is organizing this event. This will also coincide with the Open Knowledge Festival happening at Berlin from July 15 to 17, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The invitation for the Mysore program given below:&lt;/p&gt;
&lt;table class="plain"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Uiversity9x6MuktaJnanaInvitation1.jpg" alt="Mukta Jnana Invitation 1" class="image-inline" title="Mukta Jnana Invitation 1" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Uiversity9x6MuktaJnanaInvitation2.jpg" alt="Mukta Jnana Invitation 2" class="image-inline" title="Mukta Jnana Invitation 2" /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/events/open-knowledge-day-mysore'&gt;https://cis-india.org/openness/events/open-knowledge-day-mysore&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Kannada Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Event</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-14T09:41:39Z</dc:date>
   <dc:type>Event</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/commons-machinery-march-14-2014-noopur-raval-open-education-week-interview-with-subhashish-panigrahi">
    <title>Open Education Week: Interview with Subhashish Panigrahi</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/commons-machinery-march-14-2014-noopur-raval-open-education-week-interview-with-subhashish-panigrahi</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Noopur Raval interviewed Subhashish Panigrahi from the Centre for Internet and Society's Access to Knowledge team about sharing information resources and attribution in academia.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;&lt;i&gt;Subhashish Panigrahi works as a Programme Officer for Community and Program Support, &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge" title="http://meta.wikimedia.org/wiki/India_Access_To_Knowledge"&gt;Access To Knowledge&lt;/a&gt; (A2K) for &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/w:Centre_for_Internet_and_Society_%28India%29" title="http://meta.wikimedia.org/wiki/w:Centre_for_Internet_and_Society_(India)"&gt;Centre for Internet and Society&lt;/a&gt;.  Supported by a grant from the Wikimedia Foundation, the Access to  Knowledge program promotes participation in Indian language Wikipedia  projects. As a part of his role, Subhashish interacts with school and  university students from different parts of India regularly. In this  interview, he reflects on how students are aware (or not) of  attribution.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Read the original published on Commons Machinery website &lt;a class="external-link" href="http://commonsmachinery.se/2014/03/open-education-week-interview-with-subhashish-panigrahi/?utm_campaign=858&amp;amp;utm_medium=twitter&amp;amp;utm_source=twitter"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;What is the general trend around sharing information resources and attribution among students and teachers?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It is funny to know most students I have spoken to rely on photocopied notes provided by their teachers and try to keep the writing style and sentence structure same as the notes. They don’t know that copying answers or quotes amounts to plagiarism. It is the same for many teachers who teach them to keep the beauty of the author’s writing without modifying it. Also, when I visit universities and interact with professors and students, most consider Google and Wikipedia their best friends, primarily for the quick access to information and imagery. I get a lot of questions about the proper procedure of inserting images that appear in Google search in Wikipedia entries. Many student projects are focused on getting the best pictures available on the internet which means they may download copyrighted images (with watermarks) and modify them. With music and video, it is even worse.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Does the current situation become problematic when you encourage students to contribute to Wikipedia? &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;It often does. For instance, when we initiated the &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:India_Education_Program" title="https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:India_Education_Program"&gt;&lt;span&gt;India Education Program&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt; (IEP)&lt;/span&gt;, as a part of &lt;a href="https://outreach.wikimedia.org/wiki/Wikipedia_Education_Program" title="https://outreach.wikimedia.org/wiki/Wikipedia_Education_Program"&gt;&lt;span&gt;Wikipedia Education Program&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (WEP),   to include editing Wikipedia articles as part  of academic curricula. Started in 2011 as a pilot program in the city of  Pune, IEP engaged with over 1000 students on English Wikipedia. But the  lack of education about copyright violation, and a habit of copying  notes from books and other sources affected the program outcome. Many  articles were copied from books and internet portals without even  paraphrasing, which is completely against Wikipedia policies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;What could be the possible reasons for the lack of basic awareness about how to share information among these students?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Self-taught knowledge about the Internet and the  idea of the Internet as a place with few restrictions could be a few of  the reasons for these problems. Frequently, social media platforms do  not have barriers to downloading and sharing content produced by people  in your network. With mobile devices, all incoming content is downloaded  and stored on your phone. Often, people crop incoming images or modify  them and share them in small networks. Although they do it in good  faith, information keeps getting reused very rapidly without any credits  or metadata.For a new media educator like me, it is easy to  explain why and how to contribute to Open Knowledge projects like  Wikipedia…but attribution, and why appropriate attribution is crucial to  information sharing, are very difficult things to teach.  Most students feel like it is not really important to  attribute correctly as long as you are not using it for profit or  with bad intentions.&lt;/p&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;How do you deal with it individually and as a part of the A2K team? &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;It is crucial for educators, academics and  everyone else to include education about Copyright and Copyleft in  their syllabus so that students and faculty alike can know how not to  violate copyright. At the same time, I think schools and universities  are a great place to educate students about Open Access journals and the  entire culture of knowledge producing/sharing beyond commercial gains.I often cite the example of &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Printing_with_a_3D_printer_at_Makers_Party_Bangalore_2013_11.JPG" title="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Printing_with_a_3D_printer_at_Makers_Party_Bangalore_2013_11.JPG"&gt;&lt;span&gt;one of my&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Printing_with_a_3D_printer_at_Makers_Party_Bangalore_2013_11.JPG" title="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Printing_with_a_3D_printer_at_Makers_Party_Bangalore_2013_11.JPG"&gt;&lt;span&gt;pictures&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; that got featured in many international magazines and newspapers including &lt;a href="http://conservationmagazine.org/2013/12/3d-printer-test/" title="http://conservationmagazine.org/2013/12/3d-printer-test/"&gt;&lt;span&gt;The Conservation magazine&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.huffingtonpost.com/jeff-pollack/big-bang-xdisruption-and-_b_4086013.html" title="http://www.huffingtonpost.com/jeff-pollack/big-bang-xdisruption-and-_b_4086013.html"&gt;&lt;span&gt;The Huffington post&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; which  would not have happened if I hadn’t let the copyright go. I tell  students that the biggest perk of contributing works in Creative Commons  licenses is having a wide audience, especially young people.  People release published information in free licensing when they  hear about the opportunity to get enormously popular.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Similarly, &lt;a href="http://www.zdnet.com/creative-commons-gives-the-bbc-uncommon-creativity-3039155936/" title="http://www.zdnet.com/creative-commons-gives-the-bbc-uncommon-creativity-3039155936/"&gt;&lt;span&gt;BBC&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://creativecommons.org/weblog/entry/12049" title="http://creativecommons.org/weblog/entry/12049"&gt;&lt;span&gt;Al-Jazeera&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; have  set great examples of mass donating imagery and video footage under CC.  In one of our recent collaborations at the A2K program, the Goa  University, on our request, &lt;a href="https://blog.wikimedia.org/2013/11/26/konkani-vishkawosh-free-license/" title="https://blog.wikimedia.org/2013/11/26/konkani-vishkawosh-free-license/"&gt;&lt;span&gt;changed terms of their licenses for&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="https://blog.wikimedia.org/2013/11/26/konkani-vishkawosh-free-license/" title="https://blog.wikimedia.org/2013/11/26/konkani-vishkawosh-free-license/"&gt;&lt;span&gt;a&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="https://blog.wikimedia.org/2013/11/26/konkani-vishkawosh-free-license/" title="https://blog.wikimedia.org/2013/11/26/konkani-vishkawosh-free-license/"&gt;&lt;span&gt;Konkani language Encyclopedia to Creative Commons license&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; that has brought many volunteers to digitize and enrich the Konkani Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id="_mcePaste"&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/commons-machinery-march-14-2014-noopur-raval-open-education-week-interview-with-subhashish-panigrahi'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/commons-machinery-march-14-2014-noopur-raval-open-education-week-interview-with-subhashish-panigrahi&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>noopur</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-04-04T09:20:49Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/open-data-in-cultural-heritage">
