<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://cis-india.org/search_rss">
  <title>Centre for Internet and Society</title>
  <link>https://cis-india.org</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 101 to 105.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="https://cis-india.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/accessibility/blog/hathitrust-judgment-and-its-impact-on-tvi-negotiations-at-wipo"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/wipo-sccr-42-statement-by-cis-on-the-limitations-and-exceptions-agenda-item"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/society-of-american-archivists-july-2-2014-maher-reports-on-wipo-copyright-deliberations"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/news/livemint-pankaj-mishra-june-26-2013-wipo-reaches-agreement-on-treaty-for-blind"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="https://cis-india.org/a2k/blogs/statement-by-the-centre-for-internet-and-society-india-on-the-broadcast-treaty-at-sccr-30"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/accessibility/blog/hathitrust-judgment-and-its-impact-on-tvi-negotiations-at-wipo">
    <title>The Hathitrust Judgment and its impact on TVI negotiations at WIPO</title>
    <link>https://cis-india.org/accessibility/blog/hathitrust-judgment-and-its-impact-on-tvi-negotiations-at-wipo</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Those of you who have been following my earlier posts on the WIPO negotiations on the Treaty for the Visually Impaired will remember that one of the biggest concerns of the World Blind Union on the draft wording of the Treaty was with the definition of an “authorized entity” that can undertake conversion and distribution of accessible format copies.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Before the WIPO intersessionals began on October 17, 2012, the definition of “authorized entity” in the draft Treaty prescribed that only authorized entities that address the needs of beneficiary persons as one of their &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;primary&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (in brackets) activities or institutional obligations can undertake conversion and distribution of books in accessible formats. This requirement is unacceptable since it will exclude many legitimate organisations and institutions that undertake these activities but who do not address the needs of beneficiary persons as a “primary” activity or institutional obligation. Some examples of such organisations/institutions are mainstream education institutions and mainstream libraries. Delhi University which has a large number of blind students will be excluded and this is unacceptable.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The main proponents pushing for the word "primary" was the United States and the European Union while India and other developing countries wanted the word to be deleted for obvious reasons. There was a virtual deadlock in the negotiations on this particular point.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The United States was pushing for the word “primary” because under &lt;a href="http://goo.gl/E5jlr" target="_blank"&gt;US Copyright law&lt;/a&gt;, an authorized entity means a nonprofit organization or a governmental agency that has a &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;primary mission&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to provide specialized services relating to training, education, or adaptive reading or information access needs of blind or other persons with disabilities. Under US law there was uncertainty as to whether educational institutions and libraries would be covered under the definition of “authorized entity”.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Enter the HathiTrust Judgment &lt;a href="http://www.tc.umn.edu/~nasims/HathivAG10_10_12.pdf"&gt;http://www.tc.umn.edu/~nasims/HathivAG10_10_12.pdf&lt;/a&gt;. The judgment, which was pronounced a few days before the October WIPO intersessionals by the New York Southern District Court, held that libraries and educational institutions fall under the definition of “authorized entities” under US law.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The US delegation to WIPO was instantly alerted about this judgment and was requested to negotiate broader wording for authorized entities under the Treaty as was now the position under US law.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;At the intersessionals that concluded on October 19, as observers, we were not allowed into the room and the discussions were happening between the Member States but at the end of the intersessionals this is the proposed wording of authorized entity:&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Authorized entity means an entity that is authorized or recognized by the government to provide education, instructional training, adaptive reading or information access to beneficiary persons on a non-profit basis.  It also includes a government institution or non-profit organization that provides the same services to beneficiary persons as one of its primary activities or institutional obligations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;As can be seen from above, this definition is broader than the previous definition since the word primary has been deleted from the main definition and it explicitly covers educational institutions and libraries. It is also interesting to note that even for profit entities that provide the above services on a non-profit basis to beneficiaries are covered.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It remains to be seen what form the definition of authorized entities will take but the HathiTrust judgment has definitely helped in the negotiation process.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The next meeting of the Standing Committee on Copyright and Related Rights takes place in Geneva between November 19 and November 23, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Watch this space for updates. See my &lt;a class="external-link" href="http://goo.gl/JpPkO"&gt;earlier posts on the WIPO negotiations&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/accessibility/blog/hathitrust-judgment-and-its-impact-on-tvi-negotiations-at-wipo'&gt;https://cis-india.org/accessibility/blog/hathitrust-judgment-and-its-impact-on-tvi-negotiations-at-wipo&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>Rahul Cherian</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Accessibility</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>WIPO</dc:subject>
    

   <dc:date>2012-10-30T04:28:24Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/wipo-sccr-42-statement-by-cis-on-the-limitations-and-exceptions-agenda-item">
    <title>WIPO SCCR 42: Statement by CIS on the Limitations and Exceptions Agenda Item</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/wipo-sccr-42-statement-by-cis-on-the-limitations-and-exceptions-agenda-item</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Anubha Sinha delivered a statement on behalf of CIS, on day 3 of the 42nd WIPO SCCR session on the Limitations and Exceptions Agenda Item.&lt;/b&gt;
        
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thank you, Mr. Chair.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I’m speaking on behalf of the Centre for Internet and
