<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 161 to 175.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/kannada-wikipedia-education-program-at-christ-university-work-so-far"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/research-mapping-content-on-gender-and-sexuality-in-indian-languages"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-o-bharat"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-of-o-bharat"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/research-studies-on-indian-language-wikimedia-projects"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-in-sangli-maharashtra"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/b2db41b2cb28b47b36b4db71b30b30b47-b13b21b3cb3fb06-b09b07b15b3fb2ab3eb20b3eb17b3eb30b30-b2ab4db30b25b2e-b1cb28b4db2eb24b3fb25b3f-b2ab3eb33b28"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/fuel-gilt-conference-2015"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/esamaad-november-19-2015-third-fuel-conference-completed-in-chennai"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/openness/news/92494093893093e-92b94d92f942932-91c93f93294d91f-91594992894d92b94d930947902938-914930-92e94b91c93c93f93293e-93994891593e925928-91a94792894d928908-92e947902-93890292a92894d928"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/wikipedia-orientation-program-at-rotary-club-of-salem"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-for-sandarbh-science-magazine-writers"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-technical-workshop-at-savitribai-phule-pune-university"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/kannada-wikipedia-education-program-at-christ-university-work-so-far">
    <title>Kannada Wikipedia Education Program at Christ university: Work so far</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/kannada-wikipedia-education-program-at-christ-university-work-so-far</link>
    <description>
        &lt;b&gt;As you know we are working closely with Christ university in Bengaluru for the Education Programs in Kannada Wikipedia and Kannada Wikisource, we worked on redesigning the programme for this academic year 2016-17 based on the lessons learned from the earlier intervention.&lt;/b&gt;
        
&lt;p id="docs-internal-guid-5d7cde76-7547-2867-cc52-7be3d80b126a" dir="ltr"&gt;Before beginning this programme, we provided training for campus ambassadors who in turn provided training to the faculty and fellow students. This new design of the programme allowed us to spend more time with the undergraduate students of various disciplines in Arts, Science and Commerce that are part of the programme. And this exercise resulted in improving the quality of the articles created by the students. So far, 218 second-year students in total have created 108 good quality articles in Kannada Wikipedia and 70 start class articles. The latter ones will need further work like adding images and citations. 20 of the articles are stub-start class articles, and 20 more are stubs of poor quality. The articles are still in the user sandboxes for the evaluation work and will soon be moved to the article namespace.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;The freshman year students contributed in digitising books on Kannada Wikisource by proofreading about 2000 folios from four books.&lt;/p&gt;
&lt;h3 dir="ltr"&gt;How we did things differently this time?&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li style="list-style-type: disc;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Focus on multiple workshops that were conducted by multiple facilitators to ensure the series does not become monotonous. Facilitators included myself, some of the faculty and the Campus Ambassadors where the latter was useful for more peer-to-peer to learning.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;li style="list-style-type: disc;" dir="ltr"&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Sessions were made more interactive and were spaced evenly that gave the students go through a learning curve.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;&lt;li style="list-style-type: disc;" dir="ltr"&gt;Faculty support and engagement that was less last year was increased this year.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/kannada-wikipedia-education-program-at-christ-university-work-so-far'&gt;https://cis-india.org/openness/kannada-wikipedia-education-program-at-christ-university-work-so-far&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Ananth Subray</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia Education Program</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Kannada Wikisource</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Kannada Wikipedia</dc:subject>
    

   <dc:date>2016-11-18T02:45:05Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/research-mapping-content-on-gender-and-sexuality-in-indian-languages">
    <title>Mapping Content on Gender and Sexuality in Indian Languages</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/research-mapping-content-on-gender-and-sexuality-in-indian-languages</link>
    <description>
        &lt;b&gt;This research study explores content production processes on gender and sexuality in Indian languages, its digital documentation and factors that affect its availability and use on open access platforms. The research was undertaken by Yashashwini Srinivas, with editorial inputs by Puthiya Purayil Sneha, and Torsha Sarkar. This research was part of short-term studies undertaken at the CIS-A2K programme 2021-22.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;Read the&amp;nbsp; report on Wikimedia Meta-Wiki &lt;a class="external-link" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Research:Mapping_Content_on_Gender_and_Sexuality_in_Indian_Languages"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Mapping Content on Gender and Sexuality in Indian languages is a research project that studies the content production process on gender and sexuality in Indian languages and challenges it with its digital documentation. It examines the diverse nature of content creation on these topics, processes of its digitalisation and related challenges that contribute to the disparity in its availability and use on open knowledge platforms such as Wikimedia projects, and potential strategies to address the same.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Through conversations with individuals and institutions working on gender, sexuality and allied topics like feminism, with a focus on women, non-binary and LGBTQIA+ related content, the study explores various aspects of content creation across multiple Indian languages, its access and use. Based on analysing this data and drawing on ongoing work within the mainstream discourse on gender and sexuality, the report offers a set of observations on ways to address challenges related to the gender gap in the content creation process on open knowledge platforms.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;Context and Methods&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Collaborative knowledge production platforms such as Wikimedia projects have recognised the existence of a&amp;nbsp;&lt;a title="Gender gap" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Gender_gap"&gt;gender gap and bias&lt;/a&gt; across its projects, understood largely as disparities in participation by and content related to women and, by extension, individuals across diverse gender and sexual identities. As observed in global literature as well as by work done by Indian language communities (with a focus largely on women Wikimedians), the gap is a result of various infrastructural and socio-cultural factors, including limited access to devices and the internet; balancing professional, domestic and volunteer work; lack of technical capacity-building and communication skills; limited presence in leadership positions, and the need for safe and healthy working environments among others. Several efforts have been made globally and in Indian language communities to address these challenges.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The issue of the gender gap, or indeed the challenges identified, are not unique to Wikimedia projects alone but are reflective of gender disparities in the public sphere and across the internet more broadly. Key learning from previous work in this space has been the need to connect these conversations and efforts to bridge the gender gap with the wider public discourse related to content creation on gender and sexuality online and in Indian languages. This study aimed to map such content with perspectives drawn from diverse gender and sexual identities. Importantly, it sought to understand better some of the infrastructural and cultural factors that shape creating such content and making it publicly available in diverse languages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This study was done across four Indian languages - Kannada, Marathi, Tamil, and Telugu (while English remained inevitable), focusing on content under two sub-themes– a. Cultural History and b. Feminist Production/Publication. The respondents in the study included organisations and individuals working in the areas of gender, sexuality and allied areas like feminist interventions and publishing, with a focus on writers, translators, artists, and multi-format content creators and curators. The study adopted a qualitative approach and comprised 19 semi-structured interviews (including four focused group discussions with organisations). Owing to the pandemic, all interactions for this study were done through telephonic conversation, email and virtual conferencing. These interactions have helped us understand the process of content creation in these areas. These problems manifest as gendered disparities in engagement with online platforms and potential solutions to address the same.