    <title>Open Data in Cultural Heritage – OpenGLAM in Germany</title>
    <link>https://cis-india.org/news/open-data-in-cultural-heritage</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Subhashish Panigrahi took part in this event as a member of the OpenGLAM Working Group.&lt;/b&gt;
        &lt;p id="stcpDiv" style="text-align: justify; "&gt;Read the details on the OpenGLAM website &lt;a class="external-link" href="http://openglam.org/2014/06/10/open-data-in-cultural-heritage-openglam-in-germany/"&gt;here&lt;/a&gt;. Images from the event can be seen at &lt;a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:OpenGLAM_2014"&gt;https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:OpenGLAM_2014&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Are  you working in a cultural heritage institution, or interested in  opening up cultural heritage data for wider reuse? On the morning prior  to the start of the &lt;a href="http://okfestival.org/"&gt;Open Knowledge Festival&lt;/a&gt;, the &lt;a href="http://www.openglam.org"&gt;OpenGLAM initiative&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.dm2e.eu"&gt;DM2E project&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.okfn.de"&gt;Open Knowledge Germany&lt;/a&gt; and &lt;b&gt;&lt;a href="https://www.wikimedia.de/wiki/Hauptseite"&gt;Wikimedia Deutschland&lt;/a&gt; &lt;/b&gt; are organising a half day workshop on open cultural data, with a  special focus on German cultural heritage institutions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;During the OpenGLAM workshop, we will investigate and discuss the possibilities and obstacles of opening up your cultural data as an institution. After a round of inspiring presentation from initiatives like Europeana, Wikidata, the German Digital Library and Coding da Vinci we will continue the discussion how to overcome the barriers to opening up data in the cultural heritage sector.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Finally, we will hear from the successful local OpenGLAM groups currently active in Switzerland and Finland, and kickstart a local OpenGLAM network for German memory institutions interested in open cultural content and open access. We invite everyone to join and help think about the focus points for such a German OpenGLAM group for the future, and look forward to start up a fruitful collaboration!&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Programme&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;9.30: Welcome &amp;amp; introduction to OpenGLAM – Lieke Ploeger, Open Knowledge&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;9.40: Lightning talks on the value of open data for cultural heritage institutions&lt;/p&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;We opened up – now what? An analysis of the open data policy of the Rijksmuseum&lt;/i&gt; – Joris Pekel, Europeana&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;1 year in digital cultural 	heritage – what were the walls I ran into most often &amp;amp; how to 	tear them down&lt;/i&gt; – Stephan Bartholmei, Deutsche Digitale 	Bibliothek&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;Wikidata – Making your data 	available and useful for everyone&lt;/i&gt; – Lydia Pintscher, 	Wikimedia Deutschland&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;How to use cultural heritage data: 	Coding Da Vinci results&lt;/i&gt; – Helene Hahn, Open Knowledge 	Foundation Germany&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;Experiences from German GLAM projects&lt;/i&gt; / 	&lt;i&gt;GLAM-Wiki-Kollaborationen in der Wissenschaft &lt;/i&gt;- Daniel 	Mietchen, Museum für Naturkunde, Berlin &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;10.30: Coffee Break&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;10.45: Debate on the current situation around openness in Germany&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;11.30: Forming a local German OpenGLAM group&lt;/p&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;With inspiring presentations of the OpenGLAM local groups from Switzerland &amp;amp; Finland&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;13.00: End&lt;/p&gt;
&lt;ul style="text-align: justify; "&gt;
&lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/open-data-in-cultural-heritage'&gt;https://cis-india.org/news/open-data-in-cultural-heritage&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Open Data</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-28T09:49:50Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/spicy-ip-swaraj-paul-barooah-july-15-2014-open-access-students-help-revive-and-digitize-rare-books-for-malayalam-wiki-library">
    <title>Open Access: Students help revive and digitize rare books for Malayalam Wiki Library</title>
    <link>https://cis-india.org/news/spicy-ip-swaraj-paul-barooah-july-15-2014-open-access-students-help-revive-and-digitize-rare-books-for-malayalam-wiki-library</link>
    <description>
        &lt;b&gt;&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The blog post that quotes Centre for Internet and Society was &lt;a class="external-link" href="http://spicyip.com/2014/07/open-access-students-help-revive-and-digitize-rare-books-for-malayalam-wiki-library.html"&gt;published in SPICY IP&lt;/a&gt; on July 15, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;The New Indian Express reports that in a &lt;a href="http://m.newindianexpress.com/kerala/337432" target="_blank"&gt;terrific effort&lt;/a&gt;,  more than 1000 school students and 234 members of the public across the  state of Kerala digitized, proof-read and uploaded more than 150 rare  and out-of-copyright Malayalam books as part of a digitization contest  organized to celebrate the 10th anniversary of the Wiki Source project  by the &lt;a href="https://cis-india.org/" target="_blank"&gt;Centre for Internet and Society&lt;/a&gt;, the state government run &lt;a href="https://www.itschool.gov.in/" target="_blank"&gt;IT@School project&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://smc.org.in/" target="_blank"&gt;Swanthanthra Malayalam Computing&lt;/a&gt; and the &lt;a href="http://www.keralasahityaakademi.org/" target="_blank"&gt;Kerala Sahitya Akademi&lt;/a&gt; online library.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;While these rare books were already in the public domain, the importance  of preserving them in an accessible format cannot be emphasised enough.  Books published as early as 1772 are now available on &lt;a href="http://spicyip.com/2014/07/ml.wikisource.org/" target="_blank"&gt;Wiki Grandhasala&lt;/a&gt;,  the Malayalam wiki library to which these digitized copies have been  uploaded. As they have been digitized rather than simply scanned, one  can also search through them for keywords/phrases. If I’m not mistaken,  OCR solutions for Indian languages either do not exist or are not of  reliable quality. This would mean that much of the over 13,000 pages  were typed out! I understand that these articles will also be used to  cross reference wikipedia articles as well.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A big round of applause to all the involved parties for organizing and  participating in this great effort at preserving as well as making  accessible local literature and culture, that could otherwise be at a  risk of getting lost amongst unhelpful copyright laws and/or tarnished  or lost physical copies amongst other risks.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;(I’m not sure if these overlap but as we reported &lt;a href="http://spicyip.com/2013/03/kerala-state-central-library-digitizes.html" target="_blank"&gt;here&lt;/a&gt;, there also seems to be the &lt;a href="http://statelibrary.kerala.gov.in/rarebooks/" target="_blank"&gt;Kerala State Central Library&lt;/a&gt; that makes rare books available as well).&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Can this effort be replicated in other states? I know the&lt;a href="http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/mainpage.jsp" target="_blank"&gt; Panjab Digital Library&lt;/a&gt; is another resource that looks to do something similar. Their mission  statement includes: to locate, digitize, preserve, collect and make  accessible the accumulated wisdom of the Panjab region, without  distinction as to script, language, religion, nationality, or other  physical condition. There is also the &lt;a href="http://www.dli.ernet.in/" target="_blank"&gt;Digital Library of India&lt;/a&gt;,  hosted by IISC Bangalore, which states that they are trying to digitize  all the significant works of mankind! If our readers know of other such  databases, please do let us know in the comments.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/spicy-ip-swaraj-paul-barooah-july-15-2014-open-access-students-help-revive-and-digitize-rare-books-for-malayalam-wiki-library'&gt;https://cis-india.org/news/spicy-ip-swaraj-paul-barooah-july-15-2014-open-access-students-help-revive-and-digitize-rare-books-for-malayalam-wiki-library&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-28T08:50:07Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/euroscience-september-25-2013-subbiah-arunachalam-open-access-an-opportunity-for-scientists-around-the-globe">
    <title>Open Access: An Opportunity for Scientists around the Globe</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/euroscience-september-25-2013-subbiah-arunachalam-open-access-an-opportunity-for-scientists-around-the-globe</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Researchers face two problems related to information access: making their own research more visible to researchers elsewhere and making worldwide research readily available to them. Open access (OA) can solve both of them. &lt;/b&gt;
        &lt;hr /&gt;
&lt;div id="stcpDiv" style="text-align: justify; "&gt;