Society, India.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Proposal by the African Group for a Draft work program
on Exceptions and Limitations has the potential to address issues faced in the
domains of access to information, culture and education, keeping in mind that
there have been systemic shifts in the knowledge ecosystem since pandemic,
which will endure in the long term as well.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In India, researchers at public and private institutions in
both in science and social science disciplines over the period of 2020-2021,
submitted to a court of law that they faced serious challenges in remotely accessing
research, especially journal articles during the pandemic.In the same vein, a study by the Confederation of Open
Access Repositories found that copyright and licensing were an impediment to discovery of, and access to, COVID-19 research outputs, inhibiting research
collaborations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At WIPO, in the past few years, numerous exercises such as action
plans and regional seminars implemented by this committee recognised
limitations and exceptions for education and research as a priority. Digital Preservation emerged as a consensual solution that
could be acted on - as identified in the regional seminar report as well.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We believe that the Proposal by the African Group for a
Draft work program on Exceptions and Limitations effectively prioritises these
actionable aspects without prejudging the outcome of the negotiations on the
limitations and exceptions agenda. Hence, we look forward to member states
making progress by constructively considering and acting on the way forward
laid in the Proposal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thank you.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/wipo-sccr-42-statement-by-cis-on-the-limitations-and-exceptions-agenda-item'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/wipo-sccr-42-statement-by-cis-on-the-limitations-and-exceptions-agenda-item&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>sinha</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Limitations &amp; Exceptions</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>WIPO</dc:subject>
    

   <dc:date>2022-05-12T08:41:01Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/society-of-american-archivists-july-2-2014-maher-reports-on-wipo-copyright-deliberations">
    <title>Maher Reports on WIPO Copyright Deliberations</title>
    <link>https://cis-india.org/news/society-of-american-archivists-july-2-2014-maher-reports-on-wipo-copyright-deliberations</link>
    <description>
        &lt;b&gt;SAA Past President and IPWG member William Maher represented the views of American archivists as a permanent observer at the World Intellectual Property Organization’s Standing Committee on Copyright and Related Rights meeting, December 16-20.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;Read the original published on the &lt;a class="external-link" href="http://www2.archivists.org/news/2014/maher-reports-on-wipo-copyright-deliberations"&gt;website of the Society of American Archivists&lt;/a&gt;. CIS is briefly mentioned.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Attendees discussed an international treaty for library and archives  exceptions for copyright, including provisions related to orphan works  and making preservation copies. Maher noted that many of the national  delegates are less familiar with the mission of archives than that of  public libraries; his &lt;a href="http://files.archivists.org/governance/SAA-statement-SCCR26.pdf" target="_blank"&gt;statement on SAA’s behalf&lt;/a&gt; helped to bridge that gap. (View his presentation and that of the International Council on Archives representative &lt;a href="http://www.wipo.int/webcasting/en/index.jsp" target="_blank"&gt;here&lt;/a&gt;, at 26:30 and 34:00.)&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;View the International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) information flyer &lt;a href="http://www2.archivists.org/sites/all/files/ifla_wipo_message_overview_final.pdf" target="_blank"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Following is Maher's report on the meeting.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Summary Report on Service as &lt;/b&gt;&lt;b&gt;Society of American Archivists &lt;br /&gt; NGO Representative &lt;/b&gt;&lt;b&gt;at the World Intellectual Property Organization’s &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Standing Committee on Copyright and Related Rights, 26&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; Session&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;William J. Maher&lt;br /&gt; January 10, 2014&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Executive Summary:&lt;/b&gt; At the December 2013 Standing Committee on Copyright and Related Rights  (SCCR), the SAA was instrumental in educating not only the WIPO  national delegates but also the library advocacy groups on the  differences between libraries and archives and the specific archival  needs for a treaty supporting copyright exceptions and limitations. With  our coalition partners, the SAA helped prevent the marginalization of  work on library and archives exceptions during future meetings.   Meanwhile, new leadership of the SCCR helped the Committee avoid the  stalemate that had been evident at SAA’s prior attendance in November  2011.  Thus, momentum has been maintained for continued work on library  and archives exceptions at the three SCCR sessions scheduled for 2014.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Next Steps:&lt;/b&gt; Because of the positive outcome of SCCR 26 calling for continuation of   “text-based” work on library and archives exceptions over the next  three meetings in 2014, it will be important for SAA to secure funding  to ensure that our archival voice, experience, and particular needs  continue to inform both the NGOs and national delegates at the these  sessions.  In addition, to help make that representation most effective,  the Intellectual Property Working Group will need to develop several  concise case study statements or “issue briefs” to exemplify the  particular archival dimensions of the eight remaining themes in the  draft text being considered for a treaty.  Finally, early consultations  should be held with coalition partners to develop a strategy to ensure  retention of the text’s orphan works provisions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Background:&lt;/b&gt; Copyright law may be established by national laws, but it is  international treaties, such as the Berne Convention and the 1996 World  Intellectual Property Organization (WIPO) Copyright Treaty that provide  the broad framework of copyright and authors’ rights.  While current  treaties allow nations to provide some exemptions to authors’ monopoly  of exclusive rights, the areas for exceptions are quite limited, and  none are mandated except in the recently treaty supporting exceptions  for visual impaired persons.[1]   Meanwhile, there continue to be onerous regimes for exclusive rights,[2]   and  it has been difficult to get attention to archivists’ and  librarians’ specific interests in supporting acquisition, preservation,  and accessibility of our of collections, and services to our users.