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;Key Research Areas&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The three major thematic areas this research study focused on are as follows.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Nature of the Knowledge Produced&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Content production on gender and sexuality in Indian languages spans several areas, including education, activism, advocacy and rights and justice, to name a few, given the location of much early writing in this space within the women’s rights and several other social movements in India. Important observations on the nature of this content by respondents include the emergence of a feminist critique across fields and disciplines, active interventions in the public discourse around gender and sexuality and the need for an intersectional approach to the process of content production. The growth of content in Indian languages and their increased availability on online platforms is also an important step towards addressing the predominance of Anglocentric and academic perspectives in these areas of research and work.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Digital Spaces, and movement of Content from Paper to Pixel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The cohort of the participants of this study has pointed out the evolution of the internet and digital tools from a luxury to a necessity but also acknowledged the widespread disparity in their access and use. However, the interesting outcome of this has been the transformation of traditional publishing methods and the emergence of cost-efficient space to produce content in various formats (like on social media) which fosters wider dissemination and engagement. However, increasing digital content production also comes with the need for advancements in digital literacy, resources and infrastructure. Digitalisation and open access to content on gender and sexuality in Indian languages is, therefore, a resource-intensive process, with related challenges such as copyright restrictions and technical limitations to access and use of Indian language content etc.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Indian Languages&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The content creation process on gender and sexuality in Indian languages is complex given the country's diversity. Still, socio-cultural factors continue to determine the growth and use of languages, often resulting from asymmetries of power amongst diverse communities. This includes the marginalisation of certain forms of language use and content production processes that are not seen as within the ambit of dominant languages. Further, the lack of a gender-neutral vocabulary across many Indian languages and the significant challenges in the translation are important issues that emerged in this space. While the translation of content on gender and sexuality into Indian languages from English and other foreign languages is challenging due to the lack of a gender-neutral and conceptual vocabulary, as noted earlier; the lack of reverse translations and limitations within publishing and wider circulation of content are some of the factors that continue to affect work in this space.&lt;/p&gt;
&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;Learnings&lt;/h2&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;The learnings from this study outline the many challenges in content production on gender and sexuality, especially in Indian languages and its availability in digital spaces. These include the need to recognise that gendered disparities result from asymmetries of power, thus calling for a more critical outlook and intersectional approach towards the processes of content production (and related work such as translation, digitisation and archiving). They also offer several strategies and best practices drawn from observations by the respondents to address some of these gaps in content creation and circulation to ensure sustainable knowledge production ecosystems.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These include the dire need to bridge technical and infrastructural gaps, facilitate visibility and engagement with content through collaborations with key institutions and individuals in this space, and capacity-building through developing pedagogy and tools. Further, there is a need to diversify the approach towards creating and sourcing content and creating safe working environments by developing redressal mechanisms for marginalised and vulnerable communities. As Wikimedia projects constitute a major part of the digital knowledge ecosystem and have been working towards more diversity and inclusion across their projects, a sustained approach to bridge these gaps may be adopted in the Indian context. This would contribute immensely to efforts to bridge the gender gap across Wikimedia projects and in the larger digital public sphere.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/research-mapping-content-on-gender-and-sexuality-in-indian-languages'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/research-mapping-content-on-gender-and-sexuality-in-indian-languages&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Yashashwini Srinivas</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>A2K Research</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Open Content</dc:subject>
    

   <dc:date>2022-10-21T13:03:20Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-o-bharat">
    <title>Digitisation of O Bharat, a bilingual biweekly published in Goa from 1912 to 1949</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-o-bharat</link>
    <description>
        &lt;b&gt;It all started like this. During the Wikimedia session at Goa University in October 2021, it was realised that there is very little documentation about the ‘Goa Liberation Struggle’ on Wikimedia projects. So, in the meeting Prof. Vinay Madgaonkar from the Marathi language department took the lead to develop a project around this theme.&lt;/b&gt;
        &lt;h3&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/Bharat.png" alt="Bharat" class="image-inline" title="Bharat" /&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Context&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;span&gt;The exhaustive list of freedom fighters, major incidents in history, the places related with struggle, monuments and memorials was prepared. The next day, to have a glimpse of the situation on ground, we toured a few places and &lt;/span&gt;&lt;a class="text external" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Monuments_and_memorials_in_Goa"&gt;monuments in South Goa&lt;/a&gt;&lt;span&gt;. As we were shocked to see the sorry state of the memorials, we came across a monument of Govind Pundalik Hegde Desai known as Bharatkar (an editor of O Bharat), in a lush green forest near Quepem village. Being curious to know about the history of O Bharat publication, Prof. Vinay introduced us to the grandson of Bharatkar, Adv. Khagendra Desai who founded &lt;/span&gt;&lt;a class="text external" href="http://www.bharatkar.info/" rel="nofollow"&gt;Bharatkar Hegde Desai Trust&lt;/a&gt;&lt;span&gt;, non-profit organisation in Goa to archive the works of Bharatkar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As both of us share the same vision, CIS-A2K partnered with Bharatkar Hegde Desai Trust, to relicense and digitise freedom fighter Bharatkar’s ‘O Bharat,’ a Marathi-Portuguese bilingual weekly, currently housed at &lt;a class="text external" href="http://centrallibrary.goa.gov.in/" rel="nofollow"&gt;Goa Central Public Library&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;About the 36 Year Run of ‘O Bharat’ upto India’s Independence&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Freedom fighter, social reformer and journalist 'Bharat'kar Govind Pundalik Hegde Desai, (7th Nov 1885 - 15th Aug 1949), started 'O Bharat' (in Portuguese) or 'Bharat' (in Marathi) on 6th November 1912. For 36 years thereafter, Bharatkar courageously protested the Portuguese occupation, relentlessly advocated radical and progressive social reforms and doggedly championed the cause of an independent and sovereign Indian Goa.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Partnerships&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The partnerships with various stakeholders were developed after a &lt;a class="text external" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K/Events/Digitisation_review_and_partnerships_in_Goa"&gt;series of discussions&lt;/a&gt; and official communications. The Bharatkar Hegde Desai Trust obtained official permissions from the State Government departments for the access of O Bharat volumes in the library. Goa Central Public Library provided access to the bound volumes of O Bharat and permission to scan them. Another local organisation, Bhakti Dnyan Marg Sanstha in association with Goa University Marathi Department identified few students for the digitisation.