&lt;p&gt;This article by Prof. Subbiah Arunachalam was &lt;a class="external-link" href="http://euroscientist.com/2013/09/open-access-an-opportunity-for-scientists-around-the-globe/"&gt;published in Euro Scientist on September 25, 2013&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;Open  access is particularly important in developing countries, where the  research and higher education budgets are nowhere near those in advanced  countries.  For example, libraries in most universities in sub-Saharan  Africa subscribe at best to only a few journals, and are thus forced to  do research literally in a literature vacuum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elsewhere like in India, some institutions such as the &lt;a href="http://www.iisc.ernet.in/" target="_blank"&gt;Indian Institute of Science&lt;/a&gt;,  Bangalore, subscribe to a few thousand journals. But many of them go  unused. Thus this approach results in non-productive investment of  scarce resources. In addition, when developing country  scientists publish their work in expensive journals, then all too often  it goes unnoticed by other researchers in their own country.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;To make OA more widespread, there are two possible routes: OA  journals and OA archives. OA journals and archives help to integrate the  work of scientists everywhere into the global knowledge base, reduce  the isolation of researchers, and improve opportunities for funding and  international collaboration. OA, if adopted widely, can raise the  profile of an entire nation’s research output.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;OA journals&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;For now, there are already many successful OA journals initiatives in the developing world.  &lt;a href="http://www.bioline.org.br/" target="_blank"&gt;Bioline International&lt;/a&gt; ,  for example, hosts electronic OA versions of more than 35 peer reviewed  bioscience journals from 17 developing countries. It is backed, among  others, by the &lt;a href="http://www.epublishingtrust.org/" target="_blank"&gt;Electronic Publishing Trust for Development&lt;/a&gt; (EPT),  established in 1996. EPT promotes open access to the world’s scholarly  literature, and provides an annual award for the best contribution to  the advancement of OA in the developing world.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Other worldwide OA initiatives include the African Journals Online (&lt;a href="http://www.ajol.info/" target="_blank"&gt;AJOL&lt;/a&gt;),  which provides free online access to 462 African journals. Latin  American initiatives– some of which have overlapping content—include &lt;a href="http://www.scielo.br/" target="_blank"&gt;SciELO &lt;/a&gt;with 1,013 Iberoamerican OA journals, &lt;span&gt;&lt;a href="http://www.redalyc.org/" target="_blank"&gt;RedALyC &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;which&lt;/i&gt; supports 809 OA journals and &lt;a href="http://www.latindex.unam.mx/" target="_blank"&gt;Latindex&lt;/a&gt;,  with more than 4,600 OA journals.  In parallel, India alone publishes  more than 400 OA journals. For example, the ten journals of the &lt;a href="http://www.ias.ac.in/" target="_blank"&gt;Indian Academy of Sciences&lt;/a&gt; and the 17 journals published by the Council of Scientific and Industrial Research are OA. &lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;With the emergence of OA, many new commercial publishers have  sprouted recently. They are publishing OA journals largely to earn  through Article Processing Charges (APC). So much so India is considered  a leader in publishing predatory OA journals.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Not all commercial publishers are predatory, though. For example,&lt;a href="http://www.medknow.com/" target="_blank"&gt;Medknow Publications&lt;/a&gt;,  a commercial publishing company founded by a paediatrician based in  Mumbai, has helped more than 100 OA medical journals make the transition  from print to electronic open access. In doing so, they realised that  most of them are now doing much better  than before in terms of  readership, print subscription, quality of editing and production,  and  as a result a major multinational STM publishing company acquired the  company from the founder a few years ago.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;OA archives&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The trouble is that a lot remains to be done in extending open  access. Indeed, there are about a hundred functioning academic papers  repositories in India. However, only two of them are backed by a  mandate.  The Indian Council of Agricultural Research (ICAR), for  example, recently came up with an &lt;a href="http://aims.fao.org/community/open-access/blogs/icar-adopts-open-access-policy" target="_blank"&gt;OA mandate&lt;/a&gt; for  research performed in its own research institutions and for research it  funds, but its implementation may take a while. The Indian Academy of  Sciences, Bangalore, has a &lt;a href="http://repository.ias.ac.in/" target="_blank"&gt;repository&lt;/a&gt; for  all papers by all its Fellows, both living and deceased. This is the  only science academy in the world to have such a repository. The Academy  was also the first in India to adopt OA for its journals. For instance,  its physics journal, &lt;a href="http://www.ias.ac.in/pramana/"&gt;Pramana&lt;/a&gt;, became OA as far back as 1998.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;To extend open access further, the archives route appears to be  particularly appealing in developing countries. Setting up institutional  archives does not cost much. The software needed is absolutely free and  the technological infrastructure, such as the server and the internet  connectivity, is already available in most institutions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;About a decade ago, I thought that the scarcity of computers and high  bandwidth access in many developing countries would put them at a  disadvantage. But now prices are falling and the situation has improved.   Thus, OA archiving is even more promising than OA journals. It is less  expensive, allows faster turnaround, and is compatible with publishing  in conventional journals.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/euroscience-september-25-2013-subbiah-arunachalam-open-access-an-opportunity-for-scientists-around-the-globe'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/euroscience-september-25-2013-subbiah-arunachalam-open-access-an-opportunity-for-scientists-around-the-globe&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subbiah</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Open Access</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-09-26T06:00:48Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up">
    <title>Open Access Week Round-Up</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Here is a round-up of events held at the University of Otago over Open Access Week. Subhashish Panigrahi made a presentation for the staff members of libraries across New Zealand. The event was organised by the University of Otago.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;From 3-4pm&amp;nbsp;Subhashish Panigrahi [&lt;a href="https://twitter.com/subhapa"&gt;@subhapa&lt;/a&gt;], based in Bangalore, described the concept of &lt;a href="https://blogs.otago.ac.nz/openotago/2015/10/06/how-to-do-guerilla-glam/" target="_blank"&gt;How to do Guerrilla GLAM&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Given the emergence of Wikipedian in Residence projects overseas and at particular institutions in NZ&amp;nbsp;(see a &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=3b8X2SQO1UA&amp;amp;index=1&amp;amp;list=PLitfMzpMy7R93xPXqURuog_ahAwTq8hQO" target="_blank"&gt;recent panel at NDF 2015&lt;/a&gt;), we were intrigued by what he had to say.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;It was an interesting session which generated much discussion. For  those of us in NZ where we are fortunate to have institutions where  there is a relatively high rate of access to collections – I’m thinking  even at the library catalogue level – the thought that&amp;nbsp;guerrilla  activity may be necessary to surface collection items without the  intervention of institution staffers may be&amp;nbsp;surprising and possibly  confronting! Subhashish&amp;nbsp;did stress this guerrilla activity in no way  violates copyright or licencing agreements,&amp;nbsp;but seeks&amp;nbsp;to make cultural  items in GLAMs openly available to the public, where possible by  partnering with institutions. The fact that many institutions do not  have the resources to digitize cultural items, he posits, leaves the  door open for guerrilla activity by skilled volunteers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;One participant in the&amp;nbsp;session succinctly described Guerrilla GLAM as  being&amp;nbsp;self-authorizing activity vs institutional authorizing activity. I  understand&amp;nbsp;this to mean that rather than institutions engaging their  own staff or volunteers, or crowd sourcing new volunteers to digitise  their content, the Guerilla GLAMers come to them.&amp;nbsp;There may well be  communities in NZ or small GLAMs that have no digital record of their  collections. Communities and institutions in this situation may well  find it helpful to engage some interested Guerrilla GLAMers to help them  out.&lt;/p&gt;
&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;
&lt;li&gt;The webinar links and chat are available here&amp;nbsp;&lt;a href="http://connect.otago.ac.nz/p4j21g554ny/" target="_blank"&gt;connect.otago.ac.nz/p4j21g554ny/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The&amp;nbsp;slides are also available separately here&amp;nbsp;&lt;a href="http://slides.com/psubhashish/how-to-do-guerrilla-glam/fullscreen#/" target="_blank"&gt;http://slides.com/psubhashish/how-to-do-guerrilla-glam/fullscreen#/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a class="external-link" href="https://blogs.otago.ac.nz/openotago/2015/10/27/open-access-week-round-up/"&gt;Click to read the blog post published by the University of Otago&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up'&gt;https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Open Access</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T08:21:01Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/blog-old/open-source-subhashish-panigrahi-october-22-2014-open-access-platform-to-save-the-odia-indian-language">
    <title>Open access platform to save the Odia Indian language</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/blog-old/open-source-subhashish-panigrahi-october-22-2014-open-access-platform-to-save-the-odia-indian-language</link>