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Fortunately, there are global actors with whom  American archivists can collaborate. Thanks to 2004 and 2008 initiatives  by Chile, Brazil, Uruguay, and Nicaragua, there has been a call for  WIPO to develop treaty language that would require member states to  enact education- and development-friendly exemptions into national  law.   The International Council on Archives (ICA) has commissioned a  copyright working group to examine these issues, created a “white paper”  entitled &lt;i&gt;Current Issues in Copyright for Archives&lt;/i&gt;, and  appointed the UK’s Tim Padfield as a representative to WIPO. By their  joint work, ICA and the International Federation of Library Associations  (IFLA) have created a plan to secure appropriate exceptions and  limitations to copyright’s exclusive rights.  The plan’s success,  however, would require continued engagement in and representation at  WIPO.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;WIPO’s Standing Committee on Copyright and Related  Rights (SCCR) is the body authorized to draft language for international  treaties on copyright and generally meets twice a year.  The  possibility of “library and archives rights” was the subject of a  special SCCR meeting in Geneva in November 2011.  This meeting was the  first time the Society of American Archivists was able to participate as  an &lt;i&gt;ad hoc&lt;/i&gt; Non-Governmental Organization (NGO) observer, and I  attended as SAA’s representative.  Subsequently, SAA applied for and was  granted status as a permanent NGO observer, and on that basis sent me  once again as a representative to the SCCR 26 meeting December 16-20,  2013.  Given what I had observed in 2011, the protocol and process of  the SCCR made much more sense in 2013.  Perhaps this was just part of  the learning curve, but it equally well could be a result of new  leadership of the committee.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The effort to develop a treaty to provide  exceptions and limitations for libraries and archives has been tied to  development concerns of the “global South.”  When the WIPO General  Assembly adopted a development agenda in 2007, SCCR had a mandate to  make development needs an integral part of its work.  It commissioned  Kenneth Crews to provide a report examining copyright laws of 149 of  WIPO’s 184 member states.[3]  Results, not surprisingly, showed wide variations in national practices  and a general lack of provisions addressing library and archives needs.  In 2010, SCCR expanded its consideration of exemptions and limitations  to include provisions for visually impaired persons, libraries and  archives, and education. Then, in June 2011, the 41-member Africa Group  presented a draft WIPO treaty for these latter areas, based heavily on a  2010 proposal from IFLA.  Finally, IFLA itself presented its own  “Treaty Proposal on Copyright Limitations and Exceptions for Libraries  and Archives” (TLIB) at the November 2011 meeting.[4] The draft was cosponsored by ICA, Electronic Information for Libraries (EIFL), and a library NGO called Innovarte.[5]&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Although IFLA, as an NGO, cannot propose treaty language, at the 23&lt;sup&gt;rd&lt;/sup&gt; session of SCCR in November 2011 a coalition of Brazil, Ecuador, and  Uruguay put forward a document incorporating all of the essential  elements of IFLA’s proposal, and that document received standing for  debate and discussion within SCCR.  However, the discussion revealed  deep divides among the national delegates.  Developed countries argued  that their separate laws already contained provisions to meet the needs  of users for access to library and archival material and that no  mandatory treaty was needed.  Developing and lesser developed countries  argued that the needs of their populations for access to information and  knowledge was impaired by the lack of exceptions and limitations to  copyright and particularly by the lack of an international instrument  that could provide predictability and uniformity across national  borders.  At best, the developed countries suggested the adoption of  so-called “soft law,” or guidelines that countries could adopt. At  worst, some argued that attention to balancing copyright with exceptions  and limitations was unnecessary use of the committee’s time.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In the end, while the November 2011 SCCR 23 could  not agree on the nature of the “international instrument” it would be  pursuing, it adopted a work plan to continue to discuss library and  archives exceptions at its future meetings while also focusing attention  on the creation of exceptions to support the needs of visually impaired  persons (VIPs).  Over the course of 2012 and through mid-2013 (i.e.,  SCCR 24-25), the Committee focused most of these discussion of  exceptions on the VIP matter, but it did set a timetable to devote  particular attention to the library and archives exceptions over the  course of SCCR 26 through 29, with the objective of adopting a text for  submission to a diplomatic conference in 2015.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Despite the seemingly intractable positions evident  in 2011 and widely reported through early 2013 regarding VIP  provisions, a June 2013 diplomatic conference in Marrakesh was able to  reach an unexpected agreement on a VIP treaty.  This was an important  development because it represented a first.  It elevated copyright  exceptions to treaty status, and it involved obtaining consensus among  hitherto seemingly irreconcilable parties.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;The so-called “Miracle of Marrakesh” set the stage  for potential drama at the December 2013 SCCR 26.  Could the momentum of  creating copyright exceptions carry forward from the VIP area to also  support library and archives exceptions?  Would the publishing industry,  collective rights organizations, and the global north be able to argue  that the exceptions created at Marrakesh had rebalanced copyright so  that attention could now focus on other areas of exclusive rights, such  as the long-deferred matter of exclusive rights for broadcasting  organizations?&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Preparations: &lt;/b&gt;Once  it was clear that SAA Council would be funding participation at SCCR  26, I was asked to join various listservs and e-mail lists of other  treaty advocates and invited to to brainstorm and coordinate positions  among treaty-friendly NGOs.  These collaborations involved assessing the  variant drafts that national delegates had put forward for the 11  separate “topics” or provisions of a proposed treaty text and advising  on which variant was best for our particular needs.  Particularly  important was being able to participate in the shaping of the message  for a general publicity piece to explain to the public why copyright  reform for libraries and archives mattered.  Because of this access and  participation, SAA was able to have its logo appear on the ultimate  piece after we were sure that it adequately reflected archival as well  as library concerns.