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Digitisation process and launch on Wikimedia Commons&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The trustees of Bharatkar Hegde Desai Trust relicensed the two volumes of selected editorials published in 2018 and the whole O Bharat issues into CC-BY-SA 4.0. We conducted digitisation training with Prof. Vinay Madgaonkar and students, Shravani Parab and Shridhar Raut, from Goa University to scan 12000 pages in 8 days. The officials of Goa Central Public Library cooperated in access to original volumes and in the process of digitisation. &lt;span&gt;The Chief Minister of Goa inaugurated the &lt;/span&gt;&lt;a class="text external" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:O_Bharat"&gt;project on Wikimedia Commons&lt;/a&gt;&lt;span&gt; on India’s 75th Independence day, 15 August 2022. The year wise volumes of ‘O Bharat’ are now freely accessible to anyone in the world at any time anywhere. The uploading of the volumes is in progress.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Media links&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The event of launching digitised content on Wikimedia was very well received by the people in Goa. The researchers, students, readers and journalists will have this reference value content while exploring the history of Goa. Various national and local media published the news covering all the aspects of this archive. The links are given below -&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="text external" href="https://epaper.dainikgomantak.com/FlashClient/Show_Story_IPad.aspx?storySrc=http://epaper-sakal-application.s3.ap-south-1.amazonaws.com/DainikGomantakEpaperData/DainikGomantak/GOA/2022/08/18/Main/DainikGomantak_Goa_2022_08_18_Main_DA_013/588_1306_1362_2406.jpg&amp;amp;uname=" rel="nofollow"&gt;News in Gomantak&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="text external" href="https://epaper.navhindtimes.in/" rel="nofollow"&gt;News in Navhind Times&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="text external" href="http://epaper.thegoan.net/m5/3564268/Goan-Varta/Goan-Varta#page/3/1" rel="nofollow"&gt;News in Goan Varta&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="text external" href="http://epaper.navprabha.com/" rel="nofollow"&gt;News in Navprabha&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;This was originally published on &lt;/span&gt;&lt;a class="external-link" href="https://outreach.wikimedia.org/wiki/GLAM/Newsletter/September_2022/Contents/India_report"&gt;Wikimedia Blog&lt;/a&gt;&lt;span&gt; in September 2022&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-o-bharat'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-o-bharat&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subodh</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>A2K Research</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Open Content</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2022-10-11T13:11:15Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-of-o-bharat">
    <title>Digitisation of O Bharat, a bilingual biweekly published in Goa from 1912 to 1949</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-of-o-bharat</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The digitization project of O Bharat, a historic biweekly published between 1912 to 1949 in Goa was completed through collaboration of different organizations. The trustees of Bharatkar Hegde Desai Trust initiated the project in collaboration with Marathi department of Goa University, Bhakti Dnyan Marg Sanstha and Goa Central Library. The Centre for Internet and Society's Access to Knowledge Programme facilitated the project with technical and financial assistance. Two local students scanned 12000 pages in 8 days. The year wise volumes of O Bharat are now freely available on Wikimedia Commons in the form of archive.&lt;/b&gt;
        &lt;table class="plain"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/OBharatPortuguese.jpg" alt="O Bharat Portuguese" class="image-inline" title="O Bharat Portuguese" /&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;&lt;img src="https://cis-india.org/home-images/copy_of_OBharatMarathi.jpg" alt="O Bharat Marathi" class="image-inline" title="O Bharat Marathi" /&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Above: Front page of O Bharat in Portuguese&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Above: Front page of O Bharat in Marathi&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h3&gt;Context&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It all started like this. During the Wikimedia session at Goa University in October 2021, it was realised that there is very little documentation about the ‘Goa Liberation Struggle’ on Wikimedia projects. So, in the meeting Prof. Vinay Madgaonkar from the Marathi language department took the lead to develop a project around this theme.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The exhaustive list of freedom fighters, major incidents in history, the places related with struggle, monuments and memorials was prepared. The next day, to have a glimpse of the situation on ground, we toured a few places and &lt;a class="text external" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Monuments_and_memorials_in_Goa"&gt;monuments in South Goa&lt;/a&gt;. As we were shocked to see the sorry state of the memorials, we came across a monument of Govind Pundalik Hegde Desai known as Bharatkar (an editor of O Bharat), in a lush green forest near Quepem village. Being curious to know about the history of O Bharat publication, Prof. Vinay introduced us to the grandson of Bharatkar, Adv. Khagendra Desai who founded &lt;a class="text external" href="http://www.bharatkar.info/" rel="nofollow"&gt;Bharatkar Hegde Desai Trust&lt;/a&gt;, non-profit organisation in Goa to archive the works of Bharatkar.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As both of us share the same vision, CIS-A2K partnered with Bharatkar Hegde Desai Trust, to relicense and digitise freedom fighter Bharatkar’s ‘O Bharat,’ a Marathi-Portuguese bilingual weekly, currently housed at &lt;a class="text external" href="http://centrallibrary.goa.gov.in/" rel="nofollow"&gt;Goa Central Public Library&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;About the 36 Year Run of ‘O Bharat’ upto India’s Independence&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Freedom fighter, social reformer and journalist 'Bharat'kar Govind Pundalik Hegde Desai, (7th Nov 1885 - 15th Aug 1949), started 'O Bharat' (in Portuguese) or 'Bharat' (in Marathi) on 6th November 1912. For 36 years thereafter, Bharatkar courageously protested the Portuguese occupation, relentlessly advocated radical and progressive social reforms and doggedly championed the cause of an independent and sovereign Indian Goa.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Partnerships&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The partnerships with various stakeholders were developed after a &lt;a class="text external" href="https://meta.wikimedia.org/wiki/CIS-A2K/Events/Digitisation_review_and_partnerships_in_Goa"&gt;series of discussions&lt;/a&gt; and official communications. The Bharatkar Hegde Desai Trust obtained official permissions from the State Government departments for the access of O Bharat volumes in the library. Goa Central Public Library provided access to the bound volumes of O Bharat and permission to scan them. Another local organisation, Bhakti Dnyan Marg Sanstha in association with Goa University Marathi Department identified few students for the digitisation.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Digitisation process and launch on Wikimedia Commons&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The trustees of Bharatkar Hegde Desai Trust relicensed the two volumes of selected editorials published in 2018 and the whole O Bharat issues into CC-BY-SA 4.0. We conducted digitisation training with Prof. Vinay Madgaonkar and students, Shravani Parab and Shridhar Raut, from Goa University to scan 12000 pages in 8 days. The officials of Goa Central Public Library cooperated in access to original volumes and in the process of digitisation. The Chief Minister of Goa inaugurated the &lt;a class="text external" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:O_Bharat"&gt;project on Wikimedia Commons&lt;/a&gt; on India’s 75th Independence day, 15 August 2022. The year wise volumes of ‘O Bharat’ are now freely accessible to anyone in the world at any time anywhere. The uploading of the volumes is in progress.