    <description>
        &lt;b&gt;In February 2014, the Government of India declared the South Asian language Odia as the 6th classical language of India which is one among 22 scheduled languages of India and has a literary heritage of more than 5,000 years. There are documents for more than 3,500 years, and the rest are undocumented oral histories.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article was &lt;a class="external-link" href="http://opensource.com/education/14/10/open-access-platform-odia-language"&gt;published by Opensource.com&lt;/a&gt; on October 22, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The native Odia speakers became hopeful of getting a lot of language  related projects implemented to grow the lineage of this long literary  heritage and see the language used and spoken globally, not just in  literature but in computer and mobile games, interactive computer  applications and in other digital media—and to reach the masses as a  communicative language.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;So far, not many federal initiatives have  been put into place, nor a single policy level change has been made, to  implement a standard as simple as like Unicode for easy access of  information. And, there are very few mobile apps that offer concise and  easy to digest content. Overall, there is not much content online that  is available in a standard format that is easy to search, access, and  reproduce,&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Wikisource is here to change that and is working to open up a whole new world of online resources for readers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;With more than 40 million native Odia  speakers living in the Indian state of Odisha and its neighboring states  and the diaspora in rest of the world—primarily living in countries  like the US, UK, UAE, and many of the South and East Asian counties—far  less content in the Odia language has been made available on the  Internet. The highest is &lt;a href="https://or.wikipedia.org/" target="_blank" title="Odia Wikipedia"&gt;Odia Wikipedia&lt;/a&gt;,  with 8441 articles created by October 2014. A bigger problem is that  though there are a few websites with Unicode content, government portals  do not have content in Unicode to make them searchable and reusable. A  non-profit Srujanika, with support from two other institutions, has  digitized around 740 books under the scope of the project: &lt;a href="http://oaob.nitrkl.ac.in/" target="_blank" title="OAOB"&gt;Open Access to Oriya Books&lt;/a&gt; (OAOB), most of which were published between 1850 and 1950. This  remains the largest digital archive so far for the Odia language, yet  all of the books are scanned PDFs, restricting searchability of the  content.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="http://or.wikisource.org/" title="Odia Wikisource"&gt;Odia Wikisource &lt;/a&gt;is  a project that aims for the digitization of rare books that are out of  copyright. The project is even allowing authors and publishers to donate  their copyrighted work by &lt;a href="http://opensource.com/education/14/5/odia-wikimedia" target="_blank" title="Negotiating relicensing written works for the open knowledge movement"&gt;re-licensing&lt;/a&gt; under CC0 or CC BY-SA licenses. The goal is to bring about access to  large volumes of books and manuscripts and create more Open Educational  Resources (OERs). The single biggest advantage of the Wikisource project  at-large is that it makes text for books available in &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode" target="_blank" title="Unicode"&gt;Unicode&lt;/a&gt; standard, making it searchable on the web and allows readers to copy  and use it elsewhere. Most other conventional archival systems lack this  important feature.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Wikisource is run by a volunteers and  communities who often retype or prepare the books by Optical Character  Recognition (OCR), a technique that converts scanned images of books  into text. Participate and contribute to Odia Wikisource by visiting &lt;a href="http://or.wikisource.org/" target="_blank" title="Odia Wikisource"&gt;or.wikisource.org&lt;/a&gt;, the project is open to all who want to help!&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As a Wikimedia project, Odia Wikisource went  through a thorough and long approval process for about 1 year and 9  months, as an active incubator project—first by the Language Committee  and then by the Wikimedia Foundation's Board. During this incubation  phase, the project has digitized three books completely and one  partially—thanks to the individual contributors. An educational  institution Kalinga Institute of Social Sciences (KISS) in collaboration  with the Wikimedia funded Centre for Internet and Society's Access To  Knowledge (CIS-A2K) are in the process of digitizing 9 books by the  author Dr. Jagannath Mohanty that were re-licensed to CC BY-SA 3.0  earlier this year.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Four new Wikisource contributors joined the project in response to a &lt;a href="https://twitter.com/psubhashish/status/515475020965879808" target="_blank" title="Tweet"&gt;tweet &lt;/a&gt;and a Facebook post by the author to digitize &lt;i&gt;The Odia Bhagabata&lt;/i&gt;,  classic literature compiled in 14th century. "Content that has already  been typed in fonts of various non-Unicode based encoding, now they can  be converted by (this) like it was done for &lt;i&gt;The Odia Bhagabata&lt;/i&gt;, that was typed and available on the community hosted website &lt;a href="http://odia.org/" target="_blank" title="Odia.org"&gt;Odia.org.&lt;/a&gt; New contributors did not face the problem of retyping,” says Manoj Sahukar, who along with the author designed a &lt;a href="http://blog.wikimedia.org/2014/06/20/odia-language-gets-a-new-unicode-font-converter/" target="_blank"&gt;converter&lt;/a&gt; for reading text and transforming into Unicode for &lt;i&gt;The Odia Bhagabata&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Questions for early contributors to Odia Wikisource&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Subhashish Panigrahi (SP)&lt;/b&gt;: You have been with Odia Wikisource since its inception. How you think it will help other Odias?&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mrutyunjaya Kar&lt;/b&gt;, a long time Wikimedian who proofreads the books on Odia Wikisource: &lt;b&gt;&lt;/b&gt;Odias  around the globe will have access to a vast amount of old as well as  new books and manuscripts online in the tip of their finger. Knowing  more about the long and glorious history of Odisha will become easier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;SP:&lt;/b&gt; Do you think any particular section of the society is going to be benefited by this?&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nasim Ali&lt;/b&gt;,  the oldest active Odia Wikimedian and Wikisource writer: Books contain  the gist of all human knowledge. The ease of access and spread of books  are the markers of the intellectual status of a society. And in this  e-age, Wikisource can be helpful by not just providing easy access to a  plethora of books under free licenses but also aiding the spread of  basic education in developing economies. Together with Wikisource and  cheaper internet this could catalyze a Renaissance of 21st century.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;SP:&lt;/b&gt; How does it feel to be one of the few contributors to digitize Odia Bhagabata? How do you want to get involved in future?&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nihar Kumar Dalai&lt;/b&gt;,  a Wikisource writer: This is a proud opportunity for me to be a part of  digitization of such old literature. I, at times, think if I could get  involved with this full time!&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;SP:&lt;/b&gt; You have digitized  almost two books, are the highest contributor to the project and also  one of the main reasons for Odia Wikisource getting approved. What are  your plans next to grow it and take to masses?&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Pankajmala Sarangi&lt;/b&gt;,  a Wikisource writer: I would be happy to contribute by typing more  books on Odia so that they can be stored and available to all. We can  take this to masses through social, print and audio &amp;amp; visual media  and organizing meetings/discussions.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/blog-old/open-source-subhashish-panigrahi-october-22-2014-open-access-platform-to-save-the-odia-indian-language'&gt;https://cis-india.org/openness/blog-old/open-source-subhashish-panigrahi-october-22-2014-open-access-platform-to-save-the-odia-indian-language&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Odia Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-10-24T15:32:40Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-subhashish-panigrahi-december-3-open-access-in-marathi-language-expands-by-thousand-books">
    <title>Open access in the Marathi language expands by a thousand books</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-subhashish-panigrahi-december-3-open-access-in-marathi-language-expands-by-thousand-books</link>
    <description>