[6]   Throughout the entire preparation period, as well as during the week of  SCCR, there were multiple and frequent consultations with the SAA  Intellectual Property Workding Group (IPWG) and the SAA Executive  Director, especially in drafting the main statement for SAA to present  as well as the text for the “Side Event” presentation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;SCCR 26, December 16-20, 2013:&lt;/b&gt; The schedule for SCCR 26 allocated the first two days to a discussion  of exclusive rights for broadcasting organizations, a question of  limited interest to archivists.  This was to be followed by two days  devoted to exceptions and limitations for libraries and archives, and a  final day discussing issues relating to whether exceptions could be  created to support educational institutions and organizations.  The  session opened on December 16 with the election of Martin Moscoso of  Peru as a new chair to lead the committee for the next two years.  He  had most recently served as facilitator over informal discussions  between opposing sides at Marrakesh and had strong support from the  Committee.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Moscoso proved adept at maintaining good order,  identifying issues for potential consensus, and managing situations when  positions of some national delegates conflicted sharply. The resultant  draft text for the SCCR’s plan for future work suggests that the matter  of the exceptions for libraries and archives being sought by the Africa  Group (AG) and the Group of Latin American and Caribbean countries  (GRULAC) will remain on the agenda. Overall, the SCCR session showed a  much more positive spirit and productivity than that of November 2011.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Library and Archives Exceptions and Limitations:&lt;/b&gt; Despite some efforts by global North countries to extend the  broadcasting discussion beyond the scheduled two days, the Chair  directed the Committee to follow the previously agreed-upon allocation  of time.  After calling upon regional groupings and national delegates  offered for general comments on library and archives exceptions, the  floor was opened the floor for presentations by approximately two dozen  NGOs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Interventions from Non-Governmental Organizations:&lt;/b&gt; Unlike some other international bodies such as the telecommunications  union where invited NGOs participate in floor debate, at SCCR NGOs’  formal involvement is limited to scheduled opportunities to offer  statements or “interventions” on the policy issues before SCCR.  By long  convention, these interventions are limited to three minutes, with some  prior chairs enforcing the time limit vigorously.  The NGOs at SCCR  contained representatives from both sides.  Those speaking against the  need for library and archives exceptions included Motion Picture  Association, International Federation of Journalists, International  Federation of Musicians, International Publishers Association, Group of  Scientific, Technical and Medical Publishers, Federation of  Reproductions Rights Organizations, etc.  Those speaking in favor of  L&amp;amp;A exceptions included the Canadian Library Association, Center for  Internet and Society, German Library Federation, Karisma Fundaćion  (Colombia human rights organization), IFLA, eIFL, ICA and the SAA.  In  his intervention, Jamie Love of Knowledge Ecology International pointed  out that the needs of archives were particularly striking yet seemingly  less complex than those of libraries.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;A central part of my presence as SAA’s NGO  representative  at SCCR was this opportunity to provide a formal  position statement to the Committee.[7]   Within the allowed three minutes, I noted how the recent UNESCO  “Universal Declaration on Archives” called for broad public access to  archives.  I also noted that because the public increasingly expected  archival content be online, copyright represented a major barrier to the  archival mission and to the public’s right to access.  Noting the  insufficiency of the U.S.’s Section 108 library and archives exceptions,  I called the national delegates’ attention to the need to develop a  treaty that would provide cross-border uniformity.  I closed by  suggesting that the viability of both archives and the copyright system  required exceptions to support public access for heritage and  accountability.  The statement appears to have been well-received by  treaty advocates based on several comments that received through the end  of the week.  Perhaps the best indication of this was the blog entry  provided by Manon Ress of Knowledge Ecology International, who  reproduced my statement in full, immediately preceded by her comment:  “The room is clearly divided but the intellectual argument is being won  by the libraries and archives. Here are some of the very strong  statements.”[8]&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Debate by National Delegates on Proposal for Library and Archives Treaty:&lt;/b&gt; Following a previously developed work plan, the Committee adopted a  text-based discussion of the awkwardly titled:  “Working document  containing comments on and textual suggestions towards an appropriate  international legal instrument (in whatever form) on exceptions and  limitations for libraries and archives.”  The work plan had called for  discussion of the draft text through its 11 topics which had been built  from texts first by the Africa Group and Brazil/Ecuador.[9]   Over the two allocated days, the delegates were able to complete work  on the first two topics (copying for preservation and for users), touch  briefly on legal deposit (topic 3), and begin discussion of library  lending (topic 4).  Those skeptical of the need for an international  treaty kept trying to steer the discussion toward a review of current  national practices and the need to protect the authors’ interests.   Advocates for the treaty emphasized the need for a base level of  exceptions and the need to establish uniformity across national borders.  Insofar as multiple phrasings of the the proposed provisions were left  in document, those proposals appear to have basically survived the  discussion, but it became clear that there was overlap among some of the  themes, such as copying for users and library lending/document  delivery.  Thus, some consolidation could be expected.  For archives,  issues about preservation, including the need to remove limits on the  number of preservation copies, were well handled.  However, one of our  most important topics, orphan works copying and distribution, was deeper  into the work plan and was not addressed.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Overall, there was little change in the delegates’  positions during the meeting.  In short, the global North argued that an  international instrument was not needed because many countries had  addressed these concerns with national laws.  They therefore tried to  steer SCCR’s work towards merely studying the laws and practices of  member states.  In addition, a number called for an update of Kenneth  Crews’ 2007/08 study, presumably on the assumption that legislation in  some countries may have changed in the past 6 years.