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Media links&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The event of launching digitised content on Wikimedia was very well received by the people in Goa. The researchers, students, readers and journalists will have this reference value content while exploring the history of Goa. Various national and local media published the news covering all the aspects of this archive. The links are given below -&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="text external" href="https://epaper.dainikgomantak.com/FlashClient/Show_Story_IPad.aspx?storySrc=http://epaper-sakal-application.s3.ap-south-1.amazonaws.com/DainikGomantakEpaperData/DainikGomantak/GOA/2022/08/18/Main/DainikGomantak_Goa_2022_08_18_Main_DA_013/588_1306_1362_2406.jpg&amp;amp;uname=" rel="nofollow"&gt;News in Gomantak&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="text external" href="https://epaper.navhindtimes.in/" rel="nofollow"&gt;News in Navhind Times&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="text external" href="http://epaper.thegoan.net/m5/3564268/Goan-Varta/Goan-Varta#page/3/1" rel="nofollow"&gt;News in Goan Varta&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a class="text external" href="http://epaper.navprabha.com/" rel="nofollow"&gt;News in Navprabha&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;This was originally published on &lt;a class="external-link" href="https://outreach.wikimedia.org/wiki/GLAM/Newsletter/September_2022/Contents/India_report"&gt;Wikimedia Blog&lt;/a&gt; in September 2022&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-of-o-bharat'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/digitisation-of-o-bharat&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>subodh</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>GLAM</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>A2K Research</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Open Content</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2022-10-11T14:53:58Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/research-studies-on-indian-language-wikimedia-projects">
    <title>Research Studies on Indian Language Wikimedia Projects 2019-21</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/research-studies-on-indian-language-wikimedia-projects</link>
    <description>
        &lt;b&gt;This is a compilation of the final reports from a series of short-term studies undertaken by the CIS-A2K team in 2019-2021, on an array of topics related to Indian language Wikimedia projects. The projects were undertaken by Subodh Kulkarni, Bodhisattwa Mandal, Bhuvana Meenakshi Koteeswaran, Ananth Subray, Satpal Dandiwal and Nitesh Gill, with research oversight and editorial support by Puthiya Purayil Sneha, and internal review by Sumandro Chattapadhyay and Ambika Tandon.&lt;/b&gt;
        
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;See the full report on Wikimedia Commons &lt;a class="external-link" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Research_Studies_on_Indian_Language_Wikimedia_Projects.pdf&amp;amp;page=1"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Click to download the full report &lt;a href="https://cis-india.org/a2k/research-studies-on-indian-language-wikimedia-projects" class="internal-link"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Wikipedia and its many sister projects have been rich sites of study for researchers across the world for many years now. The online encyclopedia presents a microcosm of the real world in terms of the dynamics of knowledge production and use, including content and infrastructure, and community interaction among many other things. Research about Wikimedia projects and platforms has been undertaken in various languages, and from multidisciplinary perspectives, as illustrated by the research index on Wikimedia Meta-Wiki, and several important publications over the last several years. Research on Indian languageWikimedia projects and platforms, and on topics related to the sub-continent have also emerged significantly over the last several years.However, as understood in the course of the studies in this compilation as well, awareness about such research within the communities itself remains limited. While there is a lot of important work being undertaken on topics relevant to Indian Wikimedia projects, often by researchers who are Wikimedians themselves, factors such as dissemination beyond academic spaces, and accessibility in terms of language and context seem to also affect their availability to the larger communities, and in terms of implementation of learnings and recommendations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;The six short-term research studies undertaken by the Access to Knowledge team over 2019–2021 were therefore initiated as a pilot, an initial foray into the space of research on Wikimedia projects in India. Based on the recommendations of the Wikimedia Foundation, this work was undertaken primarily to tap into new areas of work, while also drawing upon existing expertise at CIS, and in order to build the capacity of the team. With these broader motivations in mind, the research was structured with the following objectives to:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Identify knowledge gaps, challenges, and opportunities in different aspects of content creation and participation in Indian language Wikimedia projects.&lt;/li&gt;
&lt;li style="text-align: justify;"&gt;Develop a better understanding of systemic issues such as gender bias in Indian language communities, access to and reuse of cultural content, open learning in multilingual classrooms, and specific experiences of content creation within Wikimedia communities in India and associated initiatives.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Develop recommendations and best practices towards addressing existing challenges and optimising available resources for the larger free knowledge movement.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;The studies in this compilation therefore examine different aspects of Wikimedia platforms and projects in India, in close alignment with existing work in the programme. These include the gender gap in Indian Wikimedia communities, creating multilingual and open educational platforms and resources, focus on specific projects such as GLAM and Wikidata, and efforts and challenges with content creation, access and outreach in specific language communities.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Working on these studies has been a learning experience, especially given the diverse contexts in which the projects are located, and the capacities and interests of the researchers themselves. The design of the studies was also therefore developed and modified to build on existing capacities within the team, and its learnings from previous years of working with various language communities. Capacity-building for team members on research design, methods, fieldwork and documentation was mostly done through close individual supervision and collaborative work. The methods used were largely qualitative, and ranged from interviews, literature reviews, data visualisations, focused group discussions and comparative analyses. The effort was also to try and capture the scale and diversity of the nature of work being undertaken in different Indian language communities through these projects. There were several challenges as well, beginning with framing the research questions and project design in a way that they were accessible to a wider community of people who would be engaged in contributing their inputs towards the work. Process-related challenges, such as translation of interview questionnaires into Indian languages revealed several interesting gaps, such as the lack of technical terms related to digitization or open access in these languages. The outbreak of the COVID-19 pandemic in early 2020 led to restrictions on field visits, thus effectively hampering in person conversations and easier access to community members.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;There have been several learnings in the course of working on these studies, key among them being questions of awareness, relevance and impact. The lack of existing and easily accessible research (including those outside academic work) on several areas of Wikimedia in the Indian context has been a limitation in many ways, offering little in terms of available knowledge and best practices to work with. The limited awareness about, and imagined relevance of research in the regular work of communities has also been an impediment. As illustrated by learnings from a short research needs assessment carried out earlier this year, few community members were aware of research on Wikimedia projects being undertaken in India, and on a global scale. More importantly, there needs to be a conversation on its relevance to their own work, and to the larger movement. An effective communication strategy for research work, in different Indian languages, would perhaps address some of these gaps. A closely related question is also that of impact. The studies in this collection largely focus on short-term impact, through best practices and recommendations that may be developed through the research studies. While this is definitely a pragmatic approach, often the interest in a problem-solution design may look at research purely from an instrumental lens to identify quick solutions and their implementation, without a critical take on exploring and understanding larger, systemic or structural gaps that may be contributing to the problems itself. Going forward, it would be imperative therefore to identify areas of research, and build processes of research design that may address these challenges. Given the dynamic nature of Wikimedia, its platforms and communities, it is important to identify immediate gaps and possible solutions, but also to speak precisely to this aspect of long-term impact and relevance, to both current areas of work and the growth of the larger movement. We hope the studies in this compilation offer some insights towards these, and many more interesting questions related to research on Wikimedia and the free knowledge movement in India.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/research-studies-on-indian-language-wikimedia-projects'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/research-studies-on-indian-language-wikimedia-projects&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>sneha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>A2K Research</dc:subject>
    