        &lt;b&gt;As the Maharashtra Granthottejak Sanstha (MGS) celebrated its 121st anniversary recently, the organization re-licensed 1000 books under the CC BY-SA 4.0 license so that the books could be digitized and be made available on the Marathi Wikisource for millions of Marathi readers.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This was published in &lt;a class="external-link" href="https://blog.wikimedia.org/2015/12/03/open-access-marathi-language/"&gt;Wikimedia Blog&lt;/a&gt; on December 3, 2015.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As the &lt;i&gt;&lt;a href="http://granthottejak.org/about.html"&gt;Maharashtra Granthottejak Sanstha&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (MGS) celebrated its 121st anniversary recently, the organization re-licensed 1000 books under the &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"&gt;CC BY-SA 4.0&lt;/a&gt; license so that the books could be digitized and be made available on the &lt;a href="https://mr.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A5%81%E0%A4%96%E0%A4%AA%E0%A5%83%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A0"&gt;Marathi Wikisource&lt;/a&gt; for millions of Marathi readers.&lt;sup class="reference" id="cite_ref-1"&gt;&lt;a href="https://blog.wikimedia.org/2015/12/03/open-access-marathi-language/#cite_note-1"&gt;[1]&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;MGS is a non-profit organization working for the preservation of &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Maharashtra" title="en:Maharashtra"&gt;Maharashtra’s&lt;/a&gt; linguistic and cultural heritage. It was founded in Pune, India in  1894. Being an important archive for the preservation of many hundreds  of years old manuscripts and historical artifacts from the Peshwa era,  the institution is open to public for study and research.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;During the four-day anniversary celebration, the &lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K" title="CIS-A2K"&gt;Centre for Internet Society’s Access to Knowledge program&lt;/a&gt; (CIS-A2K)—an organization that supports the Wikimedia movement in  India—opened a Wikipedia stall there where Marathi Wikimedians were  present. Around 600 people visited the stall and learned about the news  of MGS’s book donation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Many active and new Marathi Wikimedians were present at the  exhibition stall along with Abhinav Garule from the CIS-A2K program to  share the incredible work Marathi Wikipedia and Wikimedia community at  large are doing. Autographs of eighteen notable writers who received  awards from Sanstha for different genres of writings were collected for  uploading to the Wikipedia pages about them. While meeting the authors,  Wikimedians also approached them to relicense some of their works under  Creative Commons licenses so that they could be digitized on Wikisource  and/or enrich Wikipedia—and some of the authors expressed a good deal of  interest in opening up their books for Wikisource.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Some of the major books donated are &lt;i&gt;Peshwa Rojnishi&lt;/i&gt; (diary of &lt;i&gt;Peshwa&lt;/i&gt;), &lt;i&gt;Benjamin Franklin Charitra&lt;/i&gt; (&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Autobiography_of_Benjamin_Franklin"&gt;&lt;i&gt;The Autobiography of Benjamin Franklin&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;), &lt;i&gt;Kekavali&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;S M Paranjape Charitra&lt;/i&gt; (autobiography), &lt;i&gt;Letters Exchanged between the Sanstha and the British Government&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Shinde Gharanyacha Padmamay Itihas&lt;/i&gt; (manuscript), and &lt;i&gt;Marathwadyatil Arvachin Marathi Vangmay&lt;/i&gt; (modern Marathi literature from &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Marathwada" title="w:Marathwada"&gt;Marathwada&lt;/a&gt;,  a region in Maharashtra) are some of the popular books read by Marathi  speakers that are going to be part of the books donated by the  organization.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;We reached out to Avinash Chaphekar, the joint secretary of the  organization, to know more about the state of book publication and  readership.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Subhashish Panigrahi (SP): Could you share your ideas of opening  these invaluable books for Wikisource? How they are going to be useful  for the online readers to learn about the Peshwas?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Avinash Chaphekar (AC): These books are of historical importance and  contain information that needs to reach more people; they cover topics  that are rarely covered well anywhere else. Right after India’s Prime  Minister Narendra Modi recommended the autobiography of &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Franklin" title="en:Benjamin Franklin"&gt;Benjamin Franklin&lt;/a&gt;,  as it contains a lot of messages for a common person, a lady walked up  to and asked if she could read it in Marathi. Be it such autobiographies  or a poetry book like “Kekavali”, such books that were published by the  MGS should not be kept closed—many readers are searching for them. We  donated 800 of these old books to the Marathi Wikisource because we  don’t have large presence in the media or the Internet, so how would any  reader who does not know us buy a book? If these books are available  online, they can at least find and read them.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;SP: Where do you think there is gap between publishers and readers  today? Many Marathi books get published every year and if you search on  the Internet, which many people today do, you would hardly find much.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;AC&lt;/b&gt;: Online readership is increasing every day, but when you  look at Marathi readers, the majority of them are still buying books.  During the exhibitions here (even this year!), there is always quite a  rush to buy books. Only the youth and tech-savvy people read online. But  most people we meet say that they feel more comfortable holding and  reading physical books. Moreover, there is no concrete research  validating that most of the youngsters here are accessing information  only online. I still feel reading books in a conventional way by holding  books in your hands will continue to exist as there is some kind of  satisfaction that lies in it.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;SP: Did you know that we are going to get these books retyped,  meaning that readers will not just be able to read them in their  smartphones or computers but they could use the text for republishing  the same books in the future? How do you think such a model will be  useful for publishers?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;AC&lt;/b&gt;: At the MGS, we don’t have funds to republish these books,  and publishers are not ready to do it no matter how historically  valuable the books are—even an incredibly valuable reference book called  &lt;i&gt;Marathi Grantha Nirmiti Watchal&lt;/i&gt; (the history of creation of  Marathi books in Marathi), authored by SG Tulpule and published by us in  1973. This book has detailed information about Marathi publications,  even those that existed before printing technology existed. As many such  books are not being reprinted, we cannot leave the remaining few copies  to perish. Let them go online and reach millions of people.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-subhashish-panigrahi-december-3-open-access-in-marathi-language-expands-by-thousand-books'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-blog-subhashish-panigrahi-december-3-open-access-in-marathi-language-expands-by-thousand-books&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Subhashish Panigrahi and Abhinav Garule</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-01-03T11:26:49Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/your-story-ting-yi-chang-february-7-2017-only-8.5-percent-of-wikipedia-editors-are-women-how-do-we-fix-the-gender-gap-on-the-internet">
    <title>Only 8.5pc of Wikipedia Editors are Women. How do we fix the Gender Gap on the Internet? </title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/your-story-ting-yi-chang-february-7-2017-only-8.5-percent-of-wikipedia-editors-are-women-how-do-we-fix-the-gender-gap-on-the-internet</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Women-related articles are generally shorter, more prone to deletion, and more likely to be peripheral pieces under male-centric articles.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This was published by &lt;a class="external-link" href="https://yourstory.com/2017/02/wikipedia-and-women/"&gt;Your Story&lt;/a&gt; on February 7, 2017.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;I was  beginning an introduction session at a college in Vijayawada.  While my  audience (mostly female students) was giggling, I wrote down a  simple  question on the whiteboard:&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“I see more men than women in _____”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The  response was some more shy giggling until some students slowly  raised  their hands. “Sports!” “Technology companies!” “Conferences!” “In   governments!” “…When I am in my class.” There is no denying that we all   observe the underrepresentation of women at some points and occasions   in our lives. However, it is much harder to imagine and notice that   Wikipedia, the most used online encyclopaedia and &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_most_popular_websites" rel="nofollow" target="_blank"&gt;the 7&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; most visited website worldwide&lt;/a&gt;, also poses a problematic imbalance in its content and editor demographics.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;img class="aligncenter size-full wp-image-253705" height="400" src="https://d25medu75j19j3.cloudfront.net/wp-content/uploads/2017/02/Women-in-tecchnology-01.jpg" width="800" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In 2011&lt;a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/Editor_Survey_Report_-_April_2011.pdf" rel="nofollow" target="_blank"&gt;, a survey&lt;/a&gt; carried out by the Wikimedia Foundation found that only 8.5 percent of   Wikipedia editors were female. Since then, the awareness has risen;  many  have found the editor demographic imbalance is a strong reflection  of  what the encyclopaedia does or does not cover, how the written  language  and discourse were constructed on the pages, and how  discussion flows on  article talk pages&lt;a href="https://cis-india.org/#_ftn1" name="_ftnref1" rel="nofollow" target="_blank"&gt;[1]&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For  example, scholars discovered that women-related articles are  generally  shorter, more prone to deletion, and more likely to be  peripheral  pieces under male-centric articles. To elaborate, in the  network  structure of Wikipedia articles, women’s pages lack centrality  as they  often provide links and mention related male figures in their  writing  but not the other way around. A glass ceiling also exists for  the  notability criteria. The threshold for a woman to be “notable  enough”  (from the perspective of a male-dominant community) to deserve a   Wikipedia page is higher than that of male figures. Thus, the lack of   women editors and an already male-centric structure pose a threat not   only to the diversity of content but also to the very definition of   knowledge.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;But why?&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For  years, the foundation and local communities have tried to  discover the  reasons behind the gender gap and solutions to it. Former  Wikimedia  Foundation Executive Director Sue Gardner posted on her &lt;a href="https://suegardner.org/2011/02/19/nine-reasons-why-women-dont-edit-wikipedia-in-their-own-words/" rel="nofollow" target="_blank"&gt;blog&lt;/a&gt; nine reasons that are off-putting for women when they edit Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;ol style="text-align: justify; "&gt;