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Throughout, the SCCR Chair worked to find a  consensus for the future work. On the down side, it appeared that the  complexity of the copyright issues archivists face are quite foreign to  these policy makers, no matter how much we restated the principles that  we would like to see incorporated into an international instrument. The  discussion at SCCR 26 clarified that our most important task is to have a  rich roster of simple, practical examples of how the lack of a specific  exception militates against the public’s need for information and  records.  We also need to counter the claim that national laws already  provide locally tailored solutions by explaining the cross-border,  international nature of the problem.  Good, clear, and provocative  examples in our prepared remarks and in briefing sheets, will advance  the understanding of friendly delegates. on whom we have to rely.  The  IFLA and eIFL representatives began working on such a set of&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;“Side Event” Presentation:&lt;/b&gt; SCCR meetings often include “side events” beyond the official  proceedings of the Committee.  These events include evening receptions  as well as the more typical early afternoon panel sessions on some issue  of relevance to the topics being considered. At SCCR 26, the Thursday  December 19 side event, sponsored by IFLA, was titled “‘Digital  Gridlock’” What Future for Libraries and Archives?”  Its particular  point was to clarify how access to library and archival material is  impeded by copyright limits, and how the problem is fundamentally an  international one that can only be solved by a treaty providing  consistency across borders.  The speakers were allocated five to ten  minutes.  I was asked to present on how copyright affected the future of  archives.  My remarks were titled, “It's My Heritage, Why Can't I Have  It? The Unintended Consequences of the Digital Embargo.”&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Realizing that neither the delegates nor all the  other NGOs understood what archives contain and what archivists do, I  drew on my own archives’ experience to describe the scope and use of  institutional archives and manuscript collections.  I focused on the  increasing expectations to meet users needs via online holdings, and I  emphasized how copyright in orphan works was a major impediment to meet  these expectations.  I cited an example of a NARA project where the use  of its data files increased 335 times when the data were put online.[10]   I made a special point of citing core statistics from Maggie Dickson’s  University of North Carolina study to underscore the excessiveness of a  strict authors’ rights and permissions regime for archival digital  projects.[11]   I closed with two specific examples drawn from collections and users at  the University of Illinois Archives, in which key cultural heritage  information was not readily available to individuals of those  communities unless they could afford travel to see the originals.  The  presentation was well-received and generated some useful discussion  during the question period. Overall, the “Side Event” was a successful  opportunity to explain the archival concerns and clarify that they are  not precisely the same as libraries’.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Education Exceptions:&lt;/b&gt; Friday morning, December 20, was devoted to general statements from  NGOs, and regional and national delegates about the set of exceptions  that the Africa Group had proposed to support educational organizations  and educational activities.  These call for a broad array of exceptions  to allow copying and digitization of works in support of education and  research activities at all levels.  Overall, the concept appears to face  a tough road ahead.  Because this issue was at a very early stage, only  the morning of the last day was dedicated to discussing it.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Conclusions and Closure of SCCR 26:&lt;/b&gt; One the defining elements of any SCCR meeting is the last day’s work to  prepare a “Conclusions” document.  It summarizes what work was  completed during the session, including consensus statements on issues  where possible.  Most importantly it identifies the work plan and  allocation of time in the coming SCCR meeting(s) for particular issues.   Because the Conclusions define what it the SCCR has accomplished and  where its priorities and policies are headed, each sentence in the  relatively short document (generally 3-4 pages) is subjected to great  scrutiny and sometimes nearly endless debate late into the night or wee  hours of the morning.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Given the smoothness of the earlier days of the  week, there was some hope that floor fights would be minimized and that  the evening might end early.  Unfortunately, that was not the case, even  if the ultimate result was positive for those interested in library and  archives exceptions. Those delegations advocating for a broadcast  treaty and merely more study for the library and archives area launched  an effort to allocate the majority of time in the next three SCCR  meetings (i.e., three days in each) to broadcasting, with only two days  in each for “exceptions.” Thanks to the some effective work by the  librarians and archivists present in connecting with a few of the  sympathetic to neutral country delegates, wording in the final version  of Conclusion item 31 included the specific reference to libraries and  archives as the lead topic for the latter two days of the April 2014  SCCR.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Nevertheless, the issue of relative allocation of  time during the three 2014 SCCR meetings was contentious.  Because of  some persistent resistance by treaty-sympathetic countries, the  Committee’s eventual consensus was that the allocation of days for the  July and December SCCRs would need to be deferred pending outcomes of  the April meeting.  While this may seem a small accomplishment or even  just a delaying action, in fact it reflects significant success by  treaty advocates in not allowing the momentum from Marrakesh to be  turned back.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;b&gt;Advocacy as Education of Multiple Publics:&lt;/b&gt; SAA’s experience at the SCCR in 2011 and especially in 2013  demonstrates that a central part of successful policy advocacy is not  simply communicating our position, but also the extent to which we use  the interchange as an opportunity for education.  Because the policy  makers and stakeholders whom we want to reach are only minimally aware  of the mission and professional practices of archivists, influencing  policy cannot start until we are recognized as a distinct sector with a  mission that matters to the public and communities we serve. Ironically,  the low visibility of archives and archivists among the public can work  to our advantage in that if we sharpen our message carefully, we can  immediately create a positive foundation for future interactions.  By  providing concise statements that focus on the broad cultural and  educational value of archives combined with the substantial professional  and ethical standards we have developed over the past three-quarters of  a century, we can obtain not just respect for our mission but also a  sympathetic hearing for our policy needs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;In this regard, according to comments from more  than one of the stakeholders at SCCR 26, SAA was extremely effective in  its communications and advocacy for the archives sector.  