   <dc:date>2022-10-21T12:59:55Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-in-sangli-maharashtra">
    <title>Marathi Wikipedia Workshop in Sangli, Maharashtra</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-in-sangli-maharashtra</link>
    <description>
        &lt;b&gt;A Marathi Wikipedia workshop was recently held in Sangli, Maharashtra&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;An introductory Marathi Wikipedia workshop was recently held at CSIBER Trust's V.P. Institute of Management Studies and Research, Sangli, Maharashtra. The workshop aimed to introduce Wikipedia and its sister projects to the participants.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In an effort to implement innovative projects for the students, in March 2017, the institution decided to integrate Wikimedia Projects and academic assignments for capacity building of students and faculty. The implementation started with the &lt;a class="external-link" href="https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-edit-a-thon-on-environment-management"&gt;Wikipedia edit-a-thon on Environment Management&lt;/a&gt; at CSIBER Institute in Kolhapur on 30th March. The Institute in Sangli has also adopted the concept for this academic year. This workshop was organised for faculty and selected students who were taught basic editing skills on Wikipedia, searching for the concerned articles, categorisation and translation from other language wikis. Another focus of the workshop was to&amp;nbsp;integrate academic assignments with Wikimedia projects.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-in-sangli-maharashtra'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-in-sangli-maharashtra&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Subodh Kulkarni</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-08-16T08:40:58Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/b2db41b2cb28b47b36b4db71b30b30b47-b13b21b3cb3fb06-b09b07b15b3fb2ab3eb20b3eb17b3eb30b30-b2ab4db30b25b2e-b1cb28b4db2eb24b3fb25b3f-b2ab3eb33b28">
    <title>ଭୁବନେଶ୍ୱରରେ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାରର ପ୍ରଥମ ଜନ୍ମତିଥି ପାଳନ</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/b2db41b2cb28b47b36b4db71b30b30b47-b13b21b3cb3fb06-b09b07b15b3fb2ab3eb20b3eb17b3eb30b30-b2ab4db30b25b2e-b1cb28b4db2eb24b3fb25b3f-b2ab3eb33b28</link>
    <description>
        &lt;b&gt;News about the Odia Wikisource's 1st anniversary, published in Odia-language web portal Odia Pua on October 25, 2015.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;ଭୁବନେଶ୍ୱର 25-10 (ଓଡ଼ିଆ ପୁଅ) ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ଇଣ୍ଟରନେଟରେ  https://or.wikisource.org ଠାରେ ଉପଲବ୍ଧ ଏକ ଖୋଲା ଅନଲାଇନ ଓଡ଼ିଆ ପାଠାଗାର। ଏହା  ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀମାନଙ୍କ ଦେଇ ପରିଚାଳିତ ଓ ଏଥିରେ ଅନେକ ଉପାଦେୟ ଓଡ଼ିଆ ବହି ବିଶେଷ କରି  କପିରାଇଟ ସରିଯାଇଥିବା ବହିସବୁ ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ମିଳିଥାଏ। ଗତ ବର୍ଷ  ଅକ୍ଟୋବର ୨୦ ତାରିଖରେ ଜନ୍ମ ନେଇଥିବା ଏହି ପ୍ରକଳ୍ପକୁ ଏହି ମାତ୍ର ବର୍ଷେ ପୂରିବା  ଭିତରେ ୨୧୯ ଖଣ୍ଡ ବହି ଏଥିରେ ଡିଜିଟାଲ ରୂପ ନେଇସାରିଲାଣି। ଆସନ୍ତା କାଲି (୨୫ ତାରିଖ)  ୫ ଘଟିକା ସମୟରେ ଭୁବନେଶ୍ୱର ସ୍ଥିତ ଇନଷ୍ଟିଚ୍ୟୁଟ ଅନ ମ୍ୟାନେଜମେଣ୍ଟ ଅଫ  ଆଗ୍ରିକଲଚରାଲ ଏକ୍ସଟେନସନ (ଇମେଜ) ଠାରେ ଏହାର ପ୍ରଥମ ଜନ୍ମତିଥି ପାଳିତ ହେବାକୁ  ଯାଉଛି। ଏହି ଅବସରରେ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିମିଡ଼ିଆ ସଂଘ ତରଫରୁ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଓ ପାଠାଗାର  ଆନ୍ଦୋଳନରେ ଆଗ୍ରହୀ ସଭିଙ୍କୁ ପ୍ରକଳ୍ପର ପରିଚାଳକ ମୃତ୍ୟୁଞ୍ଜୟ କର ଆମନ୍ତ୍ରଣ  କରିଛନ୍ତି। ଏଥିରେ ସେ ଓ ସହକର୍ମୀ ଶୁଭାଶିଷ ପାଣିଗ୍ରାହୀ ଉଇକିପାଠାଗାର ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଏକ  ସବିଶେଷ ବିବରଣି ପ୍ରଦାନ କରିବେ। ୧୮୫୦ରୁ ୧୯୫୦ ଭିତରେ ଛପା ସମସ୍ତ ଓଡ଼ିଆ  ପତ୍ରପତ୍ରିକା ସମେତ ପାଖାପାଖି ଦେଢ଼ଲକ୍ଷ ବହି ଡିଜିଟାଇଜ କରିଥିବା ବିଜ୍ଞାନ ଓ ଗବେଷଣା  ଅନୁଷ୍ଠାନ "ସୃଜନିକା" ତରଫରୁ ଡ ପୁଷ୍ପଶ୍ରୀ ପଟ୍ଟନାୟକ ଏଥିରେ ସୃଜନିକାର ଲମ୍ବା  ଯାତ୍ରା ବାବଦରେ ଏକ ଅଭିଭାଷଣ ରଖିବେ। ଏହା ପରେ ପ୍ରଫେସର ଯତୀନ ନାୟକଙ୍କ ଅଧ୍ୟକ୍ଷତାରେ  "ଓଡ଼ିଆରେ ଡିଜିଟାଲ ପାଠାଗାର ଆନ୍ଦୋଳନ" ବାବଦରେ ହେବାକୁ ଥିବା ଏକ ଆଲୋଚନାଚକ୍ରରେ  ସମଦୃଷ୍ଟି ଅନୁଷ୍ଠାନ ତରଫରୁ ସୁଧିର ପଟ୍ଟନାୟକ ଓ ଶିକ୍ଷାସନ୍ଧାନ ତରଫରୁ ଅନୀଲ ପ୍ରଧାନ  ଯୋଗଦେବେ। ଉଇକିମିଡ଼ିଆ ଫାଉଣ୍ଡେସନର ଅନେକ ପ୍ରକଳ୍ପ ମଧ୍ୟରୁ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ଏକ ଓ  ଏହା ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପିଡ଼ିଆର ଏକ ସହଯୋଗୀ ପ୍ରକଳ୍ପ। ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା, ସାହିତ୍ୟ ଓ ପାଠାଗାର  ଆନ୍ଦୋଳନରେ ଏହା ଏକ ସକ୍ରିୟ ଭୂମିକା ନିର୍ବାହ କରିବାକୁ ଯାଉଛି। "ଅନେକ ରଚନା  ତାଳପତ୍ରରେ ଓ ପୁସ୍ତକ ଆକାରରେ ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇଥିଲେ ମଧ୍ୟ ଧୀରେ ଧୀରେ କାଳ ଗର୍ଭରେ  ସେଗୁଡ଼ିକ ଲୋପ ପାଇଯାଉଛନ୍ତି। ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଆମ ଭାଷାର ମୁଲ୍ୟଭାନ ଅନେକ ରଚନା  ଡିଜିଟାଇଜ କରି ଦୀର୍ଘକାଳ ନିମନ୍ତେ ରକ୍ଷା କରିବା ଓ ସାଇତି ରଖିବା ଆମର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା",  କହନ୍ତି ଜଣେ ସକ୍ରିୟ ଉଇକିଆଳି ଡ ସୁବାସଚନ୍ଦ୍ର ରାଉତ। ଇଂରାଜୀରେ ଏହା ଉଇକିସୋର୍ସ  ନାମରେ ଜଣା ଓ ୨୦୦୫ରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲେ ମଧ୍ୟ ଓଡ଼ିଆ ଉଇକିପାଠାଗାର ମାତ୍ର ଏକ ବର୍ଷ  ହେଲା ଏହି ଦିଗରେ ସଶ୍ରମ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ଜାରି ରଖିଛି। ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀମାନଙ୍କ ଅକୁଣ୍ଠ  ଶ୍ରମ ପ୍ରଦାନ ଫଳରେ ସ୍ଵତ୍ତ୍ଵାଧିକାର ବାଧା ନ ଥିବା ଅନେକ ପୁସ୍ତକ ଡିଜିଟାଇଜ ହୋଇ  ଉଇକିପାଠାଗାର ପୃଷ୍ଠା ମଣ୍ଡନ କରୁଛନ୍ତି।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Read the original &lt;a class="external-link" href="http://odiapua.com/index.php?readnews=13206&amp;amp;title=%E0%AC%AD%E0%AD%81%E0%AC%AC%E0%AC%A8%E0%AD%87%E0%AC%B6%E0%AD%8D%E0%AD%B1%E0%AC%B0%E0%AC%B0%E0%AD%87%20%E0%AC%93%E0%AC%A1%E0%AC%BC%E0%AC%BF%E0%AC%86%20%E0%AC%89%E0%AC%87%E0%AC%95%E0%AC%BF%E0%AC%AA%E0%AC%BE%E0%AC%A0%E0%AC%BE%E0%AC%97%E0%AC%BE%E0%AC%B0%E0%AC%B0%20%E0%AC%AA%E0%AD%8D%E0%AC%B0%E0%AC%A5%E0%AC%AE%20%E0%AC%9C%E0%AC%A8%E0%AD%8D%E0%AC%AE%E0%AC%A4%E0%AC%BF%E0%AC%A5%E0%AC%BF%20%E0%AC%AA%E0%AC%BE%E0%AC%B3%E0%AC%A8"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/b2db41b2cb28b47b36b4db71b30b30b47-b13b21b3cb3fb06-b09b07b15b3fb2ab3eb20b3eb17b3eb30b30-b2ab4db30b25b2e-b1cb28b4db2eb24b3fb25b3f-b2ab3eb33b28'&gt;https://cis-india.org/openness/news/b2db41b2cb28b47b36b4db71b30b30b47-b13b21b3cb3fb06-b09b07b15b3fb2ab3eb20b3eb17b3eb30b30-b2ab4db30b25b2e-b1cb28b4db2eb24b3fb25b3f-b2ab3eb33b28&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Odia Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T08:08:56Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/fuel-gilt-conference-2015">
    <title>FUEL GILT Conference 2015</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/fuel-gilt-conference-2015</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Subhashish Panigrahi will be speaking at the FUEL GILT Conference 2015 to be held at Tamil Virtual Academy, Anna University Campus, Gandhi Mandapam Road, Kottur in Chennai from November 20 to 22, 2015. Subhashish will also be participating in the Mozilla L10N hackathon. &lt;/b&gt;
        
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Subhashish's proposed talk "Consensus in localization in a multi-stakeholder community: Wikimedia as a case study" was accepted by the screening committee of FUEL GILT conference 2015.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify;"&gt;About the FUEL GILT Conference&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;FUEL is one of the rare projects which emanated from India and is now associated with various various language communities and organizations across the world. FUEL GILT Conference is an annual event which gives opportunity to its participants to listen to experts on various topics related to localization. This conference is all about showcasing efforts being taken by Individuals and open communities at different places on topics including but not limited to Translation, Localization, Internationalization and Globalization. This is one of the largest events across globe specifically on Localization. So if you are associated with any of these industries, you are at the right place. By attending this event you will benefit in a major way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the third conference, first two were conducted in 2013 and 2014, both of them were in Pune, India. This year Mozilla Corporation, Centre for Development of Advance Computing (C-DAC), Pune and Red Hat are the main organizers of the event. Tamil Virtual university is hosting the event at their premises. We are sincerely thankful to all the organizations for supporting us continuously.&lt;/p&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify;"&gt;Mozilla Localization Hackathon&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;We are also happy to announce that Mozilla localization hackathon will be conducted as a part of FUEL GILT Conference 2015 on 21st and 22nd November 2015. This will be a great opportunity for all the localization community members to share the issues and challenges in continuing localization efforts, talk about current status of the work, plan for future work in coordination with localization drivers and how to grow the localization community. This hackathon, is however open for invited-only members. If you or someone known to you is associated with localization efforts of Mozilla projects and products, you may ask them to contact their locale leaders.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;For more details about the event, &lt;a class="external-link" href="http://fuelproject.org/gilt2015/index"&gt;visit here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/fuel-gilt-conference-2015'&gt;https://cis-india.org/openness/news/fuel-gilt-conference-2015&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T08:03:15Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up">