&lt;li&gt;The non-beginner-friendly editing interface&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Lack of personal free time&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Lack of confidence and self-efficacy&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Unwillingness to stir up or participate in conflicts and edit wars&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Feeling that their edits are “too likely to be reverted or deleted”&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Misogynistic environment&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;“Wikipedia culture is sexual”&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Being addressed as male in languages that have grammatical gender&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wikipedia is not as socialising or as welcoming as other websites&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In  India and other parts of the world, various reasons can also  contribute  to the problem. Awareness, for example, is the first barrier  to  be tackled. Many women did not know that Wikipedia is editable or  that  there are Indian language versions that they can contribute to.   Internet access and facilities are a couple more reasons. In case   someone does not have a personal computer, a woman is usually more   cautious and skeptical when using a public internet café and staying out   late. Similarly, families of young women editors can be more concerned   about their daughters’ participation in men-organised/male-dominant   communities, especially when there are offline (on-site) activities. The   roots of the issue are not merely at the community level, but also   sociopolitical and cultural.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Many  events and initiatives have been carried out from local to  global  community levels. ‘Women in Red (WiR)’, for example, is a global   initiative to bring more women-related articles online. It encourages   editors to turn ‘red links’ (non-existing pages) into ‘blue links’   (existing Wikipedia page). The project has helped increase female   biographies from 15 percent (November 2014) of total biographies on   English Wikipedia to 16.75 percent (November 2016)&lt;a href="https://cis-india.org/#_ftn2" name="_ftnref2" rel="nofollow" target="_blank"&gt;[2]&lt;/a&gt;.   In March, Wikipedia communities around the globe also celebrate   ‘Women’s History Month’, when edit-a-thons (marathons for Wikipedia   editing) are held to help create more women’s articles online as well as   to recruit more female volunteers and spread awareness. However, is   this enough?&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;img class="aligncenter size-full wp-image-253704" height="401" src="https://d25medu75j19j3.cloudfront.net/wp-content/uploads/2017/02/Women-in-tecchnology-02.jpg" width="801" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify; "&gt;“A new debate: what matters?”&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As we  are raising more awareness, integrating gender gap issues into  the  community’s strategy plans and coming up with more intervention  ideas  to reach more potential women editors, it is time to revisit the   meaning behind the work. In my early research time, I was to believe   that ‘retention rate’ (whether female participants will stay active   after an event), ‘number of articles created’, and the ‘event   continuation potentials’ are the key factors in determining whether an   event can be called successful. But the ideas have slowly changed as I   have got to reach more female participants.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As a  matter of fact, Wikipedia is about voluntary contribution and   negotiating for consensus in quality knowledge creation as well as   maintaining a friendly and open environment for all. In other words, we   can ‘nudge’ people into Wikipedia editing but we should not (and need   not to) ‘push’ them to do it. Especially in the situation of a wide   gender gap, we should not make women feel like they are tokenised in the   process — that we are targeting them due to their gender and that they   should contribute more because they are female, the minority. When  asked  about the existing problems in the current gender gap  interventions, an  active Wikipedian once explained to me:&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“Say  if you are writing the biography of someone then you should be  familiar  with and interested in that person’s work. That’s why sometimes  those  gender-specific edit workshops backfire... If you are creating a  bio  just because this person is a woman, then I think it is missing the   whole point of Wikipedia.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In my  opinion and through discussions with several female  Wikipedians, I have  realised that there should be a new debate and  investigation on how  intervention goals should be set and what these  actions’ long-term  results would be. While focusing on the retention  rate of a new  Wikipedian after an intervention, we limit ourselves in  the frame of  time and numbers. We should, instead, understand more about  new  members’ experiences and feedback to pinpoint the good motivations  and  expected barriers for them. With this information, we should help   establish the motivation in event follow-ups and to minimise their   barriers as much as the community can. Secondly, article quality should   be stressed upon —even if it takes more time to publish her/his first   article, it is a much more fruitful learning experience to understand   the responsibility of a Wikipedian. After all, low-quality articles not   only do not contribute to Wikipedia content but also lead to more   deletion, which can be a discouraging experience for those who are new.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;For  event continuation, we should guide the participants to community   engagement and support them to carry out more event ideas that can suit   their interests and goals. In short, it is about creating involvement,   discussion, and a sense of community instead of continuously pushing   events on our end and have the women be passive participants. When asked   about how one can define a “successful gender gap-bridging event,” one   of the active organisers told me:&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;“For  me, it is when conversations are happening. It is when we have  both men  and women, and that we can openly have a discussion about the  issue  and the difficulties and how we want to see changes.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;To put  it simply, I believe that we should look at experiences more  than  numbers, focus on quality more than quantity, and try to reach  people  (both men and women) to stimulate discussion more than being  fixated on  the contents needed to balance out the asymmetry.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;How to  fix the Wikipedia gender gap is never an easy question to ask,  but  what I am sure about is that Wikipedia and its communities should  be  empowering rather than result-oriented and that our learning still  has a  long way to go.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="https://cis-india.org/#_ftnref1" name="_ftn1" rel="nofollow" target="_blank"&gt;[1]&lt;/a&gt; A “talk page” is attached to each Wikipedia article (found on the   top-left corner of an article), where editors can hold discussions and   debates or leave comments during the editing process.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;a href="https://cis-india.org/#_ftnref2" name="_ftn2" rel="nofollow" target="_blank"&gt;[2]&lt;/a&gt; https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Women_in_Red&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/your-story-ting-yi-chang-february-7-2017-only-8.5-percent-of-wikipedia-editors-are-women-how-do-we-fix-the-gender-gap-on-the-internet'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/your-story-ting-yi-chang-february-7-2017-only-8.5-percent-of-wikipedia-editors-are-women-how-do-we-fix-the-gender-gap-on-the-internet&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>ting</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Gender</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-02-09T02:49:47Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/online-survey-for-indian-mobile-app-developer-enterprise">
    <title>Online Survey for Indian Mobile App Developer Startups &amp; Enterprises</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/online-survey-for-indian-mobile-app-developer-enterprise</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The Centre for Internet and Society (CIS) recently released an online survey for mobile app developers to respond on their legal practices within their work, as well as their business models and familiarity with India's laws. Through this research initiative, CIS hopes to better understand the dynamics of India's mobile app ecosystem amongst stakeholders, and how developers are directly or indirectly affected by the laws in place governing this ecosystem.&lt;/b&gt;
        