SCCR 26 also  demonstrated that archivists can obtain a hearing and audience for our  concerns that is clearly well out of proportion to our inescapably small  size.  Indeed, it is the power of the archival message that has made  stakeholders much larger than ourselves seek us out as coalition  partners.  In the process, we have gained significant leverage to  advance our positions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;To the extent that SAA wishes to build on the  success at SCCR 26, an infrastructure is needed for this advocacy.   First, there needs to be a physical presence at WIPO.  Many of the  occasions SAA had for influencing the text of coalition advocacy pieces  would not have arisen if our planned presence at SCCR had not opened the  door to our participation in the coalition’s communication channels  through which positions were formulated collaboratively.  Only through  these were we able to make clear to library and other prospective allies  those fundamentally different and compelling archival needs.  We to be  able to dedicate significant amounts of time to collaboration in the  weeks leading up to the meeting.  Significant preparation is needed to  prepare concise, targeted position statements that can be effectively  delivered in time that is measured in seconds rather than minutes.  The  statements need be supplemented by practical examples of archival needs  and the benefits to the public from our holdings and professional work.   The examples need to reflect the breadth of the publics whom archives  serve as well as how these  relate to international policy objectives  being sought.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;It goes without saying that SAA’s representative  has been absolutely dependent upon and grateful for the strong support  provided by the Intellectual Property Working Group, especially its  chair, and for the confidence and support of the SAA Executive  Director.  Education is essential for effective advocacy, but it is  preeminently a team effort.&lt;/p&gt;
&lt;hr style="text-align: justify; " /&gt;
&lt;h3 style="text-align: justify; "&gt;Endnotes&lt;/h3&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[1] &lt;/sup&gt;.   According to the Berne Convention and the World Trade Organization’s  1994 TRIPS agreement, any exemptions provided by national legislation  are supposed to meet a “three-step-test.” “Members shall confine  limitations and exceptions to exclusive rights to &lt;i&gt;certain special cases&lt;/i&gt; which do not conflict with a &lt;i&gt;normal exploitation&lt;/i&gt; of the work and do &lt;i&gt;not unreasonably prejudice&lt;/i&gt; the legitimate interests of the rights holder.” See:  Berne 9.2. at &lt;a href="http://www.wipo.int/treaties/en/ip/berne/trtdocs_wo001.html" title="http://www.wipo.int/treaties/en/ip/berne/trtdocs_wo001.html"&gt;http://www.wipo.int/treaties/en/ip/berne/trtdocs_wo001.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[2]&lt;/sup&gt;.  For example, the 1996 WIPO Treaty required countries to create legal  prohibitions against circumventing any electronic copy-protection  mechanisms that copyright holders have used on their works, making  archival migration and preservation of electronic records very  difficult.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[3]&lt;/sup&gt;. Kenneth Crews, &lt;i&gt;Study of Copyright Limitations and Exceptions for Libraries and Archives&lt;/i&gt;,  &lt;a href="http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_17/sccr_17_2.pdf"&gt;http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_17/sccr_17_2.pdf&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[4]&lt;/sup&gt;.  Available at:  &lt;a href="http://www.ifla.org/en/node/5856"&gt;http://www.ifla.org/en/node/5856&lt;/a&gt; .&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[5]&lt;/sup&gt;.   The TLIB proposal calls for copyright exceptions and limitations that  would enable libraries and archives to engage in: parallel importation;  library lending; reproduction and supply of copies; preservation; making  and distributing accessible copies for persons with disabilities;  providing access to retracted, withdrawn, and orphan works; cross-border  uses; translation of legally acquired works for specific users/user  groups; freedom from contract provisions which would otherwise overwrite  the exceptions; circumvent technological protection measures for lawful  access; and enjoy limitations on liability for libraries and archives  work.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[6]&lt;/sup&gt;.  The resultant flyer can be seen at:  &lt;a href="http://www.ifla.org/files/assets/hq/topics/exceptions-limitations/ifla_wipo_message_overview_final.pdf"&gt;http://www.ifla.org/files/assets/hq/topics/exceptions-limitations/ifla_wipo_message_overview_final.pdf&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[7]&lt;/sup&gt;.  The full text of the intervention on behalf of the SAA can be found attached as &lt;a href="http://www2.archivists.org/sites/all/files/AppendixA-SAA-statement-SCCR26.pdf" target="_blank"&gt;Appendix A&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[8]&lt;/sup&gt;. &lt;a href="http://keionline.org/node/1863"&gt;http://keionline.org/node/1863&lt;/a&gt; Unfortunately, because the SAA’s acronym was mistranslated, WIPO  interpreters muddled the translation of the SCCR Chair’s Spanish  language introduction of my intervention.  Thus, Ms. Ress misidentified  the first text as being from the International Council on Archives.   While the ICA intervention was quite good, the text Ms. Ress replicates  on the KEI blog is a verbatim transcript  of the SAA remarks.  The video  of the SAA presentation can be seen at:  &lt;a href="http://www.wipo.int/webcasting/en/index.jsp" title="http://www.wipo.int/webcasting/en/index.jsp"&gt;http://www.wipo.int/webcasting/en/index.jsp&lt;/a&gt; – Scroll down to below the title "Video on Demand," and in the  right-hand menu, select “SCCR/26-Wed 18-English, Afternoon Session.”   SAA’s intervention begins at minute 34.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;&lt;sup&gt;[9]&lt;/sup&gt;.  Those themes/topics, with a brief summary of the provisions being sought, were:&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;1): Preservation :  It shall be permitted  for libraries and archives to reproduce works, or materials protected by  related rights, for the purposes of preservation or replacement, in  accordance with fair practice.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;2) Right of reproduction: A library or archives may  reproduce and distribute a copy of a copyright work to a library user,  or to another library or archive, for purposes of:  education, private  study by a users, or interlibrary document supply.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;3) Legal deposit: Treaty member countries may  determine that specific libraries and archives or any other institution  shall serve as designated repositories in which at least one copy of  every work published in the country is to be deposited and  retained.