    <title>Open Access Week Round-Up</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Here is a round-up of events held at the University of Otago over Open Access Week. Subhashish Panigrahi made a presentation for the staff members of libraries across New Zealand. The event was organised by the University of Otago.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;From 3-4pm&amp;nbsp;Subhashish Panigrahi [&lt;a href="https://twitter.com/subhapa"&gt;@subhapa&lt;/a&gt;], based in Bangalore, described the concept of &lt;a href="https://blogs.otago.ac.nz/openotago/2015/10/06/how-to-do-guerilla-glam/" target="_blank"&gt;How to do Guerrilla GLAM&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Given the emergence of Wikipedian in Residence projects overseas and at particular institutions in NZ&amp;nbsp;(see a &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=3b8X2SQO1UA&amp;amp;index=1&amp;amp;list=PLitfMzpMy7R93xPXqURuog_ahAwTq8hQO" target="_blank"&gt;recent panel at NDF 2015&lt;/a&gt;), we were intrigued by what he had to say.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;It was an interesting session which generated much discussion. For  those of us in NZ where we are fortunate to have institutions where  there is a relatively high rate of access to collections – I’m thinking  even at the library catalogue level – the thought that&amp;nbsp;guerrilla  activity may be necessary to surface collection items without the  intervention of institution staffers may be&amp;nbsp;surprising and possibly  confronting! Subhashish&amp;nbsp;did stress this guerrilla activity in no way  violates copyright or licencing agreements,&amp;nbsp;but seeks&amp;nbsp;to make cultural  items in GLAMs openly available to the public, where possible by  partnering with institutions. The fact that many institutions do not  have the resources to digitize cultural items, he posits, leaves the  door open for guerrilla activity by skilled volunteers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;One participant in the&amp;nbsp;session succinctly described Guerrilla GLAM as  being&amp;nbsp;self-authorizing activity vs institutional authorizing activity. I  understand&amp;nbsp;this to mean that rather than institutions engaging their  own staff or volunteers, or crowd sourcing new volunteers to digitise  their content, the Guerilla GLAMers come to them.&amp;nbsp;There may well be  communities in NZ or small GLAMs that have no digital record of their  collections. Communities and institutions in this situation may well  find it helpful to engage some interested Guerrilla GLAMers to help them  out.&lt;/p&gt;
&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;
&lt;li&gt;The webinar links and chat are available here&amp;nbsp;&lt;a href="http://connect.otago.ac.nz/p4j21g554ny/" target="_blank"&gt;connect.otago.ac.nz/p4j21g554ny/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The&amp;nbsp;slides are also available separately here&amp;nbsp;&lt;a href="http://slides.com/psubhashish/how-to-do-guerrilla-glam/fullscreen#/" target="_blank"&gt;http://slides.com/psubhashish/how-to-do-guerrilla-glam/fullscreen#/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a class="external-link" href="https://blogs.otago.ac.nz/openotago/2015/10/27/open-access-week-round-up/"&gt;Click to read the blog post published by the University of Otago&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up'&gt;https://cis-india.org/openness/news/open-otago-october-27-2015-open-access-week-round-up&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Open Access</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T08:21:01Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/esamaad-november-19-2015-third-fuel-conference-completed-in-chennai">
    <title>तेसर फ्यूल कॉन्फरेंस आओर मोज़िला हैकाथन संपन्न</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/esamaad-november-19-2015-third-fuel-conference-completed-in-chennai</link>
    <description>
        &lt;b&gt;तेसरा फ़्यूल ज़िल्ट कॉन्फरेंस 2015 23 तारिख कए चेन्नई मे संपन्न भेल ।&lt;/b&gt;
        
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;The article was &lt;a class="external-link" href="http://www.esamaad.com/regular/2015/11/13714-third-fuel-conference-completed-in-chennai"&gt;published by esamaad&lt;/a&gt; on November 19, 2015.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;भाषाई कंप्यूटिंगक लेल मानक संसाधन बनेबा मे पिछला सात साल स लागल फ़्यूल  परियोजना दिस स 2013 मे शुरू करल गेल एहि सम्मेलन क प्रायोजक आओर आयोजक  दुनिया क जानल-मानल कंपनी मोज़िला, सी-डैक आओर रेड हैट छल। तीन दिवसीय इ  सम्मेलन 20 नवंबर कए आरंभ भेल। एकर उद्घाटन सत्र कए मोज़िला क लोकलाइजेशन  ड्राइवर एक्सेल हेच्ट, आईआईटी मद्रास क प्रोफ़ेसर हेमा मूर्ति, आईआईटी  मद्रासे क&amp;nbsp; हेमचंद्रण कराह आओर सीडैक क सहायक निदेशक जसजीत सिंह संबोधित  केलथि‍। पहि‍ल दिन क सांझक पैनल डिसक्शन मे मोज़िला क पेइंग मो आओर आर्की आ  अवाया क जी. करूणाकर आओर फ्यूल प्रोजेक्ट क संस्थापक राजेश रंजन क मॉडरेशन  मे खुजल परिचर्चा भेल। पहि‍ल दिन क कार्यक्रम मे कैकटा जानल-मानल भाषाई  कंप्यूटिंग पर काज करय बला विद्वान हिस्सा लेलथि‍ ।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;तमिलनाडु क स्थानीय भाषाई तकनीकी  विशेषज्ञ क अलावा एहि सम्मेलन मे भारत आओर नेपाल क विभिन्न भाषा-भाषाई  हिस्सा क करीब पचास स बेसी लोग उपस्थित छलाह। तीन दिवसीय एहि सम्मेलन क  पहि‍ल दिन सभ लेल खुलल छल जखनकि अगि‍ला दू दिन मोज़िला लोकलाइजेशन हैकाथन क  कार्यक्रम चलल जेकरा लेल सहभागी ख़ास तौर पर आमंत्रित कैल गेल छलाह।  लोकलाइजेशन कोनो स्रोत भाषा से स्थानीय भाषा मे कोनो उत्पाद कए बदलबा क  पूरा प्रक्रिया कए कहल जाएत छल। एहिक अंतर्गत मोज़िलाक विभिन्न उत्पाद क  लोकलाइजेशन यानी स्थानीयकरण क प्रक्रिया, ओहि मे सुधार आओर भविष्य क  कार्ययोजना पर विस्तार स चर्चा भेल। पूरा कार्यक्रम क संचालन सी-डैक क  तकनीकी अधिकारी चंद्रकांत धूताडमल केलथि‍।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;उद्घाटन सत्र क आरंभ करैत फ़्यूल  प्रोजेक्ट क संस्थापक राजेश रंजन फ़्यूल प्रोजेक्ट क बारे मे उपस्थित  श्रोता क बतेलथि‍ – ओ बतेलथि‍ कि खालि सामुदायिक योगदान आओर कि‍छु संगठनक  मदति क बदौलत भाषाई संसाधन क इ प्रोजेक्ट दुनिया क सबसे पैघ खुलल परियोजना  बनि‍ गेल छल। मानक तकनीकी शब्दावली, स्टाइल गाइड, ट्रांसलेशन एसेसमेंट  मैट्रिक्स सहित कैकटा महत्वपूर्ण संसाधन स लैस इ प्रोजेक्ट विश्वव्यापी  भाषाई संदर्भ क बड़का अभिलेख बनि‍ गेल छल। गौरतलब अछि कि दुनिया क क़रीब 60  भाषा क भाषा समुदाय अखैन एहि परिजोयना स जुड़ल छल। मोज़िला क एक्सेल भारत  मे बढ़ि‍ रहल इंटरनेट उपयोगकर्ताओं क महत्व कए रेखांकित करैत बतेलथि‍ कि  मोज़िला आओर एकर खुलल मूल्य क उपस्थिति कतेक महत्वपूर्ण अछि। हेमा मू्र्ति  क‍हलथि‍ कि अखनो भाषाई कंप्यूटिंग क स्थिति बेसी नीक नहि भेल है आओर एहि  क्षेत्र मे आरो काज केनाय बाकी अछि। जसजीत सिंह कहलथि‍ कि कि‍छु आओर पैघ  कंपनी क संग फ़्यूल क जुड़ाव भेनाय जरूरी अछि आओर उ कंपनी सब कए सामुदायिक  रूप से तैयार कैल गेल संसाधन क महत्व कए बुझनाय चाही। समानता क चिह्न आओर  डिजिटल मानविकी क विकास पर हेमचंद्रण क वक्तव्य बहुत उम्दा छल। ओ कहलथि‍ कि  डिजिटल मानविकी पारंपरिक मानविकी कए हैक कए लेने अछि । ओ कहलथि‍ कि हमरा  खाली इंटरफेस स्तरीय लोकलाइजेशन स ऊपर उठबा चाही।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;कार्यक्रम मे लिब्रेऑफिस क इटालो विग्नोली, हमारा लिनक्स क विकास तारा,  इतिहासकार रविकांत आओर जानल-मानल ब्लॉगर रवि रतलामी सेहो अपन वक्तव्य  देलथि‍। भाषाई तकनीक विशेषज्ञ बिराज कर्माकर, प्रवीण ए, शुभाशीष पाणिग्रही,  वीथिका मिश्रा, प्रवीण सतपुते, चंदन कुमार, राजू विंदाने सहित कैकटा लोग  सेहो अपन वक्तव्य देलथि‍।&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;" dir="ltr"&gt;मोज़िलाक एक्सेल हेच्ट, पेइंग मो आओर आर्की क दिशा-निर्देश मे अंतिम दू दिन  तक विभिन्न भाषा मे काज करय बला लोगक व्यापक परिचर्चा क दौरान कैकटा विषय  पर बात भेल आओर उपस्थित लोग मोज़िला क स्वयंसेवी गतिविधियों क भविष्यक  कार्ययोजना बनेलथ‍ि।&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/esamaad-november-19-2015-third-fuel-conference-completed-in-chennai'&gt;https://cis-india.org/openness/news/esamaad-november-19-2015-third-fuel-conference-completed-in-chennai&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Odia Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T07:59:47Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/openness/news/92494093893093e-92b94d92f942932-91c93f93294d91f-91594992894d92b94d930947902938-914930-92e94b91c93c93f93293e-93994891593e925928-91a94792894d928908-92e947902-93890292a92894d928">
    <title>तीसरा फ्यूल जिल्ट कॉन्फ्रेंस और मोज़िला हैकाथन चेन्नई में संपन्न</title>
    <link>https://cis-india.org/openness/news/92494093893093e-92b94d92f942932-91c93f93294d91f-91594992894d92b94d930947902938-914930-92e94b91c93c93f93293e-93994891593e925928-91a94792894d928908-92e947902-93890292a92894d928</link>
    <description>
        &lt;b&gt;तीसरा फ्यूल जिल्ट कॉन्फ्रेंस 2015 आज चेन्नई में संपन्न हुआ. भाषाई कंप्यूटिंग के लिए मानक भाषाई संसाधन और औज़ार बनाने में पिछले सात सालों से जुटी फ्यूल परियोजना के द्वारा 2013 में आरंभ किए गए इस सम्मेलन के प्रायोजक और आयोजक दुनिया की जानी-मानी कंपनियां मोज़िला, सी-डैक और रेड हैट हैं.