&lt;p align="justify"&gt;Developers, designers, and product managers of all  sorts are invited to  participate within CIS's research survey initiative so long as they are  based in India and contribute to the development of at least one mobile  application within a company or  enterprise. Built in collaboration with &lt;a class="external-link" href="http://hasgeek.com"&gt;HasGeek&lt;/a&gt;,  a community-oriented enterprise for developers in Bangalore, the survey  asks participants to respond to questions on their practices related to  ownership, licensing, contracts  and protection of their works as intellectual property (IP). Questions  also seek out background information and information related to one's  business model to best contextualize responses, as well as personal  insight on understandings of India's copyright laws and IP more  generally.&lt;/p&gt;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;a href="https://survey.hasgeek.com/survey/index?sid=842153&amp;amp;lang=en"&gt;The survey can be accessed here, and will be available for completion until Tuesday, April 29, 2014.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="justify"&gt;Ultimately, CIS intends to comment on whether the  current laws in place related to intellectual property are a causal  factor in either encouraging or hindering mobile app development in  India. In this sense, this initiative serves as preliminary policy research and strives to provide a  comprehensive understanding on the widespread legal practices of  developers as the supporting stakeholders of this mobile app ecosystem.&lt;/p&gt;
&lt;p align="justify"&gt;By the end of this survey's running, we hope to be  able to better illustrate the complexities within an ever-growing  ecosystem that are typically only considered at a level of technical or  legal abstraction. For instance, it is quite common for discourse to  reference the specific activities that developers might undergo while  potentially violating another's rights to their works, such as those  involving the direct copying of software code without the  permission to do so. Other sources might advocate for the patenting of  one's mobile app products and entail the complexities of the patent  filing process to ensure the optimal likelihood of the application being  granted.&lt;/p&gt;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;But what are the trends that exist across  developers related to such activities? What are the ways in which they  carry out these activities, and most importantly, &lt;em&gt;why&lt;/em&gt;?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;What determines who patents their product or copies another's? And  what factors are at play in the shaping of an enterprise's business  model and the methods that they adopt to meet their objectives? &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;What barriers do enterprises encounter along the  way, from the startup to the corporate, and how do they get around them  accordingly?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="justify"&gt;We hope that through this online survey, CIS will  begin to be able to address these areas of greyed understanding, and to  identify existing correlation, if any, between the business models, legal  practices and personal understandings related to IP, and how one's work  within mobile app development is affected as a result.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/online-survey-for-indian-mobile-app-developer-enterprise'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/online-survey-for-indian-mobile-app-developer-enterprise&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>samantha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-04-15T08:33:10Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/news/new-indian-express-june-10-2016-diana-sahu-online-space-for-odia">
    <title>Online space for Odia</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/news/new-indian-express-june-10-2016-diana-sahu-online-space-for-odia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;From a few hundred articles in 2002 to over 10,600 articles on various aspects of Odisha today, Odia Wikipedia has certainly made a mark as far as promotion of the language is concerned. Wikipedia, the volunteer driven web-based multilingual encyclopedia project, is an important reference source on the Internet for all kinds of information.
&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;The article by Diana Sahu was &lt;a class="external-link" href="http://www.newindianexpress.com/states/odisha/Online-space-for-Odia/2016/06/10/article3475870.ece"&gt;published in New Indian Express&lt;/a&gt; on June 10, 2016. Subhashish Panigrahi was quoted.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Recently, Odia Wikipedia (https://or.wikipedia.org) celebrated its 14th anniversary in Bhubaneswar where the focus was on capacity building of Wikipedia contributors, volunteers and enhancing the content.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;While the event brought all the active contributors under one roof, it also provided a platform to new users to learn the basics of Wikipedia editing, technical aspects, uploading and adding images to articles and dealing with copyright issues on Wikipedia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Odia Wikipedia is free for anyone to create articles on notable topics related to Odisha, edit and enhance them. Topics covered so far are varied, from elaborate rituals in Jagannath temple of Puri to medical science.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Sister Projects&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Currently, there are two sister projects of Odia Wikipedia - Odia Wikisource (an online library that already has over 300 volumes of text) and Odia Wiktionary, an online dictionary that has over one lakh entries in the language.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;With these two projects, the community is bringing a digital revolution in Odia by sharing valuable content online and many language tools. Odia Wikipedia, the flagship project was started as one of the first four Indian language Wikipedias along with Assamese, Malayalam and Punjabi Wikipedia in 2002, a year after the English Wikipedia went live.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The project remained dormant for more than nine years till a group of youths revived it in 2011. Subsequently, the project became popular among Odias and they joined in writing and editing articles on different subject areas in the language.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;"Odia Wikipedia is part of the 292 language Wikipedia family and a larger global family of hundreds of other free knowledge projects that are collectively known as Wikimedia projects," said Mrutyunjaya Kar, one of the administrators of the project, during the event.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Tools for Writers&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Apart from writing and editing articles, the Wikipedia contributors have created several tools and resource manuals over the years. The script encoding converters that they have built is helping online users to share their Odia writings.&lt;/p&gt;
&lt;div style="text-align: justify; "&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;"Before these converters were built, people were stuck with outdated encoding systems like Shreelipi and Akruti," says Subhashish Panigrahi, Wikipedian, and Programme Officer at the Centre for Internet and Society, Bengaluru.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;New Projects&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;"The next big goal is to enhance the quality of the existing articles by adding more images, references from external sources and expanding small articles by adding more information," said a contributor, Shitikantha Dash. Dash, who is also an administrator of Odia Wiktionary said, "It is important that more people contribute to the Odia Wiktionary so that words of all genres, especially the technical and burrowed words, make their way into this free multilingual dictionary. A 10-day campaign will be organised soon to celebrate the 11th anniversary of Odia Wiktionary. "This time, our focus will be that every Wikipedia editor adds at least one word to the Odia Wiktionary. We are also using these words to create a spell check facility in Odia Wikipedia that will be freely available for everyone to use," he added.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/news/new-indian-express-june-10-2016-diana-sahu-online-space-for-odia'&gt;https://cis-india.org/a2k/news/new-indian-express-june-10-2016-diana-sahu-online-space-for-odia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Odia Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-06-12T15:39:21Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/andhra-jyothy-february-16-2015-online-free-content-in-telugu-wikipedia">
    <title>Online Free Content in Telugu Wikipedia</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/andhra-jyothy-february-16-2015-online-free-content-in-telugu-wikipedia</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Wikimedians gathered at Tirupati for a strategic meet. This was covered by the regional newspaper Andhra Jyothy &lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;Click to read the article published on the website of &lt;a class="external-link" href="http://epaper.andhrajyothy.com/detailednews?box=aHR0cDovL2VjZG4uYW5kaHJhanlvdGh5LmNvbS9GaWxlcy8yMDE1MDIxNjAyMTYwMjQ3NDIyMDguanBn&amp;amp;day=20150216"&gt;Andhra Jyothy&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;table class="grid listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/copy_of_vishnu.png" alt="Online Telugu Wikipedia" class="image-inline" title="Online Telugu Wikipedia" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/andhra-jyothy-february-16-2015-online-free-content-in-telugu-wikipedia'&gt;https://cis-india.org/openness/news/andhra-jyothy-february-16-2015-online-free-content-in-telugu-wikipedia&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-02-19T15:51:32Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/news/pune-mirror-october-18-2017-aparajita-vidyarthi-online-bid-for-science-in-marathi">