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;4) Library Lending: It shall be permitted for a  library to lend copyright works, or materials protected by related  rights, to a user, or to another library.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;5) Parallel Importation:  Libraries and archives  shall have the right to buy, import or otherwise acquire copies of any  work published in any other Member State with the permission of the  author of that work.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;6) Cross border uses:  To the extent that it is  necessary for the exercise of a limitation or exception provided for in  this Treaty, cross-border uses shall be permitted.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;7) Orphan works, works out of commerce.  Libraries  and archives shall have the right to reproduce, preserve and make  available in any format or retracted any withdrawn works from public  access or orphaned works.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;8) Limitations on Liability: A librarian or  archivist acting in good faith within the scope of his or her duties, is  protected from claims for damages, from criminal liability, and from  copyright infringement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;9) Technological Protection Measures:  Libraries  and archives may circumvent technological protection measures to  exercise any of the rights provided by this treaty. 10) Contracts:    contractual provisions may not overwrite the limitations and exceptions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;10) Margaret O’Neill Adams, “Analyzing archives and finding facts: use and users of digital data records,” &lt;i&gt;Archival Science &lt;/i&gt;7( 2007):21–36.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;11) Maggie Dickson, “Due Diligence, Futile Effort: Copyright and the Digitization of the Thomas E. Watson Papers,” &lt;i&gt;American Archivist&lt;/i&gt; 73 (2010): 626-36.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/society-of-american-archivists-july-2-2014-maher-reports-on-wipo-copyright-deliberations'&gt;https://cis-india.org/news/society-of-american-archivists-july-2-2014-maher-reports-on-wipo-copyright-deliberations&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>WIPO</dc:subject>
    

   <dc:date>2014-07-03T09:41:28Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/news/livemint-pankaj-mishra-june-26-2013-wipo-reaches-agreement-on-treaty-for-blind">
    <title>WIPO reaches agreement on treaty for blind</title>
    <link>https://cis-india.org/news/livemint-pankaj-mishra-june-26-2013-wipo-reaches-agreement-on-treaty-for-blind</link>
    <description>
        &lt;b&gt;Officials at the World Intellectual Property Organisation have reached an agreement to provide wider access to books for the visually impaired in different countries, a long-pending demand of the World Blind Union and activist groups. &lt;/b&gt;
        &lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;The article by Pankaj Mishra was &lt;a class="external-link" href="http://www.livemint.com/Politics/zirXp3IC1rTtAFOd2O4fYL/WIPO-reaches-agreement-on-treaty-for-blind.html"&gt;published in Livemint&lt;/a&gt; on June 26, 2013. Sunil Abraham is quoted.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;If officially approved, the treaty will help distribution of specially  formatted books for the blind and visually impaired in different  countries by removing copyright law hurdles. For instance, US-based  Bookshare, which is an online library for people with sight  disabilities, has about 200,000 books in its collection, but only about  75,000 of them can be distributed in the UK because of copyright  restrictions.&lt;/p&gt;
&lt;p class="mceContentBody documentContent" style="text-align: justify; "&gt;According to the Intellectual Property Watch website that  track international policy on the subject, the agreement was reached  over the weekend in Marrakesh, Morocco, where a conference to facilitate  access to published books for people with sight disabilities is being  held.&lt;/p&gt;
&lt;p class="mceContentBody documentContent" style="text-align: justify; "&gt;“The text, which has not been presented to the conference  plenary, nor adopted yet, also addresses the issue known as ‘the Berne  gap’, which refers to countries which are not part of international  treaties governing copyright, such as the Berne Convention for the  Protection of Literary and Artistic Works, the World Trade Organization  Agreement on Trade-Related Intellectual Property Rights (TRIPS), and the  WIPO Copyright Treaty,” the website said in a report on 24 June.&lt;/p&gt;
&lt;p class="mceContentBody documentContent" style="text-align: justify; "&gt;According to the World Health Organisation (WHO), India  has 63 million visually impaired people, of whom about 8 million are  blind.&lt;/p&gt;
&lt;p class="mceContentBody documentContent" style="text-align: justify; "&gt;Experts such as &lt;span class="person"&gt;&lt;a href="http://www.livemint.com/Search/Link/Keyword/Sunil%20Abraham"&gt;Sunil Abraham &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;of the Centre for Internet and Society said Indian negotiators played a crucial role in pushing for these amendments.&lt;/p&gt;
&lt;p class="mceContentBody documentContent" style="text-align: justify; "&gt;“India’s copyright law after the latest amendment has a  very robust exception for the disabled. It is disability neutral and  works neutral. We must applaud the Indian negotiators for exporting  Indian best practice to global copyright policy. India continues to be a  leader in WIPO when it comes to protecting the public interest and  facilitating access to knowledge,” said Abraham.&lt;/p&gt;
&lt;p class="mceContentBody documentContent" style="text-align: justify; "&gt;The treaty, which promotes sharing the books in any format for the blind  or visually impaired, is expected to alleviate the “book famine”  experienced by many of the WHO-estimated 300 million people suffering  from such disability in the world, Intellectual Property Watch said.&lt;/p&gt;
&lt;p class="mceContentBody documentContent" style="text-align: justify; "&gt;“The treaty however is both disability specific, i.e. the visually  impaired, and works specific, mostly targeted at ending the book  famine,” Abraham said.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/news/livemint-pankaj-mishra-june-26-2013-wipo-reaches-agreement-on-treaty-for-blind'&gt;https://cis-india.org/news/livemint-pankaj-mishra-june-26-2013-wipo-reaches-agreement-on-treaty-for-blind&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>praskrishna</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Intellectual Property Rights</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Copyright</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>WIPO</dc:subject>
    

   <dc:date>2013-07-01T09:59:29Z</dc:date>
   <dc:type>News Item</dc:type>
   </item>


    <item rdf:about="https://cis-india.org/a2k/blogs/statement-by-the-centre-for-internet-and-society-india-on-the-broadcast-treaty-at-sccr-30">
    <title>Statement by the Centre for Internet and Society on the Broadcast Treaty at SCCR 30</title>
    <link>https://cis-india.org/a2k/blogs/statement-by-the-centre-for-internet-and-society-india-on-the-broadcast-treaty-at-sccr-30</link>
    <description>