&lt;/b&gt;
        
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;तीन दिवसीय यह सम्मेलन 20 नवंबर को चेन्नई के अन्ना विश्वविद्यालय के टैग  ऑडिटोरियम में आरंभ हुआ. इसके उद्घाटन सत्र को मोज़िला के लोकलाइजेशन  ड्राइवर एक्सेल हेच्ट, आईआईटी मद्रास की प्रोफ़ेसर हेमा मूर्ति, आईआईटी  मद्रास के ही हेमचंद्रण कराह और सीडैक के सहायक निदेशक जसजीत सिंह ने  संबोधित किया. पहले दिन के शाम के पैनल डिसक्शन में मोज़िला की पेइंग मो और  आर्की तथा अवाया के जी. करूणाकर और फ्यूल प्रोजेक्ट के संस्थापक राजेश  रंजन के मॉडरेशन में खुली परिचर्चा हुई. पहले दिन के कार्यक्रम में भाषाई  कंप्यूटिंग पर काम करने वाले कई जाने-माने विद्वानों ने हिस्सा लिया.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तमिलनाडु  के स्थानीय भाषाई तकनीक विशेषज्ञों के अलावा इस सम्मेलन में भारत और नेपाल  के विभिन्न भाषा-भाषाई करीब पचास से अधिक लोग उपस्थित हुए. तीन दिवसीय इस  सम्मेलन का पहला दिन सभी लोगों के लिए खुला था जबकि अगला दो दिन मोज़िला  लोकलाइजेशन हैकाथन का कार्यक्रम चला जिसके लिए सहभागी ख़ास तौर पर आमंत्रित  किए गए थे.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;लोकलाइजेशन स्रोत भाषा से स्थानीय भाषा में किसी उत्पाद  को बदलने की पूरी तकनीकी प्रक्रिया को कहा जाता है.&amp;nbsp; इसके अंतर्गत मोज़िला  के विभिन्न उत्पादों के लोकलाइजेशन यानी स्थानीयकरण की प्रक्रिया, उसमें  सुधार और भविष्य की कार्ययोजना पर विस्तार से चर्चा हुई.&amp;nbsp; पूरे कार्यक्रम  का संचालन सी-डैक के तकनीकी अधिकारी चंद्रकांत धूताडमल ने किया. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उद्घाटन  सत्र का आरंभ करते हुए फ़्यूल प्रोजेक्ट के संस्थापक राजेश रंजन ने फ़्यूल  प्रोजेक्ट के बारे में उपस्थित श्रोताओं को बताया. उन्होंने बताया कि महज  सामुदायिक योगदान और कुछ संगठनों की मदद के बदौलत भाषाई संसाधन का यह  प्रोजेक्ट दुनिया की भाषाई संसाधन जैसे तकनीकी शब्दावली, स्टाइल गाइड आदि  की सबसे बड़ी खुली परियोजना बन गई है. मानक तकनीकी शब्दावली, स्टाइल गाइड,  ट्रांसलेशन एसेसमेंट मैट्रिक्स सहित कई महत्वपूर्ण संसाधनों से लैस यह  प्रोजेक्ट विश्वव्यापी भाषाई संदर्भ का बड़ा अभिलेख बन गया है. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;गौरतलब  है कि दुनिया की क़रीब 60 भाषाओं के भाषा समुदाय अभी इस परिजोयना से जुड़ी  हुई है. मोज़िला के एक्सेल हेच्ट ने भारत में बढ़ रहे इंटरनेट  उपयोगकर्ताओं के महत्व को रेखांकित करते हुए बताया कि मोज़िला और इसके खुले  मूल्यों की उपस्थिति कितनी इनके लिए कितनी महत्वपूर्ण है. हेमा मूर्ति ने  कहा कि अभी भी भाषाई कंप्यूटिंग की स्थिति काफी अच्छी नहीं हुई है और इस  क्षेत्र में काफी काम होना बाकी हैं. जसजीत सिंह ने कहा कि कुछ और बड़ी  कंपनियों के साथ फ़्यूल का जुड़ाव होना जरूरी है और उन कंपनियों को  सामुदायिक रूप से तैयार किए गए संसाधन के महत्व को समझना चाहिए. ‘समानता के  चिह्न और डिजिटल मानविकी का विकास’ विषय पर हेमचंद्रण का वक्तव्य बेहद  उम्दा रहा. उन्होंने कहा कि डिजिटल मानविकी ने पारंपरिक मानविकी को हैक कर  लिया है. उन्होंने कहा कि हमें महज इंटरफेस स्तरीय लोकलाइजेशन से ऊपर उठना  चाहिए. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कार्यक्रम में लिब्रेऑफिस के इटालो विग्नोली, हमारा लिनक्स  के विकास तारा, इतिहासकार रविकांत और जाने-माने ब्लॉगर रवि रतलामी ने भी  अपना वक्तव्य दिया. भाषाई तकनीक विशेषज्ञ बिराज कर्माकर, प्रवीण ए, शुभाशीष  पाणिग्रही, वीथिका मिश्रा, प्रवीण सतपुते, चंदन कुमार, राजू विंदाने सहित  कई लोगों ने अपना वक्तव्य दिया. मोज़िला के एक्सेल हेच्ट, पेइंग मो और  आर्की के दिशा-निर्देश में अंतिम दो दिन विभिन्न भाषाओं में काम करने वाले  लोगों ने व्यापक परिचर्चा के दौरान कई विषयों पर बातें की और उपस्थित लोगों  ने मोज़िला की स्वयंसेवी गतिविधियों के भविष्य की कार्ययोजना बनाई.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Read the original &lt;a class="external-link" href="http://aajtak.intoday.in/story/third-fuel-conference-completed-in-chennai-1-843428.html"&gt;published by Aaj Tak&lt;/a&gt; on November 24, 2015.&lt;/p&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;div id="new_selection_block0.9870426841455102" style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;और भी... &lt;a href="http://aajtak.intoday.in/story/third-fuel-conference-completed-in-chennai-1-843428.html" target="_blank_"&gt;http://aajtak.intoday.in/story/third-fuel-conference-completed-in-chennai-1-843428.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/openness/news/92494093893093e-92b94d92f942932-91c93f93294d91f-91594992894d92b94d930947902938-914930-92e94b91c93c93f93293e-93994891593e925928-91a94792894d928908-92e947902-93890292a92894d928'&gt;https://cis-india.org/openness/news/92494093893093e-92b94d92f942932-91c93f93294d91f-91594992894d92b94d930947902938-914930-92e94b91c93c93f93293e-93994891593e925928-91a94792894d928908-92e947902-93890292a92894d928&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-12-15T07:51:39Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu">
    <title>Project Tiger 2.0</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu</link>
    <description>
        &lt;b&gt;If you think that Indian languages are as important as international languages, like English, then, you are on the same page with this article. If not, then, let me explain, why it is a significant and much bigger issue than you think.&lt;/b&gt;
        &lt;p&gt;&lt;span&gt;The blog post by Suswetha Kolluru and Nitesh Gill is in multiple languages: English, Punjabi, Hindi and Telugu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;భారతీయ భాషలు కూడా ఆంగ్లం వంటి అంతర్జాతీయ భాషలతో సమానంగా ముఖ్యమైనవి అని మీరు అనుకుంటే ఈ వ్యాసం మీరు తప్పకుండ చదవాలి. ఒక వేళా మీకు అలా అనిపించకపోతే, ఈ విషయం ఎంత ముఖ్యమైనది మరియు పెద్దది అని చెప్తాను చూడండి. ప్రతి రోజు లక్షల మంది వినియోగదారులు అంతర్జాలం నుండి సమాచారాన్ని పొందడానికి ప్రయత్నిస్తుంటారు. భారతదేశంలో, మాతృభాషలో సమాచారాన్ని పొందడానికి ప్రయత్నించే వినియోగదారుల సంఖ్య అధికంగా ఉంది. 2021వ సంవత్సరం నాటికీ, హిందీ వినియోగదారుల సంఖ్య ఆంగ్ల వినియోగదారుల సంఖ్యను అధిగమిస్తుందని మరియు మరికొన్ని భారతీయ భాషలు అంతర్జాలంలో 30% వినియోగదారులను కలిగి ఉంటాయని అధ్యయనం చెబుతుంది. 68% అంతర్జాల వినియోగదారులు ఆంగ్ల భాష సమాచారం కంటే స్థానిక భాషా సమాచారం నమ్మదగినదిగా భావిస్త్తున్నారని పరిశోధన పేర్కొనింది.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;ఈ వాస్తవాలు అన్నీ ఉన్నప్పటికీ, భారతీయ భాషలలోని సమాచారాన్ని పొందకుండా వినియోగదారులను పరిమితం చేసే ఒక ప్రధాన కారణం, ఆన్‌లైన్‌లో కనిపించే భారీ జ్ఞాన అంతరం. గూగుల్ యొక్క పరిశోధనా బృందం భారతీయ భాషలలో అంతర్జాలంలో ఎక్కువగా శోధించిన మరియు తప్పిపోయిన అంశాల ఫలితాలను విశ్లేషించినప్పుడు, వారు వికీమీడియా ఫౌండేషన్‌తో భాగస్వామ్యం కావాలని నిర్ణయించుకున్నారు మరియు ప్రాజెక్ట్ టైగర్ అనే పైలట్ ప్రోగ్రామ్‌ను ప్రారంభించారు. దీనిని 2017లో, సెంటర్ ఫర్ ఇంటర్నెట్ అండ్ సొసైటీ - యాక్సిస్ టు నాలెడ్జ్ వారి సహకారంతో భారతీయ వికీమీడియన్లను తమ స్థానిక భాషలో నాణ్యత గల సమాచారమును అభివృద్ధి చేయటంలో ప్రోత్సహించడానికి ప్రారంభించారు.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;ప్రాజెక్ట్ టైగర్ అనేది భారత దేశంలో పులులను రక్షించడం కోసం ప్రారంభించిన పర్యావరణ ప్రాజెక్ట్. దానిని స్ఫూర్తిగా తీసుకోని వికీపీడియా యొక్క ప్రాజెక్ట్ టైగర్ భారత దేశపు స్థానిక భాషలను సంరక్షించుకుంటూ స్థానిక భాషా వికీపీడియాలలో నాణ్యమైన సమాచారమును అభివృద్ధి చేయటమే లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది. ఈ ప్రాజెక్ట్ రెండు దశల్లో జరుగుతుంది: ప్రాజెక్ట్ టైగర్ 2018 లో భాగంగా గూగుల్, వ్యాసాల రచనలను పెంచడానికి సాంకేతిక సహకారం అవసరమయ్యే అనుభవజ్ఞులైన వికీమీడియన్లకు మరియు ఆశాజనక వికీమీడియన్లకు 50 క్రోమ్‌బుక్‌లు మరియు 100 ఇంటర్నెట్ స్టైపెండ్‌లను అందచేయడం జరిగింది. పంపిణీ పూర్తయిన తర్వాత, కమ్యూనిటీలు గూగుల్ అందించిన జాబితా నుండి కథనాలను సృష్టించడం ప్రారంభించాయి.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;2018 లో జరిగిన ప్రాజెక్ట్ టైగర్ యొక్క మొదటి పునరావృతంలో, 12 భారతీయ కమ్యూనిటీలు మార్చి నుండి మేల వరకు 3 నెలలు జరిగిన వ్యాస రచన పోటీలో పాల్గొని, మొత్తం 1,65,774 పేజీ వీక్షణలతో 4,466 వ్యాసాలను సృష్టించాయి! ప్రతి వ్యాసాన్ని సంబంధిత భాషా జ్యూరీ సభ్యుడు పారామితుల ప్రకారం సమీక్షిస్తారు. ఒక వ్యాసం అన్ని ప్రమాణాలకు అనుగుణంగా ఉంటేనే అది అంగీకరించబడుతుంది. ఈ పోటీలో పంజాబీ కమ్యూనిటీ 1320 వ్యాసాలతో విజయం సాధించింది, తమిళ కమ్యూనిటీ 1241 వ్యాసాలతో రెండవ స్థానంలో ఉంది.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;ప్రతి కమ్యూనిటీ నుండి మొదటి మూడు స్థానాలలోవచ్చినవిజేతలకు ఇచ్చే నెలవారీ బహుమతులతో పాటు, గెలిచిన మరియు రన్నరప్ కమ్యూనిటీలు పంజాబ్‌లోని అమృత్సర్‌లో 3 రోజుల శిక్షణను పొందారు. ఈ ట్రైనింగ్సెషన్కు యూజర్: అసఫ్ (WMF) నాయకత్వం వహించారు, అక్కడ అతను ఎన్సైక్లోపెడిక్ విలువతో వ్యాసాలు రాయడం గురించి పాల్గొనేవారికి నేర్పించాడు మరియు వికీడేటా మరియు అందులో ఉపయోగించిన సాధనాలను కూడా పరిచయం చేశాడు.