    <title>Online bid for Science in Marathi</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/news/pune-mirror-october-18-2017-aparajita-vidyarthi-online-bid-for-science-in-marathi</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Pune scientists hold a workshop with Marathi Vishwakosh to thrash out how to provide more vocabulary for scientific discourse in the language, to cater to a vast majority that is not comfortable looking up info in English.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;The article by Aparajita Vidyarthi was &lt;a class="external-link" href="http://punemirror.indiatimes.com/pune/civic/online-bid-for-science-in-marathi/articleshow/61122823.cms"&gt;published in Pune Mirror&lt;/a&gt; on October 18, 2017.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;City scientists have teamed up with the makers of the Marathi Vishwakosh  and other organisations to promote the usage of the Marathi language  for scientific discourse. Most of the scientific material available on  the internet is in English. Thus, readers who wish to read this material  in Marathi have fewer options. A workshop for the scientific scholars  and authors was organised last week to urge them to write in Marathi. It  was a joint effort by the Marathi Vishwakosh, Rawat’s Nature Academy,  Centre for Internet Society and the Inter-University Centre for  Astronomy and Astrophysics (IUCAA).&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mahtigar, the system operator of the Marathi Wikipedia, shared, “The  number of scientists and scholars writing in Marathi has increased  manifold, but there is still a long way to go as the number of Marathi  readers are also increasing by the day. Also, I feel that even though  the internet is a ready search tool, information is not that easy to  avail of for the simple reason that it is not available in a layman’s  language. For instance, if a person from the rural areas wishes to read  and get information about the crops or agriculture, not much information  is available in the language of his preference.”&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; He continued,  “I still feel that initially, a bit of leniency to use technical words  in English while writing scientific articles in Marathi should be given,  since it will be easier to understand the material. Eventually, we can  move on to using the technical Marathi words in articles.” It is being  expected that by 2021, the number of Marathi readers of scientific  journals will see a prominent incline. According to the KPMG and Google  report, 80 per cent people in India will be using Indian languages to  get information off the internet. Also, by 2021, around five crore of  the Marathi population would prefer to operate the internet in Marathi  only. Thus, efforts should be made to provide the material in the  language.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Subodh Kulkarni, Marathi advocate from the Centre for Internet and Society, told &lt;i&gt;Mirror&lt;/i&gt;,“The  field of science is continuously expanding and evolving; the language  has to do the same to stay on a par with it. Thus, continuous efforts  have to be made to keep updating the dictionary and thesaurus of local  languages. Supporting this cause, prominent scientist Jayant Narlikar  among others has agreed to put his book on astrophysics on Wiki Source  without copyrights. The book has been written in Marathi.” It has often  been debated that usage of the internet is more in urban areas compared  to villages. Surprisingly, on the contrary, the rural areas use the  internet for 530 minutes per week, whereas city dwellers use only around  487 minutes per week.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Underscoring the immediate need for  scientific content in Marathi, Pradip Rawat, director of Rawat’s Nature  Academy, stressed, “Out of 12 crore Marathi speakers, only around 50,000  know English. What about the rest? Scant information is available for  Marathi readers. Even though the fisherman and labourers have access to  the internet via the smartphone, they can’t really decipher the  information owing to the language barrier. The Marathi encyclopedia will  now be linked to the Marathi Wikipedia, so that more and more  information is available for the people. I think it is a watershed  moment. During the workshop, we also discussed about a comparative chart  of where the other Indian languages stand. We have to strengthen  Marathi on the internet. This way we will be able to approach the  commonest person of the country.”&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/news/pune-mirror-october-18-2017-aparajita-vidyarthi-online-bid-for-science-in-marathi'&gt;https://cis-india.org/a2k/news/pune-mirror-october-18-2017-aparajita-vidyarthi-online-bid-for-science-in-marathi&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Admin</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-10-18T13:32:23Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/ongoing-proof-reading-effort-by-alc-student-wikimedians-in-telugu-wikisource">
    <title>Ongoing Proof-reading Effort by ALC Student Wikimedians in Telugu Wikisource</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/ongoing-proof-reading-effort-by-alc-student-wikimedians-in-telugu-wikisource</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Student Wikimedians at Andhra Loyola College, Vijayawada formatted and proof-read more than 1,900 folios in Telugu Wikisource during the last few weeks of November (2016). Each day, a group of twenty students uses the lab facility provided by the college after regular classes  to make necessary formatting changes and fix spelling mistakes in the folios of books  available in Telugu Wikisource. Till date, the student Wikipedians have proofread eight books.&lt;/b&gt;
        
&lt;p style="text-align: left;" dir="ltr"&gt;The work was initiated and supported by CIS-A2K members who organized a proofreading workshop of the &lt;a href="https://te.wikisource.org/wiki/%E0%B0%B8%E0%B1%82%E0%B0%9A%E0%B0%BF%E0%B0%95:Bible_Bhashya_Samputavali_Volume_02_Bible_Bodhanalu_P_Jojayya_2003_280_P.pdf"&gt;Bible Bhashya Samputavali Volume 06&lt;/a&gt; on Telugu Wikisource in Andhra Loyola College during 18 to 20 November 2016. During the workshop, Telugu Wikimedian Gullapalli Nageswara Rao (&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/User:Nrgullapalli"&gt;User:Nrgullapalli&lt;/a&gt;), along with CIS-A2K community advocate Pavan Santhosh helped students to learn about the process of digitizing book in Telugu Wikisource and other formatting aspects involved. In this event, nearly twenty students picked up the skills required to proof-read a book as well as the formatting techniques in Telugu Wikisource. Some students had also started to proof-read three other books that are currently available in Telugu Wikisource.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/ALC_Wikisource_workshop_November_2016.jpg/image_preview" alt="ALC Wikisource Workshop" class="image-inline image-inline" title="ALC Wikisource Workshop" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;&lt;span id="docs-internal-guid-876383aa-4f4a-6ed7-5efb-e440c9687414"&gt;This event also marked great effort and accomplishment of promoting gender balance and diversity in local community events — as the organizers and institution successfully assured a minimum 50% female participation rate throughout the three days. CIS-A2K member Ting-Yi Chang also gave a short introduction to the participants about the issue in Wikipedia (media) Gender Gap. Students who had previous Wikipedia editing experience at the ALC were also invited to the session, rendering around thirty female audience. The presentation included small brainstorm activities for students to discuss reasons behind the gender asymmetry online and on Wikipedia/media projects, as well as how we as community members can make a difference to help women feel more welcomed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;A follow-up Wikisource session was conducted on 25 and 26 November 2016 for students to learn about the remaining steps in digitization and the OCR tool. Thanks to encouragement and motivation given by Principal Rev. Fr., Dr. Peter Kishore, staff members Prof. Siva Kumari, and Dr. K. Sekhar, the student Wikipedians had started to contribute to Wikisource after class for at least a couple of hours every day. These events and accomplishments show remarkable efforts and dedication from both student Wikimedians and the institutional partner.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;" dir="ltr"&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/Gender_gap_awareness_session_in_ALC_3.jpg/image_mini" alt="Gender Gap Awareness session in ALC" class="image-inline" title="Gender Gap Awareness session in ALC" /&gt;&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/ongoing-proof-reading-effort-by-alc-student-wikimedians-in-telugu-wikisource'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/ongoing-proof-reading-effort-by-alc-student-wikimedians-in-telugu-wikisource&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Pavan Santosh &amp; Ting-Yi Chang</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Telugu Wikisource</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia gender gap</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Workshop</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Telugu Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-12-30T11:00:09Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/one-thousand-books-online">
    <title>One Thousand Books Online</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/one-thousand-books-online</link>
    <description>
        &lt;b&gt;&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;The article was published in the &lt;a class="external-link" href="http://maharashtratimes.indiatimes.com/maharashtra/pune/books-online/articleshow/49587775.cms"&gt;Maharashtra Times&lt;/a&gt; on October 30, 2015. Download the &lt;a href="https://cis-india.org/openness/maharashtra-times" class="internal-link"&gt;file here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table class="listing"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Maharshtra_Times_News_2.jpg/@@images/ff8e85ce-9134-441e-8a87-baf780cd90c4.jpeg" alt="null" class="image-inline" title="Maharashtra Times" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/one-thousand-books-online'&gt;https://cis-india.org/openness/news/one-thousand-books-online&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikisource</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T08:16:39Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