        &lt;b&gt;The 30th Session of the World Intellectual Property Organization's ("WIPO") Standing Committee on Copyright and Related Rights ("SCCR") is underway in Geneva from 29 June, 2015 to 03 July, 2015. While CIS was unable to attend this meeting, we have the following statement to make on negotiations on the Proposed Treaty for Broadcasting Organizations.&lt;/b&gt;
        &lt;p style="text-align: justify; "&gt;This statement was prepared on behalf of CIS by Nehaa Chaudhari. Many thanks to Pranesh Prakash and Amulya Purushothama for their inputs.&lt;/p&gt;
&lt;hr style="text-align: justify; " /&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mister Chair,&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Our intervention will speak to the presentations made by broadcasting organizations on Day 1 and Member and Group Statements on Days 1 and 2.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;First, Mr. Chair, generally on technical panels- If &lt;i&gt;this&lt;/i&gt; is the manner in which this Committee will be appraised of new developments, without prejudice to our reservations about this ad-hoc manner itself, we &lt;i&gt;strongly&lt;/i&gt; suggest that other interest groups and stakeholders be provided a similar opportunity to present their side of the story, in front of this Committee, for one entire day. Industry representatives, including those from telecommunications, information technology, consumers electronics, and performers- and not just various public interest NGOs have been expressing reservations and concerns about this Treaty from at least as far back as 2006, if not earlier. We appreciate Group B’s ask in their introductory statement to “continue to hear the voices of the real world” – We only ask that you award all stakeholders an equivalent, if not equal opportunity to be heard in the manner that you have the broadcasters; without privileging the interests of the broadcasters above the others. There must be a recognition of the rights of other stakeholders including content owners- not just in the Treaty as noted  by India yesterday, but also in the discussions leading up to it.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Second, Mr. Chair, on Technical Background Paper document SCCR 7/8 – which you had flagged off as relevant for this session in your summary of SCCR 29 – but, of course, I stand to be corrected if I have understood incorrectly. Mr. Chair, this document is more than a decade old – it seems to have seen no updates since 2002, and even in that form, it is wanting. The document excludes from its scope the rationale for the treaty as well as the scope for protection, which we find problematic, especially given as these have been among the most contentious topics in this Committee. Additionally in only dealing primarily with the Rome Convention with but a passing reference to other international instruments, if at all, it presents an incomplete overview of the legal framework already available to broadcasters. I also have other comments to this document, which I will send in writing. We’d strongly urge that an updated version of this document be presented to this Committee so that we can have a more accurate discussion, just like the one on market and technology trends has been updated as SCCR 30/5.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Third, Mr. Chair, on the presentations and statements themselves. A reason oft cited in this Committee, Mr. Chair, has been the need to protect the underlying investment and the purported loss of revenue. From their presentations on Day 1 Mr. Chair, it seems to us that the broadcasters are doing perfectly alright &lt;i&gt;without &lt;/i&gt;a Broadcast Treaty.  Mr. Knapp for IHS in fact said that &lt;b&gt;“&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Despite digitization, TV homes, paid TV homes are growing globally”, &lt;/b&gt;stating also, that there was a very high average revenue per user in North America and a &lt;b&gt;“double digit growth in the pay TV sector”&lt;/b&gt; in other regions, which meant a &lt;b&gt;“fairly healthy industry despite all the digital disruption side”.&lt;/b&gt; We have also heard from TV Globo who told us of the progress made in advertising and pay TV and smartphone penetration in Brazil, and from Zee Telefilms from India who spoke of a booming broadcasting industry. &lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mr. Chair, Nothing we have heard so far addresses three important questions – why is there a need for a separate right? Why are protections under the Rome Convention inadequate? While piracy might well be an issue, why can’t it be covered under existing copyright law – all of which comes down to why we’re discussing the creation of a para copyright regime for broadcasting organizations.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;From the Caribbean Broadcasting Union, we heard about emerging technologies and the challenges due to piracy. There was also a mention of significant investment – but if that is to be the basis for this treaty, we would ask that detailed reports of these investments and losses also be placed before this Committee. Also, none of this addresses the lacunae in the Rome Convention or existing international copyright law.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mr. Chair, we have repeatedly heard from Group B and the European Union on the ‘significant economic value of broadcasting’, but, this economic value has had international law recognition for a while now. While the CEBS group, Japan and Russia speak highly of technological advancements to justify the need for the Broadcast Treaty, there has still been no discussion on the inadequacy of existing international law to address these technological advancements. There needs to be something more that justifies this attempt to give broadcasters an additional layer of rights. It might be useful to conduct a comprehensive study on signal theft and piracy and the legal frameworks in every member state to deal with signal theft and piracy, and an updated study on the international legal framework as well. This Committee has precedent on such an exercise in Prof. Kenneth Crews’ study on limitations and exceptions for libraries and archives that has been tabled at this SCCR.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Mr. Chair, this para copyright we’re trying to create, especially without all stakeholders being heard equally, would in effect severely limit any competition that broadcasting organizations would face from the Internet and other emerging technologies; which is undesirable for any market, besides access to free knowledge and information, as well put by the delegation of Iran.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify; "&gt;Thank you.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;
        For more details visit &lt;a href='https://cis-india.org/a2k/blogs/statement-by-the-centre-for-internet-and-society-india-on-the-broadcast-treaty-at-sccr-30'&gt;https://cis-india.org/a2k/blogs/statement-by-the-centre-for-internet-and-society-india-on-the-broadcast-treaty-at-sccr-30&lt;/a&gt;
        &lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>nehaa</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>

    
        <dc:subject>Access to Knowledge</dc:subject>
    
    
        <dc:subject>WIPO</dc:subject>
    

   <dc:date>2015-07-02T01:20:38Z</dc:date>
   <dc:type>Blog Entry</dc:type>
   </item>




</rdf:RDF>