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr" style="text-align: justify; "&gt;2018 లో ప్రాజెక్ట్ టైగర్ యొక్క భారీ విజయాన్ని చూసిన తరువాత, రెండవ పునరుక్తిని ప్రాజెక్ట్ టైగర్ 2.0 లేదా గ్లో (వికీపీడియాలో పెరుగుతున్న స్థానిక భాషా కంటెంట్) అని ప్రారంభించారు. భారతదేశంతో పాటు మరో రెండు దేశాల్లో ఇది మొదటిసారి నడుస్తోంది. ఇంతకుముందు పాల్గొన్న 12 భాషా సంఘాలతో పాటు, సంతాలి మరియు సంస్కృతం కూడా ఈ సంవత్సరం పోటీలో పాల్గొనడానికి అంగీకరించాయి. కమ్యూనిటీలు వ్రాయడానికి వారి స్వంత కథనాల సమితితో పాటు గూగుల్ ఇచ్చిన జాబితాతో వస్తున్నాయి. ఈ సంవత్సరం, ఈ ప్రాజెక్ట్ అధిక నాణ్యత కలిగిన కథనాలను లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది. మరియు అన్నీ కమ్యూనిటీల వారు కూడా అదే విధంగా చేయటానికి కట్టుబడి ఉన్నాయి.&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;మీరు పోటీలో చేరడానికి ఆసక్తి కలిగి ఉంటే, దయచేసి ఈ లింకును సందర్శించండి&lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Growing_Local_Language_Content_on_Wikipedia_(Project_Tiger_2.0)"&gt;https://meta.wikimedia.org/wiki/Growing_Local_Language_Content_on_Wikipedia_(Project_Tiger_2.0)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/project-tiger-2-telugu&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Suswetha Kolluru and Nitesh Gill</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    

   <dc:date>2019-11-24T09:17:42Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/wikipedia-orientation-program-at-rotary-club-of-salem">
    <title>Wikipedia Orientation Program at Rotary Club of Salem</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/wikipedia-orientation-program-at-rotary-club-of-salem</link>
    <description>
        &lt;b&gt;CIS-A2K in conjunction with the Rotary Club of Salem, Tamil Nadu conducted a two-day Wikipedia orientation workshop for student members of the club.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;Over the December 9- 10 weekend, CIS-A2K, in conjunction with the Rotary Club of Salem, Tamil Nadu conducted a two-day Wikipedia orientation workshop. This workshop focussed on teaching the basics of Wikipedia to all the student members of the club. The overwhelming participation of women volunteers was the highlight of the event. The workshop was organised by the Rotary Club while Salem Tamil Sangam also lent its support to the program. The President of the Rotary Club of Salem implored the students to contribute to the Tamil language by involving themselves more deeply with the Wikimedia projects.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;With 13 female participants and 10 male participants, the participants were upbeat throughout both days. Veteran Tamil Wikipedian, Tamil Parithi acted as resource person along with CIS-A2K. Mr. Parithi explained the philosophy and history of the free knowledge movement which he felt was essential to the understanding of the wider Wikimedia movement. Usha Sanghamitra, a participant, reflects, "I previously thought some company was doing this but I am glad to note that it is people like you and me that are editing this information and creating such knowledge resources. I will surely take this up and continue to engage with Wikipedia."&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A follow-up workshop is on the cards in December 2017.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/wikipedia-orientation-program-at-rotary-club-of-salem'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/wikipedia-orientation-program-at-rotary-club-of-salem&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>manasarao</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-12-11T15:52:12Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-for-sandarbh-science-magazine-writers">
    <title>Marathi Wikipedia workshop for Sandarbh Science magazine writers</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-for-sandarbh-science-magazine-writers</link>
    <description>
        &lt;b&gt;A Marathi Wikipedia workshop was recently conducted for the writers at Sandarbh Science magazine. 
&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;On 18 November, a introductory Wikimedia workshop was conducted for the writers at Sandarbh Science magazine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sandarbh Society is a registered society and public trust established with the main objective of publication on science and education. They also conduct lectures, demonstrations, workshops and other such activities in addition to networking of school teachers interested in bringing in innovative approaches in education.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The workshop was aimed at introducing Wikimedia projects and creating/editing Wikipedia articles to the writers. Participants were completely unaware about Marathi Wikipedia and editing. They were trained in basic editing skills and search for the concerned articles, categorisation and translation from other language wikipedias. Participants worked on articles and made edits. Images were also added to Commons and into articles. 59 articles were edited. 11 participants took part in the event.&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-for-sandarbh-science-magazine-writers'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/marathi-wikipedia-workshop-for-sandarbh-science-magazine-writers&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>manasarao</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-12-19T15:53:30Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-technical-workshop-at-savitribai-phule-pune-university">
    <title>Wikimedia Technical Workshop at Savitribai Phule Pune University</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-technical-workshop-at-savitribai-phule-pune-university</link>
    <description>
        &lt;b&gt;&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;A Wikimedia Technical Workshop was conducted between 27- 28 November, 2017 at the Department of Mathematics,&amp;nbsp;Savitribai Phule Pune University. The objective of the workshops was us to understand how Wikipedia works and what career opportunities there are related to Wikipedia and how one can contribute to and enrich the open source knowledge for the benefit of all.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On the first day, the students were given an introduction to Wikimedia projects as well as Marathi Wikipedia. They were also taught account creation and given a general introduction to Wikipedia , MediaWiki, and wikis in addition to&amp;nbsp;Wikipedia structure, article structure, name spaces, common.css and common.js pages, and gagdets. In the post-lunch session the participants were given an introduction to gadgets, scripts, tool and bots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On the second day, the participants continued where they left off by learning about advanced tools and bots like Archive Bot, Sign bot, Anti-vandalism bots as well as Phabricator. Finally, the session ended with talks about future projects and activities.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22 participants attended the event.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-technical-workshop-at-savitribai-phule-pune-university'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/wikimedia-technical-workshop-at-savitribai-phule-pune-university&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>manasarao</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>CIS-A2K</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikimedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Mediawiki training (MWT)</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Marathi Wikipedia</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Openness</dc:subject>
    

   <dc:date>2017-12-19T16:03:48Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
